Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Lyrics по-русски: переводы песен

  Все выпуски  

Переводы самых лучших песен от perevod.pesenki.ru, официальный сайт и mp3


Информационный Канал Subscribe.Ru

"Lyrics по-русски" Архив № 54
  Zдравствуйте, уважаемые подписчики!

  V прошлый понедельник вы получили сразу несколько выпусков одной и той же рассылки, это из-за задержек на Subscribe.ru. Будем надеяться, что таких сбоев не будет.
  Zаявки на поиск текстов можете присылать Антону: "Yonder" lyricz@yandex.ru
  V поле "subject" ("Тема") письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод", а также по возможности присылайте оригинальный текст (+ ссылку на mp3 и [не]официальный сайт исполнителя)
Письма читателей
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
From: Molkov V.N. [mailto:vch@ivenst.ivene.elektra.ru]
Sent: Wednesday, October 02, 2002 4:49 PM
To: Антон
Subject: Перевод
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----===--
Здравствуйте Антон!
Спасибо за Великолепный перевод песен "Pigs" и "Dogs" гр. Pink Floyd!
Буду Вам снова признателен, если Вы переведете "Sheep"
из этого же альбома группы Pink Floyd.
С уважением,
За ранее Вам благодарен!
Aлександр.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Комментарии : В этом выпуске завершаем перевод Pink Floyd. Это не значит, что заявок на их песни присылать не надо. Мы переводим то, что интересно вам. Также сегодня публикуется последний перевод, присланный нам GhoSt'ом.
Pink Floyd - «Sheep» Сайт исполнителя Mp3
Sheep : Английский

(c) Pink Floyd


Harmlessly passing your time in
the grassland away
Only dimly aware of a certain unease
in the air
You better watch out
There may be dogs about
I've looked over Jordan and I have seen
Things are not what they seem.

What do you get for pretending the danger's
not real
Meek and obedient you follow the leader
Down well trodden corridors into
the valley of steel
What a surprise!
A look of terminal shock in your eyes
Now things are really what they seem
No, this is no bad dream.

The Lord is my shepherd, I
shall not want
He makes me down to lie
Through pastures green he leadeth me
the silent waters by
With bright knives he releaseth
my soul
He maketh me to hang on hooks in high places
He converteth me to lamb cutlets
For lo,m he hath great power and great
hunger
When cometh the day we lowly ones
Through quiet reflection and great
dedication
Master the art of karate
Lo, we shall rise up
And then we'll make the bugger's eyes water.

Bleating and babbling we fell on his neck
with a scream
Wave upon wave of demented avengers
March cheerfully out of obscurity into
the dream.

Have you heard the news?
The dogs are dead!
You better stay home
And do as you're told
Get out of the road if you want to grow old.
Овцы : Русский

(с) Mikhail Dozmorov, dozmorov@mednet.gu.se,
    http://members.tripod.com/~mdoz/

Не причиняя никому зла, вы проводите время
на далеких лугах,
Лишь смутно ощущая какую-то
тревогу,
Смотрите в оба,
Где-то рядом могут быть псы,
Я окинул взглядом Иордан и увидел что
Всё не так, как кажется на первый взгляд.

Какой вам прок притворяться что опасности
нет?
Кроткие и покорные, вы идёте за ведущим вас,
По хорошо проторенной дороге
в стальную долину,
Какая неожиданность!
В твоих глазах - ужас конца,
Вот теперь всё именно так, как кажется,
Нет, это не дурной сон.

Господь - пастырь мой, я ни в чём
не буду нуждаться,
Он покоит меня,
На злачных пажитях, и водит меня
к водам тихим,
Сверкающими ножами он отпускает душу мою
на волю,
Он подвешивает меня на крючья на высотах,
Он превращает меня в овечью отбивную,
Которой он властвует и которую он
жаждет,
Когда придет тот день, мы, смиренные,
Через мирное размышление и огромную
преданность,
Научимся искусству карате,
Вот так, мы воспрянем,
И мы заставим этих мерзавцев плакать.

Мыча и блея, мы с криком кидаемся ему
на шею,
Волна за волною, идут сумасшедшие мстители,
Вперед с ликованием, из тьмы
в мечту.

Слышали новости?
Все псы подохли!
Лучше бы не выходить из дома
И делать что велено,
Прочь с дороги, если хочешь дожить до седин.
Marilyn Manson - «Coma White» Сайт исполнителя Mp3
Coma White : Английский

(с) Marilyn Manson

(There's) Something (is) cold and blank
behind her smile
She's standing on an overpass in her
miracle mile
"'Cause you were from a perfect world,
a world that threw me away
Today, today, today to run away"

Chorus
A pill to make you numb
A pill to make you dumb
A pill to make you anybody
Else. But all the drugs in this world
Won't save her
From herself

Her mouth was an empty cut and she was
waiting to fall
Just bleeding like a polaroid that lost
all her dolls
"You were from a perfect world, a world
that threw me away
Today, today, today to run away"

Chorus

"You were from a perfect world,
a world that threw me away
Today"

Chorus
Белая кома : Русский

(с) GhoSt, konsugar@newmail.ru

За ее улыбкой кроется нечто холодное
и пустое,
Она стоит на эстакаде своей
волшебной мили,
"Ведь ты была из лучшего мира, мира что
отверг меня сегодня…
Бежать, бежать, бежать сегодня"

Припев
Одна пилюля - ты немой,
Ещё одна - и ты тупой,
Третья - и ты кто угодно,
Но даже все "зелье" мира,
Не спасут ее,
От нее же самой,

Ее рот - пустая щель, она
вот-вот упадёт,
Она истекает кровью словно полароид,
потерявший своих кукол,
"Ведь ты была из лучшего мира,
мира что отверг меня сегодня…
Бежать, бежать, бежать сегодня"

Припев

"Ведь ты была из лучшего мира,
мира что отверг меня,
Сегодня…

Припев
  Rассылку подготовил Михаил Дозморов, пишите на dozmorov@mednet.gu.se
  Pереводы отредактированы Антоном Руденко aka Yonder lyricz@yandex.ru
  Iспользование материалов рассылки без разрешения автора запрещено
  Dенис Lарионов © 2002 , пишите на admin@pesenki.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное