Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

(Наталья)

Английский с крылышками #60

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Архив предыдущих выпусков Выпуск #60 13 августа 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - Как сказать по-английски "халтурить? - Thin red line - русские версии - Для любителей фантастики или как надо переводить - Методика Шестова Подписка на рассылку Рассылки Subscribe.Ru Английский с крылышками Если Вам нравится наша рассылка и Вы считаете, что друзьям она тоже будет интересн...

2000-08-13 22:30:00 + Комментировать Автор:

Английский с крылышками #59

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Архив предыдущих выпусков Выпуск #59 09 августа 2000 года Привет всем! Подписка на рассылку Рассылки Subscribe.Ru Английский с крылышками Если Вам нравится наша рассылка и Вы считаете, что друзьям она тоже будет интересна - перешлите им этот выпуск, пусть почитают и подпишутся. Настоятельно рекомендуем всем подписчикам текстовой версии рассылки поменять ее на HTML . Текстовая версия генерируется автомати...

2000-08-08 23:05:01 + Комментировать Автор:

Английский с крылышками #58

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Архив предыдущих выпусков Выпуск #58 06 августа 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - A homeless escarpment - что это такое? - Как переводится фраза knight in shining armour? - Перевод стихов - Что значит to knock yourself out? Подписка на рассылку Рассылки Subscribe.Ru ! Английский с крылышками Если Вам нравится наша рассылка и Вы считаете, что друзьям она тоже будет инте...

2000-08-07 00:14:12 + Комментировать Автор:

Английский с крылышками #57

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом...

2000-07-31 16:50:14 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Архив предыдущих выпусков Выпуск #56 19 июля 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - Криминальное чтиво - фраза из фильма - "Крылышки" в песнях Аланис Морисетт Подписка на рассылку Рассылки Subscribe.Ru Английский с крылышками Если Вам нравится наша рассылка и Вы считаете, что друзьям она тоже будет интересна - перешлите им этот выпуск, пусть почитают и, может быть, подпишут...

2000-07-19 23:54:16 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Архив предыдущих выпусков Выпуск #55 14 июля 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - The Oxford Concise English Dictionary (на редкость обсуждаемая тема) - как перевести название Wuthering Heights - Pulp Fiction - где скачать макрос для составления частотного словаря Подписка на рассылку Рассылки Subscribe.Ru Английский с крылышками Если Вам нравится наша рассылка и Вы счита...

2000-07-14 00:23:10 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Выпуск #54 03 июля 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - The Oxford Concise English Dictionary - к.э.н, доцент, английские эквиваленты - понт - продолжение темы Форум на "Английском с крылышками" - место где каждый может задать интересующий его вопрос и получить на него исчерпывающий ответ из разных источников, где каждый может поделиться мыслями и интересной инф...

2000-07-03 10:50:09 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Выпуск #53 28 июня 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - одеться для убийства - что это значит? - кандидат технический наук, доцент и пр. - английские эквиваленты - неправильные глаголы по группам - кое-что еще Предлагаем немного заработать и сыграть на деньги с нами в "Поле Чудес", где нужно отгадать загаданные слова-крылышки. Игра запущена совместно с платежной...

2000-06-28 16:23:12 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Выпуск #52 16 июня 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - понт - как перевести на английский это понятие - как сказать по-английски "жлоб" - как ответить любопытному австралийцу - финансовые термины - кое-что еще. На домашнее задание из прошлого выпуска - напомним, мы предлагали Вам перевести на английский фразу "тянуть одеяло на себя" - как это ни удиви...

2000-06-16 01:21:15 + Комментировать Автор:

Служба Рассылок Городского Кота

Английский с крылышками

Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения

подписчиков: 10726
Подписаться

Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #51 Архив рассылки - http://papyrus.agava.ru Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - как поздравить американца с Днем Независимости - как ответить любопытному австралийцу - слова с вексельного рынка - финансовые термины - кое-что еще Начнем с домашнего задания. Если помните, там мы спрашивали у Вас варианты перевода на английский пословицы " под лежачий камень вода не течет ". Надеемся, что авторы ответов нас простят, есл...

2000-06-08 21:26:40 + Комментировать Автор: