[свободная трибуна] Что в мире называют русским
Что в мире называют русским
Слово <<русский>> часто фигурирует за рубежом в паре с другими словами,
образуя устойчивые выражения. Сегодня мы решили разобраться, какие вещи
и явления нам приписывают и почему?
Русская рулетка
Эта экстремальная игра действительно русская по происхождению. По одной
из версий, она зародилась в XIX веке в местах заключения: охранники
заставляли арестантов стрелять по очереди в себя и делали ставки, кому
достанется единственный патрон. По другой версии, игру придумали
российские офицеры с целью проверить себя на храбрость и показать удаль
окружающим.
Впервые термин <<русская рулетка>> встречается в американском журнале
Collier's Weekly в 1937 году. Джордж Сурдез описывает эту экстремальную
забаву русских со слов французского сержанта, служившего в русской армии
в Иностранном легионе: <<Ты когда-нибудь слышал о ``русской рулетке''?
Когда я сказал, что не слышал, то он поведал мне все о ней. Когда он
служил в русской армии в Румынии, примерно в 1917 году, когда вокруг все
разваливалось, русские офицеры считали, что теряют не только престиж,
деньги, семью, страну, но и честь перед лицом союзников. Некоторые из
них, сидя где угодно -- за столом, в кафе, у друзей, -- неожиданно
доставали револьвер, вынимали один патрон из барабана, крутили его,
приставляли дуло к своей голове и нажимали спусковой крючок. Вероятность
того, что выстрел будет и мозги офицера разлетятся повсюду, составляла
пять шансов из шести. Иногда так и случалось, иногда нет>>. Игру, похожую
на русскую рулетку, описывает Лермонтов в <<Герое нашего времени>> --
рассказе <<Фаталист>>. В наши дни словосочетание <<русская рулетка>> имеет
также метафорическое значение: это нечто рискованное, опасное и немного
сумасшедшее.
Черный русский и белый русский
Русскими за границей называются крепкие коктейли, содержащие водку.
Напиток <<Черный русский>> состоит из семи частей водки и трех частей
кофейного ликера <<Калуа>>, а также колотого льда. Впервые его подал
бельгиец Гюстав Топ в брюссельском отеле <<Метрополь>> в честь посла США в
1949 году -- название символизировало темный период начавшейся холодной
войны. Это был первый из коктейлей, в который был добавлен кофе.
<<Белый русский>> появился позднее -- он впервые упомянут в газете Oakland
Tribune 1965 года. Он содержит те же ингредиенты, что <<Черный русский>>,
но также щедро разбавлен сливками. Пропорции могут быть разными.
Дополнительную рекламу коктейлю принес фильм <<Большой Лебовски>> 1998
года: напиток перестали считать женским, так как его пил один из
героев-мужчин. Есть много любопытных вариаций на тему этих коктейлей. В
меню баров фигурируют названия <<Сильный белый русский>> (с водкой <<Белая
ликер вместо <<Калуа>>), <<Грязный русский>> (с шоколадным сиропом), <<Прокол
русского>> (с ликером <<Шериданс>>), <<Нищий русский>> (с вареной сгущенкой
вместо <<Калуа>> и сливок).
Русский красный
Russian Red -- так за границей называют ярко-красный оттенок губной
помады, который, как полагают иностранцы, очень любят русские девушки.
Ну и в целом красный цвет наверняка имеет множество ассоциаций с
Россией: коммунизм, флаги, пионерские галстуки, Кремль, матрешки,
помада... Любопытно, что иностранная певица Лурдес Эрнандес взяла
псевдоним Russian Red в честь помады после того, как однажды увидела
девушку с ярко-накрашенными губами -- цвет ей приглянулся, как и его
название. Ее мать -- испанка, отец -- англичанин, поет она в стиле фолк и
инди на английском и к России не имеет никакого отношения.
Сервировка по-русски
Service a` la russe, service in the Russian style -- это самый
распространенный способ подачи еды в современных европейских ресторанах:
когда приборы уже стоят на столе, на тарелке лежит свернутая салфетка, и
вам приносят блюда по очереди: от закусок до десерта. Это <<новшество>>
принес в Европу русский посол во Франции Александр Куракин в начале XIX
века. До этого начиная со Средневековья популярна была сервировка
по-французски (service a` la franc,aise), когда блюда подавались все сразу
и гости, стоя вокруг стола, накладывали себе, что хотели. Им приходилось
проводить много времени на ногах и есть все подряд, не соблюдая
последовательности. К тому же кушанья успевали остыть. Сервировка
по-русски очень понравилась французам, а затем стала популярна и в
Англии. Традиционный европейский обед включает несколько смен блюд:
сначала закуски, потом салаты, суп, основное блюдо с гарниром -- обычно и
рыбное, и мясное -- и наконец десерт. Перед подачей десерта со стола
убирается все лишнее.
Русский чай
Словосочетание <<русский чай>> закрепилось в Великобритании еще в XIX
веке: купцы привозили из России копорский чай, известный также как
иван-чай -- это традиционный русский травяной напиток, который делался из
растения кипрей узколистый (иван-чай) и получил название в честь села
Копорье под Петербургом. Этот странный терпкий чай имел не слишком
приятный вкус, из-за чего возникла поговорка <<Копорское крошево и кисло,
и дешево>>. Напиток и вкусом, и цветом удивлял англичан, так как они
традиционно пили чай с молоком. Сейчас русским чаем британцы называют,
как правило, чай с лимоном.
В Сети найдется немало рецептов русского чая. Например, популярен такой:
<<Берем по щепотке растворимого черного чая, порошкового фруктового
напитка Tang и лимонного порошкового напитка, добавляем ложку молотой
гвоздики и две ложки корицы, кладем немного сахара, все перемешиваем,
храним в стеклянной банке и завариваем по щепотке в чашке кипятка или
холодной воды>>.
Русский салат
Это блюдо можно встретить в меню во многих странах мира. Иногда имеется
в виду винегрет, но чаще все-таки речь идет об оливье -- салате, который
действительно имеет большое значение для русских людей хотя бы потому,
что является традиционным блюдом для встречи Нового года.
Для нас его название звучит по-французски, и неудивительно: ведь
придумал блюдо французский повар Люсьен Оливье и хранил рецепт в тайне
до самой смерти. Но салат действительно можно считать русским, так как
работал этот повар в Москве и изобретал свой салат для русских
посетителей ресторана <<Эрмитаж
повар-француз Оливье, еще тогда прославившийся изобретенным им салатом
Оливье, без которого обед не обед и тайну которого не открывал. Как ни
старались гурманы, не выходило: то, да не то>>, -- вспоминал Владимир
Гиляровский в книге <<Москва и москвичи>>.
По легенде, Оливье изобрел свой салат со злости на клиентов, которые не
поняли его изысканного блюда <<Майонез из дичи>> -- оно состояло из
компонентов, которые мы привыкли видеть в салате оливье, но поданных по
отдельности. Кто-то из едоков просто смешал мясо птицы, соус, картофель
с корнишонами и вареные яйца. На следующий день после этого <<проступка>>
повар стал подавать готовую кашу из некогда фирменного блюда. К
сожалению, оригинальный рецепт салата умер вместе с самим Оливье, а
разошелся он благодаря некоему русскому повару Ивану Иванову, который
проник на кухню и подглядел за мастером.
Русские горки
Аттракцион, который мы в России называем американскими горками, во
многих странах именуют русскими горками. Так чьи же они на самом деле?
Правда, как это часто бывает, где-то посередине. Действительно, этот
аттракцион был запатентован и стал популярен в США. В 1884 году
открылась <<Наклонная железная дорога>> Джона Тейлора на Кони-Айленде.
Затем другой американец ЛаМаркус Эдна Томпсон доработал идею и запустил
несколько горок по всей Америке.
От года к году аттракцион становился все более популярным. Однако, как
считают историки, подобное развлечение имеет русские корни, ведь в
основе <<наклонных железных дорог>>, работающих под действием силы
тяжести, лежит тот же принцип, что у ледяных горок, а они строились в
Санкт-Петербурге еще в XVIII веке. Как свидетельствуют историки, в
России катания с горок стали популярны еще при Екатерине II -- уж очень
любила эту забаву императрица.
Ледяные горки имели высоту примерно 25 м и угол наклона около 50DG, а для
надежности укреплялись деревянными опорами. Некоторые историки полагают,
что именно в России к саням впервые приделали колеса, чтобы Екатерина II
могла кататься не только зимой, но и в теплое время -- считается, что
такие горки появились в садах Ораниенбаума в 1784 году. Впрочем,
некоторые историки не согласны и утверждают, что горки с вагонетками на
колесах появились в Париже в 1812 году. Любопытно, что уже тогда они
назывались русскими: Les Montagnes Russes a` Belleville (<<Русские горки в
Бельвилле>>).
https://news.mail.ru/society/49444492/?frommail=10&utm_partner_id=901