Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 11.10.2010 22:00:02





Документальное кино


11.10.2010 21:30 В КРЫМУ ПРОШЕЛ ЮБИЛЕЙНЫЙ ЧЕХОВСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ
11.10.2010 21:26 СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ ОТМЕТИЛА 65-ЛЕТИЕ ТРУДОВОЙ ПАРТИИ ГРАНДИОЗНЫМ ВОЕННЫМ ПАРАДОМ И КОНЦЕРТОМ
11.10.2010 21:23 В РОССИИ БУДЕТ ПРОЛОЖЕНО 25 ТЫСЯЧ КИЛОМЕТРОВ НОВЫХ МАГИСТРАЛЬНЫХ ГАЗОПРОВОДОВ
11.10.2010 21:20 НИ ОДНА ИЗ ПАРТИЙ, ПРОШЕДШИХ В КИРГИЗСКИЙ ПАРЛАМЕНТ, НЕ ПОЛУЧИЛА БОЛЬШИНСТВА
11.10.2010 21:15 В РЕГИОНАХ РОССИИ ПОДВОДЯТ ИТОГИ ЕДИНОГО ДНЯ ГОЛОСОВАНИЯ, СОСТОЯВШЕГОСЯ 10 ОКТЯБРЯ
11.10.2010 21:14 ПРЕЗИДЕНТ ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ НА СОВЕЩАНИИ В КРЕМЛЕ ПОСТАВИЛ ВОПРОС О ЦЕНАХ НА ПРОДУКТЫ
11.10.2010 21:12 В СТОКГОЛЬМЕ ОБЪЯВИЛИ ИМЕНА ЛАУРЕАТОВ ПРЕМИИ АЛЬФРЕДА НОБЕЛЯ В ОБЛАСТИ ЭКОНОМИКИ
11.10.2010 21:10 СОСТОЯЛОСЬ ПЕРВОЕ ЗАСЕДАНИЕ СОВЕТА ФОНДА "СКОЛКОВО"
11.10.2010 21:05 ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ И АРНОЛЬД ШВАРЦЕНЕГГЕР ПОСЕТИЛИ БУДУЩИЙ ИННОГРАД СКОЛКОВО
11.10.2010 21:01 АРБИТР, ВИНОВНЫЙ В ТРАГЕДИИ БОБСЛЕИСТКИ ИРИНЫ СКВОРЦОВОЙ, ЗАПЛАТИТ ШТРАФ
11.10.2010 18:09 ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ И АРНОЛЬД ШВАРЦЕНЕГГЕР ПРИЕХАЛИ В БУДУЩИЙ ИННОГРАД В ПРЕЗИДЕНТСКОЙ "ЧАЙКЕ"
10.10.2010 20:11 ДОЛИ ТЕЛЕКАНАЛОВ 10 ОКТЯБРЯ 2010 ГОДА



11 октября201021:30

В Крыму прошел юбилейный Чеховский фестиваль
В КРЫМУ ПРОШЕЛ ЮБИЛЕЙНЫЙ ЧЕХОВСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ

Представители мировой театральной элиты, люди, которые хорошо знают творчество Чехова и всё о самом Чехове, хотели увидеть места, где были написаны произведения, более века не сходящие со сцены ведущих театров мира, и до сих пор интересные режиссерам, актерам и зрителям, и понять, в чем же черпал вдохновение великий русский драматург Антон Чехов.

По узким улочкам, никем не узнанный, знаменитый швейцарец Даниэле Финци Паска спустится к домику, спрятанному в скалах. Здесь, в Гурзуфе, Чехов уединялся, чтобы писать. Для иностранного режиссера сделают исключение - пустят в святая святых, комнату Антона Павловича, обычно она закрыта для посетителей.

О Чехове известный фантазер уже размышлял в своем спектакле "Донка", без слов - языком цирка и иллюзий. Здесь ему захочется побыть одному. И он будет долго вглядываться в бушующее море.

Даниэле Финци Паска, режиссер (Швейцария): "Я потрясен. Я читал об этом месте. Но не мог себе даже представить, что море настолько близко, оно чуть ли не врывается в двери дома, в котором работал Чехов".

Именитые режиссеры со всего света - организаторы Чеховского фестиваля не случайно собрали всех их в Крыму. Каждый в этот юбилейный для писателя год уже показал на сцене своего Чехова. Но в этом особом месте в жизни драматурга многие только мечтали побывать.

Англичанин Деклан Доннеллан - это его "Три сестры" шли в Ялтинском театре, который носит имя писателя - признается, что прилетел сюда послушать чеховских чаек.

Деклан Доннеллан, режиссер (Великобритания): "Я много раз слышал крики чаек у себя в Англии и в Ирландии, но когда читал чеховскую "Чайку", я всегда думал, что эти птицы кричат как-то по особенному в месте, где жил и творил писатель".

Приговоренный к пожизненной южной ссылке из-за болезни, туберкулеза, Чехов продает права на издание полного собрания своих сочинений, чтобы купить домик под Ялтой. Здесь, на русской Ривьере, пройдет осень жизни писателя. Здесь он напишет "Вишневый сад", "Три сестры" здесь и сегодня можно встретить даму с собачкой.

На набережной, где началась одна из самых пронзительных историй любви, сейчас памятник не только писателю, а деревья на знаменитой Белой даче Чехов посадил своими руками. Жив и сад "вечной весны" - он подобрал растения так, чтобы всегда что-то цвело. Это больше всего потрясло аргентинского режиссера Даниэля Веронезе.

Даниэль Веронезе, режиссер (Аргентина): "Я все больше восхищаюсь Чеховым не только как писателем, но и как человеком. Он был смертельно болен, как врач, он знал это. Но у него было желание не только оставить потомкам свои произведения, но и эти деревья, этот сад".

Всемирно известные режиссеры засыпают экскурсоводов вопросами и внимательно вглядываются в старинные снимки. Александр Галибин уже не раз бывал в Ялте, когда собирал материал для своего спектакля "Братья Ч." о непростых отношениях писателя с родными - проблемами, обидами, первыми литературными заработками ради большой семьи. Но до сих пор под впечатлением от аскетизма его быта.

Александр Галибин, режиссер, актер: "Меня его комнатка, конечно, скромность, в которой жил, она потрясает, потому что только самое необходимое, то есть, практически, кровать, стол, авторучка, то, что нужно, чтобы умыться, и больше ничего".

Выступлением маэстро Спивакова юбилейный Чеховский фестиваль закрылся. На южный город опустилась ночь, но по дороге в аэропорт они еще раз навестят Даму с собачкой и великого писателя, чьи дни здесь медленно таяли под шум моря и крики чаек.





печатать видеофрагмент



11 октября201021:26

Северная Корея отметила 65-летие Трудовой партии грандиозным военным парадом и концертом
СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ ОТМЕТИЛА 65-ЛЕТИЕ ТРУДОВОЙ ПАРТИИ ГРАНДИОЗНЫМ ВОЕННЫМ ПАРАДОМ И КОНЦЕРТОМ

В Северной Корее продолжились масштабные торжества, посвящённые юбилею Трудовой партии, которая безраздельно правит страной уже 65 лет. Свидетелями грандиозного праздника стали многочисленные иностранные гости.

Власти КНДР, демонстрируя небывалую открытость, пригласили представителей мировых СМИ на военный парад, который стал не только смотром боевой техники, но и своеобразной презентацией младшего сына Ким Чен Ира. По планам отца, он должен стать следующим вождём Северной Кореи.

Пхеньян, пять часов утра, колонна машин ждет западных журналистов. Скорость, с которой в одну из самых закрытых стран на один из самых грандиозных праздников пригласили иностранцев, поразила даже тех, кто по заданию партии приглашенных сопровождает и опекает.

Уолтер Суотт, корреспондент телевидения Нидерландов: "Это поразительно. Мы в течение двух часов получили визы, даже в посольстве не ожидали, что все так быстро пройдет по инстанциям в Пхеньяне. Это беспрецедентно. Я уверен, что происходит что-то очень важное, и мне это нравится".

Петер Куджунджич, шеф-фотограф агентства "Рейтер": "Редчайшая возможность снять товарища Кима. Ведь на западе ходят слухи о его проблемах со здоровьем".

Партии – 65 лет. К народу под литавры выходит ее председатель, товарищ Ким Чен Ир. В западной прессе последняя из его и без того редких фотографий появлялась более полугода назад.

На трибуне, украшенной портретом товарища Ким Ир Сена, председатель Ким Чен Ир и его сын, и возможный преемник, Ким Чен Ин. То, что мировая пресса приглашена в Пхеньян именно в этот редкий по торжественности момент, уже оценивается, как историческое по открытости событие. Пхеньян явно подает миру знак, и теперь мир должен понять, является ли этот знак знаком перемен.

Ким Чен Ина, младшего сына любимого вождя, в официальном качестве европейцы видят впервые. 27 лет, швейцарское образование, крайне консервативен.

Недавно Ким-отец присвоил сыну звание генерала. Именно поэтому в мире заговорили о том, что председатель Ким сделал на него ставку. И совместное появление на грандиозном военном параде - как знак народу, что добро должно быть с кулаками, - сегодня трудно, мы защищаем наше завтра.

Под стройными ножками девушек-пехотинцев дрожит площадь. Обращенные на трибуну взгляды - как иллюстрация официального лозунга "Едины с любимым вождем до последней капли крови".

Выступающий на трибуне: "Партия - наш рулевой. Я, как и весь народ, отдам все силы, всю жизнь ей и нашему любимому вождю товарищу Киму".

С 1945 года партия ведет народ Северной Кореи к светлому будущему. Несмотря на международную изоляцию, народ верит - это так. О том, что светлое будущее - не за горами, знают те, кто сегодня вынужден сжимать в руках оружие, и те, кто ведет тягачи с ракетами.

Идея возможного нападения со стороны Южной Кореи - одно из объяснений, почему сегодня так тяжело. К 2012 году должно стать легче. По местному летоисчислению, наступит сотый год чучхе. Здесь время считают от дня рождения вечно живого лидера нации Ким Ир Сена.

Вероятно, этот парад можно считать репетицией на международном уровне главного события в истории Северной Кореи в новейшей истории. Или юбилей 2012 года, когда исполнится 100 лет товарищу Ким Ир Сену, 70 лет товарищу Ким Чен Иру и всего 30 - Ким Чен Ину.

Монолитное единство в хрупких лепестках фиолетовых "Ким Ир Сенов" и кроваво красных "Ким Чен Иров". Садоводы соревнуются, кому удалось вырастить самый красивый цветок. Стар и млад гордо осматривают величественные стенды с букетами. Вот какие люди в Северной Корее руководят.

Лим Ен Кунг, куратор выставки: "На юбилей партии народ дарит ей эти цветы. Видите, это трудовые руки, которые готовы бороться за мир".

"Мы работать в эти степи выходили до зари". Сто тысяч танцоров рапортуют партии – "Мы подготовили подарок". Ансамбль "Ариран" - самый большой танцевальный коллектив в мире. Концерт для руководящих чинов армии - их половина зала, вторая половина - ударники труда. Картина из жизни народа под руководством партии: "Готовы к труду и обороне". В едином порыве, уже не сдерживая слез, 150-тысячный зал салютует портрету вождя. Это и есть знак верности идее вечно живого чучхе.





печатать видеофрагмент



11 октября201021:23

Владимир Путин
В РОССИИ БУДЕТ ПРОЛОЖЕНО 25 ТЫСЯЧ КИЛОМЕТРОВ НОВЫХ МАГИСТРАЛЬНЫХ ГАЗОПРОВОДОВ

Развитие газотранспортной системы страны, поставки топлива европейским потребителям, расширение внешних рынков сбыта - эти темы обсуждались сегодня в Новом Уренгое на совещании, которое провел премьер-министр России.

Владимир Путин заявил, что наша страна намерена проложить 25 тысяч километров новых магистральных газопроводов (для сравнения: экватор Земли - 40 тысяч километров). И главным для газовых компаний должна стать масштабная газификация всех российских регионов.

Сегодня же премьер-министр России принял участие в церемонии вывода на полную мощность Юрхаровского месторождения - второго по объему добычи из расположенных за Полярным кругом.

Вертолет идет над тундрой на высоте не более двухсот метров, возвышенностей здесь бояться нечего. Один из немногих ориентиров - газовый факел, в хорошую погоду его видно издалека. От Нового Уренгоя до Юрхаровского газоконденсатного месторождения - 260 километров снежной тундры.

Из всех месторождений, освоенных в российском Заполярье, Юрхаровское - одно из самых крупных, 33 миллиарда кубометров газа в год. Здесь были опробованы новейшие технологии, которые будут применяться при разработке других месторождений на Крайнем Севере, например, при освоении гигантских запасов на полуострове Ямал. Это - стратегическая задача на ближайшие десятилетия.

Инновации делают Юрхаровский промысел уникальным. Владимиру Путину показывают первую в Заполярье установку по производству метанола - специальной химической смеси для очистки и осушки природного газа. Трубопровод длиной в 350 километров, который связывает месторождение с перерабатывающим предприятием, проложен в зоне вечной мерзлоты. Здесь используются и необычные для тундры источники энергии.

Леонид Михельсон, председатель правления ОАО "НОВАТЭК": "Обычно рядом строят ЛЭп, а мы решили использовать солнечные батареи и ветряки".

Владимир Путин, премьер-министр РФ: "И что, работает?"

Леонид Михельсон, председатель правления ОАО "НОВАТЭК": "Да, аккумуляторы накапливают энергию, подзаряжаются, и этого хватает".

На промысле работает 450 человек. Владимир Путин зашел в жилые помещения где персонал отдыхает после трудовой вахты. Тренажерный зал, плавательный бассейн и даже небольшое искусственное поле для гольфа - уникальные для Заполярья бытовые условия. Первая скважина на этом месторождении заработала еще восемь лет назад.

Месторождение осваивали поэтапно. В присутствии премьера торжественно вводится в строй последний, третий по счету производственный комплекс. С его пуском промысел выходит на полную мощность.

Совещание в Новом Уренгое посвящено стратегии развития газодобывающей отрасли на срок до 2030 года. По прогнозам, потребление природного газа в мире будет только расти. Перед российскими газовыми компаниями открываются новые перспективы.

Владимир Путин, премьер-министр РФ: "Газ, как товар, не имеет сегодня, да и в ближайшей перспективе, реальной альтернативы. Специалисты называют такой спрос неэластичным. К сожалению, или к счастью, для нас, для страны, у которой газа много, это, в общем-то, и неплохо. Наши производители должны и могут удовлетворить растущие потребности в газе, гарантировать устойчивое снабжение российских потребителей, сохранить и расширить свое присутствие на мировых рынках. Для этого предстоит нарастить объемы добычи газа с нынешних 650 миллиардов кубических метров в год до одного триллиона в год. То есть, практически, в полтора раза увеличить добычу. И все возможности для этого у нас, как вы понимаете, есть".

Из 232 месторождений, открытых только в Ямало-Ненецком округе, в промышленной разработке сейчас находится всего 63. Потенциал для роста огромен. Наряду с внешним рынком, приоритетным для газодобывающих компаний должен стать и рынок внутренний. Централизованного газоснабжения почти полностью лишены Дальний Восток и Мурманская область. Настоящим прорывом стал ввод в строй газопровода на Камчатке, напомнил Путин. Для удовлетворения спроса на газ в стране предстоит проложить еще около 25 тысяч километров новых магистральных газопроводов.

Владимир Путин, премьер-министр РФ: "Что касается газовых компаний, прежде всего, "Газпрома", то они должны обеспечить приемлемые и экономически обоснованные цены на свою продукцию. Пока же некоторым российским регионам газ предоставляется по очень высоким ценам.

Конечно, тому есть и объективные обстоятельства. Но, тем не менее, считаю, что нельзя всю нагрузку перекладывать на потребителя. Самим газовым компаниям нужно серьезно заниматься снижением издержек. Обращаю на это особое внимание".

Одно из перспективных направлений - использование газа в качестве автомобильного топлива.

Владимир Путин, премьер-министр РФ: "Это и экономично, и выигрышно с точки зрения соблюдения требований экологии. В частности, регионы и муниципалитеты должны всерьез заняться переводом на газ общественного транспорта и коммунальной техники".

Развитие газодобывающей отрасли подразумевает и расширение социальных программ, которые уже осуществляются целым рядом газовых компаний. Под эгидой газовиков идет строительство новых культурных и спортивных центров. Отдельные программы посвящены детскому отдыху.

Игорь Макаров, председатель совета директоров НГК „ИТЕРА": "Помогаем в строительстве гостиниц, поселков, обеспечении газоснабжения. Я считаю, это долг каждой компании, которая работает в регионе".

Стратегия развития отрасли предусматривает и строительство новых крупных центров по переработке газа. Уже утвержден крупномасштабный проект по строительству завода по производству сжиженного газа на Ямале.

Расширение рынков сбыта и освоение новой высокотехнологичной продукции - все это позволит России упрочить позиции на мировом рынке энергоресурсов.





печатать видеофрагмент



11 октября201021:20

В Киргизии прошли парламентские выборы
НИ ОДНА ИЗ ПАРТИЙ, ПРОШЕДШИХ В КИРГИЗСКИЙ ПАРЛАМЕНТ, НЕ ПОЛУЧИЛА БОЛЬШИНСТВА

В Киргизии подводят итоги выборов в парламент страны. Обработано больше 97% бюллетеней. По предварительным результатам, в законодательное собрание проходят пять партий. В их числе - представители оппозиции и сторонники действующей власти.

При этом большинства мест в парламенте не будет ни у кого. Чтобы сформировать правительство, фракциям придётся создать коалицию. Всего за 120 депутатских мандатов боролись 29 партий.





печатать видеофрагмент



11 октября201021:15

В регионах России подводят итоги Единого дня голосования, состоявшегося 10 октября
В РЕГИОНАХ РОССИИ ПОДВОДЯТ ИТОГИ ЕДИНОГО ДНЯ ГОЛОСОВАНИЯ, СОСТОЯВШЕГОСЯ 10 ОКТЯБРЯ

В России подводят итоги Единого дня голосования. Выборы прошли накануне. По данным Центризбиркома, серьёзных нарушений зафиксировано не было. Завершившийся в минувшее воскресенье Единый день голосования стал рекордным сразу по нескольким показателям.

Во-первых, это были самые масштабные региональные выборы за всю историю их проведения. Голосование проходило в 76 российских регионах из 83 существующих. Проще сказать, где выборы на этот раз не проводились, и пройдут в следующий раз: в Башкирии, Калмыкии, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии, Ингушетии, Чечне и Ульяновской области.

В числе избирателей - 30 миллионов человек. Явка на участки - почти 49%. Несомненный победитель и на местном уровне, и на уровне выборов в законодательные собрания, а они проходили в шести регионах - партия "Единая Россия", везде существенно опередившая своих конкурентов.

Вячеслав Володин, заместитель председателя Государственной Думы РФ, заместитель руководителя фракции "Единая Россия": "Если говорить о средней поддержке во время выборной компании, учитывая, что каждый регион внес свой вклад, то она составила по итогам этой избирательной кампании 57,56% поддержки "Единой России".

Лидеры парламентских партий – "Справедливой России", КПРФ и ЛДПР - как и во время прошлого Единого дня голосования, прошедшего в марте, в общем, остались достигнутыми результатами довольны. Впрочем, также как и в прошлый раз, пообещав подать в суд на конкурентов за нарушения в ходе голосования.

Владимир Жириновский, лидер ЛДПР: "Мы уже убедились за последние пять лет выборов, что мы можем выходить. У нас был результат 87%, 60%, вот сейчас 52%, 40%, 30%... То есть, можем получать очень высокий результат. А там, где большая область, и, так сказать, сильное давление администрации - результаты резко понижаются".

Сергей Миронов, председатель партии "Справедливая Россия": "Подводя итоги выборов в региональные законодательные органы власти, должен сказать, что наша партия уверенно вышла на третью позицию, пока еще только на третью. Мы обогнали ЛДПР, мы заняли в двух регионах второе место".

А вот Геннадий Зюганов назвал прошедшие выборы репетицией перед выборами в Госдуму, которые пройдут уже в следующем году.

Геннадий Зюганов, лидер КПРФ: "Мы к этим выборам готовились тщательно. Считаем их едиными. Местные выборы, выборы в Думу, и президентские выборы. Этот рубеж преодолели довольно успешно. Прежде всего, растет реальная поддержка избирателей во всех социальных слоях".

Судя по результатам голосования, увеличилось и количество сторонников непарламентских партий, таких, например, как "Патриоты России" и "Правое дело", чьи кандидаты победили в некоторых регионах на муниципальных выборах.

Что касается темы нарушений, то председатель Центризбиркома Владимир Чуров, который только что вернулся из Дагестана и по этому случаю принес с собой на пресс-конференцию огромный рог, сказал, что нарушения были незначительными и на итоги выборов повлиять не могут. Собственно, в Дагестан Чуров поехал и из-за того, что в прошлом году выборы там были, по сути, сорваны.

Голосование в Дербенте тогда были признано несостоявшимся из-за выявленных фактов давления на избирателей, похищения бюллетеней и даже председателя участковой комиссии. И хотя проблемы были и сейчас, все они носили, как выразился председатель Центризбиркома, локальный характер.

Владимир Чуров, председатель ЦИК РФ: "В итоге день голосования прошел в Дагестане спокойно, и один единственный инцидент, к сожалению, где пролилась кровь, никак не связан с избирательной кампанией".

10 октября в селе Хаджалмахи во время драки было совершено убийство. Но, по словам Чурова, убитый не участвовал в избирательном процессе ни в качестве кандидата, ни в качестве члена избирательной комиссии.

Владимир Чуров, председатель ЦИК РФ: "Произошла драка представителей двух кланов, в ходе которой была перестрелка, два раненых и один убитый. То есть, как мне рассказали, эта вражда уходит чуть ли не в XIX столетие".

Глава Центризбиркома также отметил и несколько ложных вызовов милиции на избирательные участки. Впрочем, ни один из них на общий ход голосования, по его словам, не повлиял. Не зафиксировала серьезных нарушений и ассоциация "Гражданский контроль", следившая за ходом голосования в стране.

Александр Брод, сопредседатель ассоциации "Гражданский контроль": "В ряде регионов уже возбуждены уголовные дела и проводятся проверки по фактам вбросов, фальсификаций, подкупа. Но, в целом, если оценивать ход выборов, то все нарушения, которые имели место, кардинальным образом не могли повлиять на ход и итоги избирательной кампании".

Следующий Единый день голосования в России планируется провести уже в 2011 году 13 марта.





печатать видеофрагмент



11 октября201021:14

Дмитрий Медведев
ПРЕЗИДЕНТ ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ НА СОВЕЩАНИИ В КРЕМЛЕ ПОСТАВИЛ ВОПРОС О ЦЕНАХ НА ПРОДУКТЫ

Президент Дмитрий Медведев провел совещание по экономическим вопросам. В частности, шла речь о положении дел в банковском секторе. Как положительную тенденцию, глава государства отметил, что объем вкладов населения вырос с начала года на 16%, а объем кредитов малому и среднему бизнесу увеличился на 17,5%. Также на этом совещании обсуждались цены на продукты питания в российских регионах.

Дмитрий Медведев, Президент РФ: "Цены, в общем, остаются не очень стабильными. Мы продолжаем за ними наблюдать. Я в сентябре месяце предпринял целый ряд поездок по основным регионам. В общем, ничего драматичного не происходит, но, тем не менее, все-таки это ситуация, которая должна всех настораживать, к ней нужно относиться внимательно и членам правительства, и губернаторам. В ряде случаев рост цен удалось замедлить. По некоторым продуктам даже остановить. Но определенные сложности сохраняются".





печатать видеофрагмент



11 октября201021:12

В Стокгольме объявили имена лауреатов премии Альфреда Нобеля в области экономики
В СТОКГОЛЬМЕ ОБЪЯВИЛИ ИМЕНА ЛАУРЕАТОВ ПРЕМИИ АЛЬФРЕДА НОБЕЛЯ В ОБЛАСТИ ЭКОНОМИКИ

Нобелевская премия в области экономики присуждена трем ученым. Это Питер Даймонд и Дейл Мортенсен из США и Кристофер Писсаридес из Великобритании. Все они занимались анализом рынков.

Ученые обратили внимание на тот факт, что в современных условиях покупатели и продавцы часто не могут найти друг друга. Для этого требуется слишком много времени и ресурсов. Эта же теория работает и на рынке труда. Она объясняет то, почему во многих странах есть одновременно и безработица, и вакансии.

В этом году лауреаты разделят между собой 10 миллионов шведских крон. Это около полутора миллионов евро.





печатать видеофрагмент



11 октября201021:10

Аркадий Дворкович
СОСТОЯЛОСЬ ПЕРВОЕ ЗАСЕДАНИЕ СОВЕТА ФОНДА "СКОЛКОВО"

В первом заседании Совета фонда "Сколково" приняли участие представители власти, а также руководители крупнейших российских и иностранных компаний, которые принимают участие в разработке этого уникального проекта. Речь шла, в частности, о международном сотрудничестве при создании иннограда.

Крейг Барретт, председатель совета директоров корпорации Intel: "Мы начинаем очень крупный проект, развитие которого потребует больших усилий и гибкости, ведь мы не можем предсказать, как он будет выглядеть через несколько лет. Но одно уже ясно сегодня - интерес к этому центру есть во многих странах.

Аркадий Дворкович, помощник Президента РФ: "Сегодня мы вплотную подошли к утверждению документов, которые определят характер работы над развитием проекта "Сколково" на ближайшие месяцы. Принят закон, и то, что он принят в короткие сроки, отражает готовность и, по сути, следование тем обещаниям, которые Президент делал несколько месяцев назад, готовность продвигаться по этому пути. Он продолжает оказывать личную политическую поддержку этому проекту".





печатать видеофрагментфото



11 октября201021:05

Дмитрий Медведев и Арнольд Шварценеггер посетили будущий инноград Сколково
ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ И АРНОЛЬД ШВАРЦЕНЕГГЕР ПОСЕТИЛИ БУДУЩИЙ ИННОГРАД СКОЛКОВО

Для развития международного сотрудничества в сфере инновационных технологий необходимо создать общую атмосферу доверия и взаимопонимания. Об этом сегодня заявил Президент Медведев, который вместе с Арнольдом Шварценегером посетил будущий инноград - подмосковный центр Сколково.

Рабочий визит губернатора Калифорнии проходит в несколько необычном формате. Новости о его поездке появляются сначала в системе микроблогов "Твиттер", лишь затем в сообщениях информационных агентств. Средства передвижения Шварценеггер использует тоже не совсем традиционные - московское метро и раритетную советскую "Чайку". При этом темы в Сколкове обсуждались самые серьёзные.

О таком шофере вряд ли мог мечтать даже Арнольд Шварценеггер. Однако Президент России, которому и принадлежала идея отвезти своего калифорнийского гостя в Сколково на кремовой "Чайке", решительно сел за руль.

Позже губернатор оставит в своем микроблоге на сервисе "Твиттер" сообщение – "Господин Президент, вы очень хороший водитель".

Между тем, в Сколкове, где Президент России и губернатор Калифорнии появились столь эффектным образом, их уже ожидала солидная делегация. Помимо российских чиновников и крупных бизнесменов, здесь собрались гуру инвестирования в США и представители таких мега-компаний, как "Майкрософт", "Интел" и "Гугл".

Президент России, приветствуя гостей, с теплотой и восхищением вспомнил свою поездку в Кремниевую долину в Калифорнии.

Дмитрий Медведев, Президент РФ: "Я был очень впечатлён посещением Кремниевой долины, и не только концентрацией высокотехнологичных компаний, не только достижениями, которые связаны с этим местом... Мне больше всего запомнилась атмосфера. Она там действительно особая, творческая, и в то же время, спокойная и домашняя. Именно в таких условиях и нужно заниматься таким бизнесом".

Похожую атмосферу Президент со временем надеется почувствовать и в Сколкове.

Дмитрий Медведев, Президент РФ: "Для нас это одна из абсолютно новых идей. Она, конечно, еще только начинается, имеет и горячих приверженцев, и весьма активных критиков. А задача состоит в том, чтобы показать пример того, как можно и нужно работать, создать условия и впоследствии тиражировать этот опыт по всей стране, используя тот огромный научный потенциал, которым обладает наша страна".

Губернатор Калифорнии, в свою очередь, заявил, что рад находиться в Москве. Он отметил, что поездка была подготовлена в рекордные сроки. Летом российский Президент пригласил американскую делегацию, и вот спустя всего четыре месяца Россия уже оказалась готова к подобному форуму.

Арнольд Шварценеггер, губернатор Калифорнии: "Калифорния давно стала лидером в сфере высоких технологий, но мы не хотим прятать наши знания. Мы живём в глобальном мире и уверены, что всё новое должно распространяться быстро по всему миру. МЫ должны сотрудничать, и это цель нашей миссии".

Участники встречи также поговорили сегодня о том, что дает возможность России, а что мешает встать на рельсы модернизации.

Франклин Джонсон, глава инвестиционной венчурной компании Asset Management Company: "Я 15 лет работаю в России и знаю, насколько серьезно здесь стоит проблема коррупции. Поэтому я поддерживаю ваш настрой на борьбу с этим злом, которое мешает развитию бизнеса в России".

Впрочем, поддержка на самом высшем уровне, по мнению участников разговора, дает надежду на осуществление самых амбициозных планов.

Анатолий Чубайс, генеральный директор Государственной корпорации "Российская корпорация нанотехнологий": "При таком уровне политической поддержки мы просто обязаны обеспечить высокий уровень технологических сделок".

Предложили высказаться и кому-нибудь из студентов. Молодому человеку пришлось пробираться к микрофону, стоявшему на столе. В результате студенту удалось, хоть пока и ненадолго, почувствовать себя в одном кругу с воротилами мирового бизнеса. Место ему уступил глава крупной американской технической компании.

Встречи и дискуссии в Сколкове прошли довольно непринужденно. Каждый, кто хотел, имел возможность высказаться, хотя Президенту России и губернатору Калифорнии пришлось иногда подбадривать участников разговора.

Комплекс зданий Школы управления "Сколково" спроектирован британским архитектором. Его вдохновили работы русского художника Казимира Малевича. Подобный дизайн должен олицетворять не только связь России с Западом, но и устремлённый в будущее характер школы.





печатать видеофрагмент



11 октября201021:01

Виновного по делу российской бобслеистки Ирины Скворцовой приговорили к штрафу
АРБИТР, ВИНОВНЫЙ В ТРАГЕДИИ БОБСЛЕИСТКИ ИРИНЫ СКВОРЦОВОЙ, ЗАПЛАТИТ ШТРАФ

Завершился важный этап драматической истории с аварией на бобслейной трассе в немецком городе Кенигзее. Судья Международной федерации бобслея Петер Хель и организаторы соревнований признаны виновными в столкновении двух болидов на спортивной трассе 23 ноября 2009 года.

Дав старт на красный сигнал, судья в один момент изменил судьбу российской спортсменки Ирины Скворцовой и стал виновником ее трагедии.

Петер Хель, казалось, до последнего верил, что этот процесс он не проиграет. И когда судья произнес "виновен", адвокат Хеля тут же заявил, что это не конец, решение будет обжаловано.

Ханс Йорг Шварцер, адвокат Петера Хеля: "Суд после рассмотрения дела признал моего подзащитного виновным, так как он запустил боб на красный свет. Но мы не согласны с этим решением. В тот раз красный сигнал не играл никакой роли. Бобы запускались по голосовой команде".

Вердикт не слишком жесткий - рефери обязан выплатить штраф в размере менее четырех тысяч евро, а также покрыть судебные издержки. Сумма штрафа рассчитана, исходя из его заявленной зарплаты. Петер Хель уверяет, что за судейство он получает около ста евро в месяц, чуть более четырех тысяч рублей, невероятно мало по местным меркам.

В то время, как судья зачитывает свое решение, защита Скворцовой уже думает над следующим иском, на этот раз - о возмещении ущерба лично Ирине. Виновным признан не только сам рефери, но и организаторы соревнований в Кенигзее. Это значит, что финансовую ответственность несет не только Петер Хель, но и две страховые компании.

Константин Гинзбург, адвокат Ирины Скворцовой: "Это значительно упрощает дело. У нас есть два ответчика, которые могут разделить бремя возмещения ущерба".

То ли не хватило мужества, то ли такта, но Петер Хель за все это время так и не извинился перед Ириной Скворцовой за произошедшее. Как он сам говорит, не успел, звонил в больницу, но Ирину уже выписали. Звучит это странно. Скворцова была прикована к постели полгода.

Ирина Скворцова, спортсменка: "Когда в Германии была, думала, придет или хотя бы записку напишет, извинения попросит. Нет, этого ничего не было. Совесть чиста у тех, кто ей не пользуется. Я ожидала только, чтобы его признали виновным. Остальное - на его совести, как он будет жить дальше".

Сейчас рефери, из-за которого Ирине Скворцовой заново приходится учиться ходить, уверяет, что он тоже страдает.

Петер Хель, арбитр бобслейной трассы: "Они, бобслеисты, для меня - как дети. Произошедшее меня ужаснуло. Я даже похудел на 33 килограмма. У меня большой стресс".

Стресс и внезапную потерю веса сложно сопоставить с тем, что пережила сама Ирина Скворцова. Когда Петер Хель дал команду "на старт", невзирая на красный свет, экипаж Скворцовой еще не покинул трассу. Произошло столкновение на скорости более ста километров в час. Двухсоткилограммовый бобслейный болид врезается в другой.

Удар пришелся прямо в то место, где находилась Ирина. Искусственная кома, более пятидесяти операций... Сейчас - реабилитация в Подмосковье.

Петер Хель уверяет, что за продолжение его спортивной карьеры подписались все Федерации бобслея, в том числе и российская. Но в нашей федерации уверяют: никаких документов мы не подписывали.

Людмила Козлова, пресс-атташе Федерации бобслея и скелетона России: "Виновный должен быть наказан, но, наверное, не само возмездие является целью судебного процесса. На наш взгляд, цель судебного процесса, помимо того, что Ире нужно компенсировать затраты на лечение и дальнейшую жизнь, помимо этого еще должны быть извлечены уроки для того, чтобы такие примеры не повторялись ни на одной трассе мира впоследствии".

До выхода на пенсию рефери Петеру Хелю остается один год. После признания его виновным сегодня рефери выглядел раздавленным. Даже если ему вновь разрешат судить состязания по бобслею, нет гарантии, что кто-то не откажется в них участвовать, из опасения, что допустив ошибку однажды, рефери не ошибется вновь.





печатать видеофрагментфото



11 октября201018:09

Дмитрий Медведев и Арнольд Шварценеггер приехали в будущий инноград в президентской
ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ И АРНОЛЬД ШВАРЦЕНЕГГЕР ПРИЕХАЛИ В БУДУЩИЙ ИННОГРАД В ПРЕЗИДЕНТСКОЙ "ЧАЙКЕ"

В разговоре с губернатором Калифорнии Дмитрий Медведев пожалел, что не может принять кадровое решение о назначении Арнольда Шварценеггера мэром российской столицы, ведь у легендарного Терминатора нет российского гражданства. Нынешняя встреча Президента с гостем из США состоялась на следующий день после того, как они взаимно подписались на микроблоги друг друга в "Твиттере".

Если накануне Шварценеггер передвигался по Москве на метро (фотографии оттуда от сразу же повесил в интернете), то сегодня из Горок в Сколково он ехал уже не на общественном транспорте...

К зданию Школы управления "Сколково" Президент России и губернатор Калифорнии подъехали эффектно - на белоснежной "Чайке". В конференц-зале Медведева и Шварценеггера уже ожидала внушительная делегация из российских чиновников и крупных бизнесменов, а также представителей американских мегакомпаний.

Президент РФ в своём вступительном слове с теплотой и восхищением вспоминал о своей поездке в Кремниевую долину в Калифорнии.

Дмитрий Медведев, Президент РФ: "Я был очень впечатлён посещением Кремниевой долины, и не только концентрацией высокотехнологичных компаний, не только достижениями. Мне больше всего запомнилась атмосфера. Она там особая: творческая, и в то же время, спокойная и домашняя. Именно в таких условиях и нужно заниматься таким бизнесом".

Похожую атмосферу Президент со временем надеется почувствовать и в Сколкове.

Дмитрий Медведев, Президент РФ: "Для нас это одна из абсолютно новых идей. Она имеет и горячих приверженцев и весьма активных критиков. Задача состоит в том, чтобы показать пример того, как можно и нужно работать, создать условия и впоследствии тиражировать этот опыт по всей стране".

Губернатор Калифорнии заявил, что рад находиться в Москве. Он отметил, что поездка была подготовлена в рекордные сроки. Летом российский Президент пригласил американскую делегацию, а спустя четыре месяца Россия оказалась готовой к подобному форуму.

Арнольд Шварценеггер, губернатор Калифорнии: "Калифорния давно стала лидером в сфере высоких технологий, но мы не хотим прятать наши знания. Мы живём в глобальном мире и уверены, что всё новое должно распространяться по всему миру".

Участники встречи также говорили сегодня о том, что даёт возможность, а что мешает России встать на рельсы модернизации. Впрочем, поддержка на высшем уровне, по мнению участников разговора, даёт надежду на осуществление самых амбициозных планов.

Комплекс зданий Школы управления "Сколково" спроектирован британским архитектором. Его вдохновили работы русского художника Казимира Малевича. Подобный дизайн должен олицетворять не только связь России с Западом, но и устремлённый в будущее характер школы.





печатать видеофрагментфото



10 октября201020:11

ДОЛИ ТЕЛЕКАНАЛОВ 10 ОКТЯБРЯ 2010 ГОДА

Данные Службы телеизмерений. Данные могут быть использованы любым средством массовой информации при обязательном уведомлении Дирекции общественных связей Первого канала по адресу pr@1tv.ru.

Доли телеканалов по часам и слотам 10/10/2010, воскресенье.

Лучшие программы дня 10/10/2010, воскресенье.

Информация о Службе измерений телеаудитории Первого канала





печатать видеофрагмент



скринсейвер

программа

анонсы

форум


© 1996-2010, Channel One Russia
All contents copyright
All rights reserved

© 1996-2010, Первый канал. Все права защищены.
Копирование материалов запрещено.
При использовании материалов сайта необходима ссылка на ресурс.
Официальный сайт разработан и сопровождается
 Web-службой Первого канала.

В избранное