Aнтон уже сообщал вам, сколько всего человек подписано на рассылку. И все больше подписчиков шлют нам свои заявки, часто на несколько песен. Мы работаем над тем, чтобы вв смогли увидеть результаты как можно скорее. Как это будет происходить - расскажем в следующих рассылках. Zаявки на поиск текстов можете присылать Антону: "Yonder" lyricz@yandex.ru V поле "subject" ("Тема") письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод", а также по возможности присылайте оригинальный текст (+ ссылку на mp3 и [не]официальный сайт исполнителя)
Письма читателей
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
From: Kate surkate@mail.ru
To: admin@pesenki.ru
Date: Tuesday, October 8, 2002, 2:07:59 PM
Subject: Перевод
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----===--
Антон! Класно придумано!!! :)
Переведи Iron Maidon, please...
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии :
Что ж, начнем произвольно с песни The Trooper. Из-под пера главного редактора,
как обычно, выходит отлично откорректированный перевод.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
From: Elena mytra2@mail.ru
To: yonder@rambler.ru
Date: Friday, September 13, 2002, 2:05:01 PM
Subject: "Перевод"
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----===--
Уважаемый Антон!
Спасибо за то, что Вы делаете. Прекрасная рассылка!
Хотелось бы сказать еще много хороших слов, но, думаю, что благодарили
Вас уже на все лады:о)
Если это не вызовет особых сложностей, хочу попросить Вас перевести
мою любимую песню: "Kiss From A Rose" - Seal.
Прилагаю текст и ссылку на него. MP3 было найти проблематично, даже не
помню откуда именно ее достала, извините...
С уважением, Елена
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии:
Спасибо за теплые слова. Для вас, Елена, перевод этой песни от Елены.
The Trooper : Английский
(c) Iron Maiden
You'll take my life but I'll take yours too
You'll fire your musket but I'll
run you through
So when you're waiting for the next attack
You'd better stand there's
no turning back.
The Bugle sounds and the charge begins
But on this battlefield no one wins
The smell of acrid smoke and horses
breath
As I plunge on into certain death.
The horse he sweats with fear we
break to run
The mighty roar of the Russian guns
And as we race towards the human wall
The screams of pain as my comrades
fall.
We hurdle bodies that lay
on the ground
And the Russians fire another round
We get so near yet
so far away
We won't live to fight another day.
We get so close near enough
to fight
When a Russian gets me in his sights
He pulls the trigger and I feel the blow
A burst of rounds take my horse below.
And as I lay there gazing at the sky
My body's numb and my throat is dry
And as I lay forgotten and alone
Without a tear I draw my
parting groan.
Кавалерист : Русский
(с) Mikhail Dozmorov, dozmorov@mednet.gu.se,
http://members.tripod.com/~mdoz/
Ты возьмешь мою жизнь, но я возьму и твою,
Ты выстрелишь из своего мушкета, но я
проткну тебя своей шпагой,
Так что если ты ждешь новой атаки -
Наберись храбрости, обратного пути здесь
нет.
Сигнал к наступлению - и бой начался,
Но на этом поле боя нет победителей,
Я чувствую резкий запах дыма и дыхание
коней,
Мчась навстречу верной смерти.
Конь вспотел от страха того, что мы можем
прервать наш полёт.
Могучий рев русских пушек,
Мы мчимся навстречу людской стене,
Вокруг падают с коней мои товарищи, я слышу
их крики боли.
Мы перескакиваем через тела, распростёртые
на земле,
А русские пускают ещё один шквал огня,
Мы уже так близко, но в то же время так
далеко
Этот бой будет для нас последним.
Мы уже достаточно близко, чтобы биться
лицом к лицу.
Но вот один русский взял меня на прицел,
Он нажимает на курок, и я чувствую удар,
А шрапнель достала коня подо мной.
Я лежу на земле, глядя в небо,
Мое тело немеет, мое горло пересыхает,
Я лежу на земле, забытый всеми,
И без единой слезы я проглатываю свой
предсмертный стон.
Kiss From a Rose : Английский
(с) Seal
There used to be a greying tower alone
on the sea
You became the light on the dark side of me
Love remained a drug that's the high and
not the pill.
Chorus:
But did you know
That when it snows
My eyes become large and
The light that you shine can be seen
Baby,
I compare you to a kiss from a rose
on the grey
Ooh,
The more I get of you
The stranger it feels, yeah
And now that your rose is in bloom
A light hits the gloom on the grey
There is so much a man can tell you,
So much he can say
(There's so much inside)
You remain
My power, my pleasure, my pain, baby
To me you're like a growing addiction that
I can't deny
Won't you tell me is it healthy, baby?
Chorus:
I've been kissed by a rose
on the grey (x2)
…. And if I should fall at all
I've been kissed by a rose
on the grey
There is so much a man can tell you,
So much he can say
(There's so much inside)
You remain
My power, my pleasure, my pain
To me you're like a growing addiction that
I can't deny
Won't you tell me is it healthy, baby?
Chorus:
Поцелуй розы : Русский
(с) "yell" yell_12@mail.ru
В морской дали одиноко серела
темная башня.
Ты осветила самые темные уголки моей души.
Любовь стала наркотиком, приносящим только
удовольствие.
Припев:
Но знала ли ты,
Что когда идет снег,
Я широко раскрываю глаза,
И вижу исходящее от тебя сияние.
Малыш,
Я могу сравнить тебя только с поцелуем розы
в предрассветных сумерках.
У-у,
Чем сильнее я люблю тебя,
Тем необычней чувствую себя.
И когда твоя роза распускает свои лепестки,
Свет разгоняет унылую мглу.
Мужчина может столько рассказать тебе…
Так много.
(Внутри столько всего накопилось…)
Ты для меня
И сила, и счастье, и боль.
Ты для меня - болезнь, которой я
не могу противостать.
Может быть этот недуг смертелен?
Припев:
Меня поцеловала роза в предрассветных
сумерках. (2 раза)
Даже если я пропаду…
Меня поцеловала роза в предрассветных
сумерках
Мужчина может столько рассказать тебе…
Так много.
(Внутри столько всего накопилось)
Ты для меня
И сила, и счастье, и боль.
Ты для меня - болезнь, которой я
не могу противостать.
Может быть этот недуг смертелен?
Припев: