(Наталья)
О себе
- Бизнес и карьера Subscribe. Экономика и бизнес
- Страны и регионы Национальная и государственная безопасность
- Дом и семья Простые секреты здорового питания Пробная подписка на рассылки раздела /Дом/Вкусности
- Общество Новый проект Юрия Мороза Английский язык: говорить легко! Лингвоман. "Иностранные языки - самостоятельно" Английский с крылышками Продвинутый English Интересный немецкий язык
Английский с крылышками #60
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Архив предыдущих выпусков Выпуск #60 13 августа 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - Как сказать по-английски "халтурить? - Thin red line - русские версии - Для любителей фантастики или как надо переводить - Методика Шестова Подписка на рассылку Рассылки Subscribe.Ru Английский с крылышками Если Вам нравится наша рассылка и Вы считаете, что друзьям она тоже будет интересн...
Английский с крылышками #59
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Архив предыдущих выпусков Выпуск #59 09 августа 2000 года Привет всем! Подписка на рассылку Рассылки Subscribe.Ru Английский с крылышками Если Вам нравится наша рассылка и Вы считаете, что друзьям она тоже будет интересна - перешлите им этот выпуск, пусть почитают и подпишутся. Настоятельно рекомендуем всем подписчикам текстовой версии рассылки поменять ее на HTML . Текстовая версия генерируется автомати...
Английский с крылышками #58
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Архив предыдущих выпусков Выпуск #58 06 августа 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - A homeless escarpment - что это такое? - Как переводится фраза knight in shining armour? - Перевод стихов - Что значит to knock yourself out? Подписка на рассылку Рассылки Subscribe.Ru ! Английский с крылышками Если Вам нравится наша рассылка и Вы считаете, что друзьям она тоже будет инте...
Английский с крылышками #57
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Архив предыдущих выпусков Выпуск #56 19 июля 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - Криминальное чтиво - фраза из фильма - "Крылышки" в песнях Аланис Морисетт Подписка на рассылку Рассылки Subscribe.Ru Английский с крылышками Если Вам нравится наша рассылка и Вы считаете, что друзьям она тоже будет интересна - перешлите им этот выпуск, пусть почитают и, может быть, подпишут...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Архив предыдущих выпусков Выпуск #55 14 июля 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - The Oxford Concise English Dictionary (на редкость обсуждаемая тема) - как перевести название Wuthering Heights - Pulp Fiction - где скачать макрос для составления частотного словаря Подписка на рассылку Рассылки Subscribe.Ru Английский с крылышками Если Вам нравится наша рассылка и Вы счита...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Выпуск #54 03 июля 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - The Oxford Concise English Dictionary - к.э.н, доцент, английские эквиваленты - понт - продолжение темы Форум на "Английском с крылышками" - место где каждый может задать интересующий его вопрос и получить на него исчерпывающий ответ из разных источников, где каждый может поделиться мыслями и интересной инф...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Выпуск #53 28 июня 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - одеться для убийства - что это значит? - кандидат технический наук, доцент и пр. - английские эквиваленты - неправильные глаголы по группам - кое-что еще Предлагаем немного заработать и сыграть на деньги с нами в "Поле Чудес", где нужно отгадать загаданные слова-крылышки. Игра запущена совместно с платежной...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками еженедельная рассылка от бюро переводов Papyrus Выпуск #52 16 июня 2000 года Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - понт - как перевести на английский это понятие - как сказать по-английски "жлоб" - как ответить любопытному австралийцу - финансовые термины - кое-что еще. На домашнее задание из прошлого выпуска - напомним, мы предлагали Вам перевести на английский фразу "тянуть одеяло на себя" - как это ни удиви...
Служба Рассылок Городского Кота
Забавные крылатые выражения английского языка c неочевидным смыслом: тонкости употребления, история происхождения
Служба Рассылок Городского Кота Английский с крылышками #51 Архив рассылки - http://papyrus.agava.ru Привет всем! Что обсуждалось на форуме на прошлой неделе: - как поздравить американца с Днем Независимости - как ответить любопытному австралийцу - слова с вексельного рынка - финансовые термины - кое-что еще Начнем с домашнего задания. Если помните, там мы спрашивали у Вас варианты перевода на английский пословицы " под лежачий камень вода не течет ". Надеемся, что авторы ответов нас простят, есл...
- Бизнес и карьера Subscribe. Экономика и бизнес
- Страны и регионы Национальная и государственная безопасность
- Дом и семья Простые секреты здорового питания Пробная подписка на рассылки раздела /Дом/Вкусности
- Общество Новый проект Юрия Мороза Английский язык: говорить легко! Лингвоман. "Иностранные языки - самостоятельно" Английский с крылышками Продвинутый English Интересный немецкий язык