Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Мнение о сценарии The Big Stone Grid


Чтобы картинки было видно, а письма попадали в ящик, добавьте нас в адресную книгу

Мнение о сценарии The Big Stone Grid
2016-12-08 11:07
Автор: Voyager

В 2011 году небезызвестный Крэйг Залер написал сценарий под названием The Big Stone Grid. Подобно большинству его скриптов он не был экранизирован, пролежав пять следующих лет на полке. Некоторое время к рукописи присматривался Майкл Манн, но затем отказался от идеи, к большому сожалению решив вместо него заняться «Кибером». Но вот, в этом году у The Big Stone Grid наконец появился режиссер. Пост занял Пьер Морель. Конечно, это еще не гарантирует, что проект вышел из производственного ада и будет реализован, но все же это лучше, чем совсем ничего. Так что самое время ознакомиться с тем, что может получиться из потенциального фильма.



Начинается The Big Stone Grid в весьма характерном для Залера стиле — с очень жесткой сцены. Трое вооруженных людей врывается в поместье какого-то богатея, после чего буквальном смысле растворяют в кислоте его любовницу. Это наказание за то, что он отказался заплатить.

После этого действие переносится в Нью-Йорк и мы знакомимся с нашими главными героями — детективами по имени Гаррет Уинтер и Бенджамин Уильямс. Уинтер только что расстался со своей женой (когда он лежал в больнице, она начала встречаться с другим и забеременела), у Уильмса же наоборот, все хорошо и дома его ждут любящая жена и дочь. Напарники расследуют дело о смерти разорившегося инвестора. На первый взгляд, обычное самоубийство. Но копнув чуть глубже, детективы выясняют несколько странных деталей. Дочь покойного бесследно исчезла за несколько дней до самоубийства, а за три года до этого кто-то очень жестоко убил его племянницу. После этого инвестор очень сильно изменился и замкнулся. Сложив два и два напарники приходят к выводу, что кто-то убил племянницу и шантажировал покойного, ну а когда у того закончились деньги, то убил и дочь.

Параллельно с этой сюжетной линией, мы также следим за действиями зловещего трио из пролога. Они похищают на первый взгляд случайных людей, казнят их весьма жестокими способами, и снимают все происходящее. Со временем мы узнаем, что эта группа является частью безымянной организации, которая занимается сбором дани с богатеев. Они похищают и крайне жестоко убивают их знакомых (например, соседского сына, или дальнего родственника), после чего присылают фотографии с угрозой: если не будешь платить, тоже самое случиться с кем-то, кто тебе действительно дорог.

Уинтер и Уильямс пытаются идти по следу организации, но это не очень простая задача: бандиты используют тщательнейшую систему конспирации и обмена сообщениями, так что никто не знает, сколько в этом замешано человек и кто всем руководит. Вскоре герои понимают, что целый ряд копов тоже причастен к вымогательствам и убийствам. А это значит, что теперь им придется беспокоиться не только о своей безопасности, но и о безопасности близких им людей…

Я несколько раз видел сравнения The Big Stone Grid с фильмом «Семь». В принципе, у них есть немало общего — мрачная атмосфера, ультражестокость, и конечно же город, который здесь является полноценным действующим лицом. Действие сценария разрывается между двумя Нью-Йорками. С одной стороны, мир пентхаусов, дорогих костюмов и преуспевающих шишек с Уолл-Стрит. С другой, заброшенные здания, темные подворотни и переулки, где происходят встречи, передачи денег и все убийства.

Но вот с точки зрения динамики The Big Stone Grid совершенно не такой как «Семь». Фильм Дэвида Финчера конечно нельзя назвать классическим экшном, но формат семь грехов — семь убийств — семь дней до пенсии сам по себе достаточно динамичный. Плюс, там была сцена погони. Плюс за кадром нависала загадка личности Джона Доу.

А вот The Big Stone Grid, как бы это сказать, очень тягучий. Герои обстоятельно выясняют все обстоятельства дела и при этом, как и положено нормальным людям, вовсе не стремятся поскорее попасть на тот свет. Так что детективы не строят из себя героев боевика, не лезут на рожон и принимают все возможные меры предосторожности. Злодеи действуют точно так же — неторопливо и методично пытают и убивают людей, чтобы добиться нужного им результата.

Как я думаю все догадались, жестокости в сценарии хоть отбавляй. И это не насилие не традиционном голливудском стиле «мы тебя пару раз ударим, а затем оставим одного в помещении, а дальше ты каким-то образом спасешься». Тут есть скармливание людей собакам, выкалывание глаз, отрубание конечностей и т.д. Но все это не жесть ради жести. Показывая все кровавые подробности, Залер добивается того, что мы с одной стороны понимаем тех, кто из страха согласился заплатить или работать на организацию. А с другой, мы осознаем, что случится с героями, если они проиграют, и потому сопереживаем им еще больше.

Ну и конечно же, написано все в классическом стиле Залера — с подробными и красочными описаниями героев, внешности, действия. В эпоху, когда мэйнстримом считаются сценарии, где блоки описания состоят из пары предложений, Залер выглядит настоящим пришельцем из прошлого. В хорошем смысле слова. Как я уже не раз говорил, благодаря этому стилю, когда читаешь сценарии Залера, складывается ощущение, что перед тобой новелла или даже роман. У большинства авторов так бы не получилось, и уже где-ток 20-й странице стало бы скучно . А вот Залер умеет.

Основной недостаток работы на мой взгляд заключается в концовке. Она слишком… обычная. Залер отлично выдерживает атмосферу и нагнетает напряжение, так что в финале ждешь как раз чего-то сногшибательного в стиле «Семи». Но обходится без этого. И это заметный минус.

Впрочем, можно вспомнить чтоначальный сценарий «Семи» тоже ведь имел совершенно другой финал, который был намного слабее того, что попал в фильм. The Big Stone Grid написали пять лет назад, и за это время работу могли основательно переделать. Вопрос лишь в том, в какую сторону. В конце концов, Пьер Морель если с чем ассоциируется, то определенно не с тягучими триллерами. Хотя возможно, что он специально решил попробовать свои силы в чем-то новом.

Подводя итоги, я скажу, что на мой взгляд у The Big Stone Grid есть вполне хороший потенциал. Все упирается в третий акт — нужно довести его до ума, и тогда может получиться что-то весьма приличное. Так что, если проект все же дойдет до стадии съемок, я определенно возьму его на заметку.

Бумажные комиксы. «Хранители. Начало» Брайана Аззарелло etc
2016-12-08 23:45
Автор: Максим Марков

«Хранители. Начало» Брайана Аззарелло, Джея Джи Джонса, Ли Бермехо, Лена Уэйна, Джона Хиггинса

Легендарные «Хранители» расширили свою биографию: Комедиант не убивал Джона Кеннеди, но умертвил Мэрилин Монро и застрелил его брата. Роршах без дела тоже не отсиживался.

Разговоры о том, что великий роман Алана Мура «Хранители» должен бы иметь какое-то продолжение, велись с момента его первой публикации в 1986-м. Учитывая не самый оптимистичный финал той истории, с развитием сюжета в будущее имелись определённые проблемы – но ничто не мешало рассказать предысторию ставших культовыми персонажей. Ничто, кроме авторских прав – и, видимо, отсутствия должного напора.

Но вот успешное переиздание комикса, осуществлённое в связи с выходом в 2009-м экранизации Зака Снайдера, придало давнему замыслу ускорение. Сам Мур принимать участие в создании приквела наотрез отказался, но в условиях рынка это обстоятельство за серьёзную помеху принято не было.


Новые рассказы о весьма нестандартных супергероях вышли в итоге без одобрения человека, вдохнувшего в них жизнь, но всё же с должным к нему уважением. Они не гениальны, но талантливы. Их «беда» только в том, что они по замыслу лишены былого величественного масштаба – это именно что рассказы, а не роман, призванный сокрушить либо переосмыслить основы. Великими потому их не назовёшь, но любопытными – пожалуйста.

В российском издании сборника «Хранители. Начало» собраны шесть глав про Комедианта и четыре главы про Роршаха (автор Брайан Аззарелло, художники - Джей Джи Джонс и Ли Бермехо соответственно), а также выходившее к ним бонусом «Проклятие Красного Корсара» (авторы Лен Уэйн и Джон Хиггинс, художник Джон Хиггинс).

«Комедиант» Брайана Аззарелло опровергает высказанное в фильме Снайдера утверждение, что именно Эдди Блейк застрелил Джона Кеннеди в Далласе. В данной версии Блейк был близким другом всего семейства Кеннеди, и оброненная им фраза «Завалить президента – это всё, что нужно для моего резюме» не ушла за пределы футбольного поля. За убийством стояло, судя по всему, ФБР – в нужный день отвлёкшее Комедианта пустяшным заданием.

Впрочем, вина Блейка перед всем миром от этого вовсе не уменьшается: оказывается, именно он повинен в смерти Мэрилин Монро – а заказала «эту обдолбанную пергидрольную шлюху» не абы кто, а сама Джеки Кеннеди: «Знаешь, какой у неё язык? Без костей, да. Я знаю, что ты не идеалист… Но, думаю, ты понимаешь, что надо сделать, Эдди».


Спустя несколько лет Блейк будет в курсе, что на Роберта Кеннеди также совершат покушение – но вместо того, чтобы его предотвратить, сам доведёт начатое до конца. В противном случае страна с её «высокими идеалами» узнала бы о его преступлениях – а их было множество, особенно во Вьетнаме. Информацию об устроенной им резне можно было бы «похоронить» («…Крайне важно, чтобы количество убитых не превысило 500. Мы оба знаем, что 500 – это предел приемлемости для американцев»), но метящий в президентское кресло сенатор на свою беду оказался слишком «правильным»: «Ты вошёл в деревню и уничтожил там всё живое!» - «Верно. Они были на войне. Против нас».

Во Вьетнаме Комедиант просто недопонял правила игры. Его позвали туда «как символ», для поднятия боевого духа, но вовсе не для вечной войны: в Юго-Восточной Азии США имели долговременные «экономические интересы», и «настоящий супергерой» со своим превратно понимаемым патриотизмом в определённый момент оказался помехой: «Блейк – безумец. К счастью, он наш безумец».

«Чёрта с два. Нахер грёбаные рукопожатия после финала. Надо порвать им задницы. Выбить дурь из любого, кто пойдёт против нас. Все должны до усрачки бояться враждовать с нами. Чёрт, да если мы чуток проголодаемся, перекусим их младенцами». Возражения типа «вся планета нас возненавидит» Комедиантом не принимаются: «И что? Не любовь хранит этот мир. Мир хранит страх».

Политический фон отыгран Аззарелло в полной мере. Упомянуты Хрущёв («Ты же пробовал Никитину водку», - бросает Кеннеди Комедианту) и Никсон («А Никсону почему не плевать?» - «Потому что он не урод. Он просто так выглядит»), и даже Кассиус Клей кричит после победы над Сонни Листоном: «Я король! Я король мира!». Во Вьетнаме Вашингтон был «намерен остановить распространение коммунизма», но отсутствие должного финансирования привело к тому, что война велась за счёт продажи наркотиков: «Проблема в том, что американцы потребляют недостаточно наркоты». – «Это мы исправим».

«Эдди, мы живём в стране, которая борется за определённые ценности… Свободу, равенство и… За то, что правильно», - говорит Роберт Кеннеди накануне гибели, и этот его идеализм натыкается на массу непреодолимых противоречий. Взять хотя бы непримиримость ЦРУ и ФБР: «Между этими конторами идёт борьба за власть, давняя, как наша свара с Советами. Чёрт, да у Управления отношения с КГБ лучше, чем с Бюро». В такой ситуации глупо звучит обвинение в том, что «ты пересёк черту»: «Как ты не понимаешь, Бобби? Нельзя пересечь черту… Потому что нет никакой черты».


Несколько дней из жизни Роршаха не столь эпичны, но также по-своему выразительны. В июле 1977-го он разыскивает в Нью-Йорке маньяка Стихоплёта, который оставляет кровавые письмена на обнажённых женских трупах и тем самым «держит город в напряжении»: «Бритва теперь не единственное его оружие. Играет на беззащитности общества, как на рояле…» Вместе с этим в поле зрения борца с преступностью попадает банда криминального авторитета, уверявшего, что он и есть – сама преступность, но не рассчитавшего сил в момент, когда «город показал своё истинное лицо»: «Вы все боитесь меня. Но я не он. Я – одиночка, преследующий палача».

Если в «Комедианте» Брайан Аззарелло играл с тем фактом, что Блейк крутился в высших сферах, то в «Роршахе» он показывает героя из самых низов – буквальным образом сбрасывая его в канализацию. Прячущему своё лицо Роршаху – не до президентов и не до коммунизма, его поле битвы локально, а задачи конкретны. Поэтому неудивительно, что в один из вечеров он встречается с не менее легендарным «Таксистом»: персонаж Роберта Де Ниро из классического фильма Мартина Скорсезе некогда повлиял на самого Алана Мура при создании образа Роршаха.

Так что и здесь дух оригинальных «Хранителей», как мы можем убедиться, сохранён, как и их мрачная философия:
«Мир по сути своей – холодное место. Неопровержимый факт, который каждый пытается опровергнуть. Ему плевать, жив ты или мёртв, как ты живёшь или как ты умрёшь. Ми ру ты не важен. Ты не важен своим ближним. Они не пожертвуют за тебя своей жизнью. И не должны.
Осознав эту истину, я испытал огромное облегчение. Обрёл ясность. Обрёл миссию. Я понял, что в этом мире есть два типа людей. Жертвы… И я».

Третья часть книги - «Проклятие Красного Корсара», собрание одностраничных глав, изначально печатавшихся дополнением к отдельным выпускам комикса и отсылающих читателя к «Легенде Чёрной шхуны». Младший офицер флота Его Величества короля Георга III Гордон Маклахлан был обвинён в мятеже, в результате чего попал на «Летучий голландец». Теперь у него есть лишь один способ «обрести свободу, какое-то право на искупление» и вернуть свою бессмертную душу: «Сперва нужно раздобыть три предмета, дабы обменять их на твою свободу. Первое, что ты должен принести мне, это золотая серьга нерождённого младенца. {…} Вторая вещь – татуировка с груди мертвеца». – «А третья вещь?» - «Она откроется тебе в свой срок, если, конечно, сможешь раздобыть первые две».


Этот полный «испытаний, ужасов и истязаний» рассказ – безупречный мастер-класс по построению неослабевающей сюжетной интриги с использованием приёма, называемого «клиффхэнгером»: непривычно короткие главки заканчиваются всякий раз таким завлекательным «крючком», что легко представить, как мучились первые читатели в ожидании следующего выпуска. Нам повезло больше – и всю историю мы можем теперь проглотить залпом.

Бонусов в настоящем издании немного, примечания кратки, зато в справке об авторах можно обнаружить изумительно-прелестную биографию художника «Комедианта»:
«Джей Джи Джонс в детстве был спокойным ребёнком. Деревенским пай-мальчиком с улыбчивой мордашкой и грязными пятками. Никто так и не понял, где именно он оступился.
Как-то так вышло, что его заманило в опасную и прибыльную индустрию комиксов. А начиналось всё вполне невинно. Кто-то из старших пацанов подкинул ему первый комикс на школьной площадке, или, быть может, он сам попробовал, чтобы казаться крутым. Не успел он и глазом моргнуть, как обнаружил себя в чреве Большого Города торгующим рисунками за деньги».

Первая публикация – 30 мая 2016 года

Бумажные комиксы. «Бэтмен: Убийственная шутка» Алана Мура и Брайана Болланда
2016-12-24 12:27
Автор: Максим Марков

«Бэтмен: Убийственная шутка» Алана Мура и Брайана Болланда

Новую жизнь на русском языке получил ещё один ключевой роман о Бэтмене – вернее, о Джокере, потому как это именно он затевает в Готэме «Убийственную шутку».

Сбежав из «Аркхема», Джокер стреляет в дочь Гордона и похищает его самого, отвозя комиссара в пустующий парк аттракционов. Цель очередного злодеяния – свести полицейского с ума, показав тем самым, «что между мной и всеми остальными людьми на самом деле нет никакой разницы! И чтобы превратить самого здравого человека на свете в полного психа, нужен всего-навсего один плохой день».


Впервые графический роман «Бэтмен: Убийственная шутка», сочинённый Аланом Муром и нарисованный Брайаном Болландом, вышел в 1988-м году – причём не серией ежемесячных выпусков, а сразу отдельным изданием. Спустя годы его даже раскрасили заново – что стало своего рода дополнительным признанием того, что ведущую роль в создании именно этой книги играл не автор сценария, а художник (кстати, первый разворот здесь вообще обходится без слов). Спустя двадцать лет Болланд и сам написал об этом в послесловии, подчеркнув свою главенствующую роль и добавив, что Мур сочинял «Шутку» «не по велению души и к своим величайшим работам он её, как правило, не относит».

Нарисовано всё и правда здорово - стильно, реалистично, выпукло. Джокер, представленный здесь, - это классический Джокер: клоун, паяц, позёр, с выразительной мимикой, безумной улыбкой, хлещущими через край эмоциями. Тем не менее, когда Тим Бёртон и Кристофер Нолан, Джек Николсон и Хит Леджер говорили о том, как «Убийственная шутка» повлияла на их собственную работу, они наверняка имели в виду не только визуальную составляющую романа.

Важная особенность сочинения Алана Мура в том, что он даёт известному антигерою биографию – и пусть это лишь один из вариантов, подвергаемый сомнению самим же Джокером, но это всё же куда больше, чем обычное ничего. По версии Мура, в прошлом знаменитый злодей был не пользующимся успехом эстрадным комиком («И никто не смеётся!»), переживающим, что не может должным образом содержать любимую и любящую его беременную супругу («Твой муж полный неудачник»). Не столь давно он работал на химической фабрике, чем и решают воспользоваться злоумышленники: пообещав солидное вознаграждение, они просят отвести их в нужное место – и надевают ему на голову Красный колпак, отчего и охранники, и Бэтмен принимают несчастного за главаря банды…


Это и был его самый плохой день, и вот теперь Джокер ставит свой бесчеловечный эксперимент, призывая Гордона отбросить печалящие того воспоминания – и тем самым отречься от здравомыслия, обретя выход в безумии. Более того, Джокер, кажется, искренне надеется, что Бэтмен поймёт его и посочувствует – ведь они так друг с другом похожи: «Всего-навсего один плохой день. У тебя ведь он тоже был, да? Знаю, был. Я это вижу. Один плохой день, и всё поменялось. Иначе с чего бы ты стал одеваться летучей крысой?»

Бэтмен и не думает отрицать тот факт, что с Джокером его связывает нечто большее, чем просто вражда и взаимная ненависть, и сам в первую очередь настаивает на диалоге: «Последнее время я много думал. О тебе. Обо мне. О том, что с нами будет. Чем в итоге всё закончится. Мы ведь убьём друг друга, это наверняка. Может, ты убьёшь меня. А может, я тебя. Может, раньше. Может, позже. Я просто хотел попробовать поговорить по душам. Вдруг удастся предотвратить этот исход».

Бэтмен, добрая душа, всегда готов протянуть руку помощи – хотя бы даже для того, чтобы показать, что правда – на его стороне, а Джокер в своих выводах ошибается: «Я мог бы вернуть тебя к нормальной жизни. Тебе вовсе не обязательно всё время быть одному, балансировать на краю. Нам вовсе не обязательно убивать друг друга». На какой-то миг даже кажется, что эти двое действительно нашли общий язык… Но может, в этом и заключена «убийственная шутка» автора этого рассказа?..


Влияние, оказанное комиксом на своё время и мир искусства, лучше всего описал в предисловии к настоящему изданию художник Тим Сэйл:
«Насколько это круто? – спрашиваете вы.
Все до единого, кто участвовал в мейнстримной комикс-индустрии конца восьмидесятых или прижимался носом к стеклу снаружи (как раз мой случай), - все эти люди, затаив дыхание, следили, как в комиксы вливается новая энергия, изменяя всё вокруг. Один за другим, спина к спине, выходили «Возвращение Тёмного Рыцаря», «Хранители», «Бэтмен: Год первый» и «Бэтмен: Убийственная шутка». {…} В воздухе витала некая новизна – абсолютно невероятное чувство, - которую принесли нам Фрэнк Миллер и кучка безумных британцев – Алан Мур, Брайан Болланд… {…} Эти люди увидели в старых персонажах массу новых возможностей – новых историй, которые можно рассказать, и новых способов, которыми можно эти истории представить читателю. {…}
Вот на что способны авторы, обладающие сверхъестественным талантом, - в их руках всё старое становится новым».

Добавим к этому, что бонусом к «Убийственной шутке» стали не только наброски Брайана Болланда, но и его собственный (жаль, что короткий) комикс «Невиновный», в центре которого оказывается человек, решивший безо всякой причины убить Бэтмена – просто для того, чтобы попробовать быть плохим и понять в итоге, «что хорошим быть лучше».

И, наконец, завершающий штрих: премьера анимационной экранизации графического романа намечена на это лето. Джокера озвучивает, на секундочку, Марк Хэмилл.

Первая публикация – 25 апреля 2016 года

«Ip Man 2» (реж. Уилсон Ип, 2010 г.) [BD Special collector's edition, UK, Zone Free, 2011 г.]
2016-12-24 12:35
Автор: акробат

Популярность первого фильма про наставника Брюса Ли в исполнении Донни Йена никак не спишешь на случайность. У «Ип Мана» имеются минусы, но столь старательный упор на аффект свое дело сделал и детищу Уилсона Ипа чуть ли не моментально был присвоен статус современной классики. Вторая часть не заставила себя долго ждать и с ее выходом стали еще отчетливей ясны причины невероятного успеха зачинающей франшизу картины. Вместе с этим, «Ип Ман 2» имеет мало общего с ней и выводит на первый план совсем иную ипостась главного персонажа, сопутствующую уже героям былинного пошиба, сохраняя при этом контакт с реальностью.

В самом Ип Мане не изменилось ровным счетом ничего, но как только нам кажут эффектный выход Саммо Хунга перед его схваткой с Йеном, где-то внутри каждого из нас должен возликовать маленький любитель кунг-фу боевиков с его пристрастием к демонстрации различных техник и упрямому соперничеству с гравитацией. Творящаяся на экране рукопашная дико увлекательна и легким кивком в адрес золотых времен жанра подводит нас к главному выводу. Граница, где кончается первый фильм и начинается второй, в тот миг оформилась окончательно – это прыжок в иную плоскость, в которой боевое искусство является чертой характера, определением культурного толка, предметом эстетического переживания. Создатели не пренебрегли своим моральным правом дать второму «Ип Ману» новую жизнь и новую цель. Уместив их в рамках все той же ментальности, им пришло в голову, возможно, самое светлое из потенциальных решений - задвинув реализм на второй план, кино ловко превратилось в сказание о человеке, в котором есть определенный мистицизм, свойственный людям-символам. Это не кризис и не «синдром сиквела», но свежий взгляд на персону со стороны и поощряемое и, в кои-то веки, не пошлое разнообразие, осознанное следование идее канонично показать дух сильный телом и тело сильное духом, которые могут стать всем для своей нации. Хочется верить, что авторы в скором будущем тетралогии останутся верны себе до последнего – каждый следующий фильм будет новым ракурсом не только к личности (о которой мы узнали почти все, еще в первой картине), но и к феномену вин чун. Оригинал ведь был самодостаточен и закончен, поэтому нет ничего зазорного в том, что через два года историю начали с чистого листа, променяв угрюмую гамму трудностей выживания в военное время на более контрастный быт мастера боевых искусств, осознающего свою значимость для дела народного воодушевления. Единство у двух полотен только в том, что поединок все еще видится единственным средством его достижения. Идущий на попятную финал лишний раз это подчеркивает, не смотря на очевидную спорность для зрителя, восторгавшегося первой лентой. В его же власти не прощать строгое деление на черное и белое и навязчивое сходство с «Рокки». Зато отрицать факт интересного кино, сила которого в легкости и непринужденности просмотра в отрыве от предшественника, ему точно не под силу – чувство того, что этим попирают честь оригинала, сродни обычной предвзятости.

Изображение. В отличие от фильма, который просто другой, картинка в размерности 2.35:1 представляет собой самую настоящую работу над ошибками. Превосходная детальность и глубина изображения. Голливудским топам просьба подвинуться – резкость, порой, феноменальная, морщинки, поры, капли пота на лицах героев – от такой красоты можно сломать глаза. И это касается всего видеоряда – окружающая обстановка ничуть не уступает в обработке. Любая текстура и фон отлично различимы, будь то бетонное покрытие на крыше здания, где Ип Ман тренировал своих подопечных, городские улицы с их обитателями и окружающей средой, или же интерьеры в ресторане или европейском клубе. Только одно маленькое «но» - поскольку видео, судя по всему, слегонца перешарпили (правильно на все 100%), присутствует небольшая «москитность» во многих сценах. Эпизоды на крыше тому подтверждение, но чем более пестрая картина, тем сложнее этот эффект идентифицировать. Для сравнения включал диск на ноутбуке – что-то странное, но такой крутизны нет, как на телевизоре, и видео какое-то сумбурное впечатление производит в плане детальности. Не знаю в чем дело, но глаза же одни и те же. В любом случае, телевизор имеет больше веса в таких сравнениях. Цвета очень сочные и удивительно сбалансированные по насыщенности. Ощущение точечной цветокоррекции не покидает. Вот тетушка на крыше развешивает белье на веревки и простыни оранжевые-оранжевые, а лица при этом ничуть не «вытекают» за естественные градации, они вообще не зависят от освещения, достаточно оценить свет в клубе, где проходил последний боксерский поединок – очень горячий, я бы сказал, а разница между европейцем и азиатом легко заметна. Заметно, кстати, что создатели тяготеют к более теплой гамме при съемках в помещении, но в остальном это истинный образец нейтральности, даже с учетом нехилой постобработки. Впечатляет и черный цвет, который при идеальном контрасте, тоже способствует глубине, достаточно взглянуть на редкие ночные уличные сцены с героями Йена и Яма, не теряющие в мелочах куда бы камера не смотрела. Движение в кадре тоже безапелляционно идеальное – размытости релиза первого фильма нет и в помине. Битрейт, что удивительно, далеко не рекордный и скачет в очень большом диапазоне от 15 до 32 мбит/сек (средний же в районе 23-25, думаю). Фантастика.

Звук. Первая часть в апгрейде не сильно-то и нуждалась, разве что хотелось бы большего разнообразия форматов и количества каналов, для проформы. На диске с сиквелом Cine-Asia снова оставила только две дороги: оригинальные (кантонский) DTS HD-MA 5.1 и DD 2.0 (224 кбит/сек) – врунишки, вторая тоже должна была быть lossless, судя по спецификации на обложке. Саунд вторит оригинальной картине и имеет почти идентичный характер звучания – масштабная и мощная музыка не дает покоя сабвуферу, который все ударные отрабатывает тактично и полновесно. Инструменты умело позиционируются на фоне действия и ничего не забивают своим присутствием. В картине много боевых сцен и звуки ударов и «шлейфов» замахов доминируют на протяжении всех двух часов, отличаясь даже тут некоторым разнообразием. Чего не хватает, так это активности тылов в драках. Прошлый микс за счет этого набил себе немало очков, а этот словно стесняется «помещать» удары и замахи за зрителя. То же касается и холодного оружия с шестами в сцене боя на рыбном рынке. Работа тылов отдельная тема, в принципе. Вот они наполняют городским шумом комнату, а спустя минуту словно притихают, когда вполне очевидно должны излучать хоть что-то (боевка на рынке местами неприлично сдержана). Впечатляют же некоторые проблески, при чем такое ощущение, что чем спокойнее эпизод, тем внимательнее звукорежиссер: голос соседки в тылах, дискретные фотовспышки за спиной, пение птиц и звуки улицы – таких фрагментов много и на слух они воспринимаются очень хорошо. К диалогам без претензий, как и к факту отключаемых английских субтитров (аллилуйя!), скромных по своему содержанию, но общий смысл никак не ускользнет. Дисбаланса в частотах и динамике нет. Трек очень хороший и мускулистый. Стерео я включать даже не пробовал.

Дополнения. Раздел, как и в прошлый раз, представляет собой набор из трех видов бонусов. Отдельно выделена галерея трейлеров. Всего их пять штук, часть оригинальные, часть английские. Первые точнее передают и настрой, и содержание ленты, UK-ролики в лучших традициях пафосны и эпичны, будто перед нами полотно не меньшее по масштабу, чем «Лоуренс Аравийский», и с таким количеством спойлеров, что мутнеет в глазах. Основной раздел – это четыре часа (!) материала, из которых около 160-ти минут, относящихся к фильму непосредственно, а остальное в качестве эксклюзива от британских издателей (три объемных рассказа об искусстве вин чун). Начать можно с коротенькой клиповой нарезки под названием «Съемочные дневники». Нарезка фрагментов съемочного процесса под музычку - чисто взгляд из-за камеры на работу команды. За три минуты снова понимаешь, что Саммо и Донни чумовые ребята. Продолжим фичуреткой «Making of» на 17 минут. С площадки кадров очень много, но есть и вырезки из интервью с актерами и режиссером. Больше слов у Уилсона Ипа, вводящего нас в курс дела и кто есть кто в сиквеле (коротенечко представляет большинство героев) и на что сделан акцент сейчас. Поскольку боев в нем больше, то и вниманием их со стороны Хунга и остальных не обделили – хореография раскрыта подробней, по сравнению с аналогичным разделом предыдущего «Ип Мана». Bro Sammo верен себе и поблагодарил всех за поддержку первой части и призвал всех нести денежки в кассу второй. Ип, кстати, сначала сказал, что она ему нравится больше, а потом себя поправил лукаво: «На самом деле, мне нравятся обе». Раздел «удаленные сцены» вместил таковых три общей продолжительностью в 9 минут. И то первая просто расширенная версия, вошедшей в конечный монтаж сцены. Герой Хунга (снято все одним планом) идет по рыбному базару и собирает с торговцев денежку, заходит к себе домой, кидает ее в пакет (его отнесут злобному британскому офицеру), потом садится за стол и ужинает со своей семьей. Склейка. Читает статью про его с Ип Маном схватку, и далее по итоговому результату. Вторая сцена – Йен навещает в трущобах своего товарища, сыгранного Саймоном Ямом. По сюжету, тот получил японскую пулю в голову и лишился памяти. Мастер Ип продолжает его поддерживать, принося запеченную утку. Друг ее уплетает и бормочет как ребенок простые, будто зазубренные, фразы. Третья – это защита титула чемпиона мистером Твистером, который побил боксера по имени Bubo Buster. Среди зрителей полно иностранцев и китайцев (Донни, Саммо, их ученики). Монтаж не самый старательный, видно, что местами не полный контакт, а где-то уже смотрится на уровне того, что есть в картине. Репортаж с гала-премьеры длиной в 3 минуты на это раз собран иначе – вместо бодренького клипачка у нас нарезка выходов участников премьеры на общую сцену под болтовню конферансье. Что удивительно, премьера скромнее в разы, чем у первой части, не чувствуется масштаб события. Были все, включая Ип Чуна. Завершает подборку роликов о продакшене рассказ Кеннета Мака и Уилсона Ипа о декорациях дома Ип Мана, китайского ресторана, помещениях малой и большой арены для поединков боксеров и рыбного базара, который изначально был фруктовым рынком. Это еще 10 минут.

Самый обширный по продолжительности пункт - «Интервью». Почти 2 часа на всех, а народу аж двенадцать человек. И тут приходится признать, что ни сами интервьюеры, ни их собеседники, по большей части, не знают, как сделать интересно зрителю. Доходит до смешного – вопросы один в один, как и для первого «Ип Мана». А собеседники будто запрограммированы на повторение одного и того же и рассказа о том, что мы и так все знаем/узнаем при просмотре. Не думаю, что есть смысл перечислять всех, кому дали слово, но то, что Йена и Саммо всего десять минут на двоих, это трагедия. Сначала полчаса с Уилсоном Ипом, представляющим по очереди почти всех персонажей и «как вам с ним работалось». Чуть поговорит о сюжете и так далее по накатанной. Благо, нашлось, что вычленить интересного. Герой Хванг Сяо-мина (первый ученик Ип Мана в Гонконге) имел реального прототипа и стал позже другом Брюса Ли. Еще поведал о главном редакторе газеты по имени Leung Kan (его играл Пьерр Нго, в миру Ka-nin Ngo). Он тоже был другом Ип Мана еще при жизни в Фушене, и более остальных похож на человека из 50-хх чисто внешне. Саммо Хунг молвил, как старался подогнать хореографию боев под сценарий, что нет ничего сложного в том, что б совмещать это с актерством, что он думает о работе постоянно и сравнил себя со своим старым авто, который едет даже после того, как выключишь движок. После коротенького интервью прагматичного Йена как-то ошеломляют 17 минут для Хванг Сяо-мина. Сначала я опешил, но в итоге он был весьма интересен как рассказчик. Хорошие ремарки про крышу здания, как место, где любили тренировать свое кунг-фу многие в то время, о боли и синяках на руках в ходе тренировок, репетиций и съемок, мучении нахождения в резервуаре с водой (когда его взяли в заложники), об обаянии Уилсона Ипа и его фокусах с картами и монетами на съемочной площадке. Молодчик. Потом Линн Ханг снова пропоет песню о страхе недоиграть и слово возьмет Даррен Шалави, умерший почти два года назад. Очень разборчивый английский, словоохотливость и желание рассказать интересное (оно и понятно, такая возможность) – как же приятно такое видеть в актере. Прошелся кратко по своему творческому пути (начал в 91-м) в жанре, знакомстве с маэстро Юэнь Ву-Пингом и приглашением в его фильм, помянул добрым словом «Кровавую луну» с Гэри Дэниэлсом. Добрым словом обмолвился и об очаровании гонконгского экшена, вспомнил, как в 17 лет (в 1989-м) с другом посетил в Лондоне семинар, где сам Донни Йен рассказывал о боевых искусствах. У него было хобби собирать клевые видео и фото со съемок, в которых он участвовал, ну и поднабрался, в хорошем смысле, от Саммо, призывая всех смотреть «Ип Мана 2», а не то он придет за нами. Упоминания достоин еще Аштон Чен, для которого это вторая работа с Йеном (первая – «Все для победителя 2», где Чену было 8-9 лет). Надо быть честным – содержание не отвечает длительности и, если бы не вышеуказанные персоны, то это тоска зеленая. Даже Фан Суи-Вонг мало что поведал (про то, что драться в фильме ему не пришлось, я вообще молчу).

Завершает все вышеописанное три специально записанных для британского релиза мини фильма о вин чун. Где-то час двадцать всего. В первом (34 минуты) уже знакомая нам академия Дэна Иносанто и ее инструкторы, вводящие нас в курс дела по поводу техник, движений, основных постулатов этого боевого искусства. Среди них Джефф Имада, работавший над тогда еще трилогией о Борне, и его коллега, вещающие о том, как эти знания они применяли в Голливуде. Две остальных документалки – это интервью Фила Морриса, тоже мастера вин чун, о генеалогии и истории единоборства, основных персоналиях и легендах стиля, о техниках ударов, направлении энергии движения и всем таком прочем. Во всех трех случаях не раз и не два мелькают архивные фотки Брюса Ли, Ип Мана и других корифеев, кадры из фильмов с Йеном, и даже с Чаном («Маленький большой солдат»). Только это представлено в отличном HD, но без сабов (разумно, все спикеры им владеют свободно). Все, что относится к творению Ипа в стандартном SD на китайском и с уже неотключаемыми английскими сабами. Как видите, объем огромен, но информации явно недостает. Съемочной рутины показано мало, что удручает, но данный набор максимально полный из тех, что можно найти – есть все, что на американском издании (BD + DVD, где большинство бонусов и записано) и на гонконгском (1 BD). Разница в эксклюзивах Cine-Asia и длительности интервью. Американцы из Well Go USA «обрубили» Уилсона Ипа до 3 минут (в однодисковом варианте допов кот наплакал, там нет DVD-довеска вообще), да и качество видео/аудио у них хуже, если верить обзору на bluray.com, а в Гонконге «порезали» всех (Ипа до 19 мин, а Шалави до 4, к примеру), зато там море вариантов аудитосопровождения. На закуску, дюжина текущих на тот момент анонсов. Подборка на славу: британские ролики к «SPL», «Кулаку легенды», «Маленькому большому солдату», «Младенцу за 30 000 000», «Двум воинам» и другим. По обыкновению, один ролик эпичней другого. Обособить стоит и аудиокомментарий к картине от Бэя Логана, эксперта по гонконгскому кино, который очень грамотно и профессионально разберет по косточкам каждый эпизод. Трек только английский, без субтитров, но если вам знаком язык пропускать такое не стоит. Этого, кстати, тоже нет ни в США, ни на родине. Наслаждайтесь.

Резюме. Это почти идеальное издание омрачает только однообразность большей части бонусов, но щеголять их полнотой никогда не лишне. Допов до потолка и не в ущерб качеству основного материала. Маленькая киноманская радость во плоти для тех, кто не чурается читать субтитры на английском.



Дюна для Вильнёва
2016-12-24 21:26 Александр Голубчиков

Дени Вильнев, трейлер к фильму «Бегущий по лезвию 2049» появился в сети на этой неделе, ведет переговоры об экранизации «Дюна*» Френка Херберта, права на экранизацию которой совсем недавно приобрела компания Legendary.

Переговоры далеки от завершающей стадии, но появление подобной новости говорит о том, что студия уверена, что уговорит постановщика на работу. Для Вильнева это уже третье обращение к фантастической теме и третья экранизация подряд — сначала было «Прибытие», снятое по мотивам рассказа Тэда Чана «История твоей жизни», потом продолжение экранизированного Ридли Скоттом рассказа «Снятся ли андроидам электроовцы» Филиппа К. Дика, и вот теперь Хэрберт.

Впрочем, все неслучайно. В сентябре Дени Вильнев отвечая на вопросы корреспондента Variety произнес следующее:

«Я долгое время ждал, чтобы заняться научной фантастикой. «Одиссея 2001 года» меня сильно впечатлила в подростковом возрасте, а «Близкие контакты третьей степени» были одним из моих любимых фильмов. Я всегда искал фантастический материал, а это всегда сложно найти оригинальную и сильную историю, которая бы не была только военной историей. Моей давнишней мечтой было адаптировать «Дюну», но выкупить права пытаются на протяжении довольно длительного времени, да и я не уверен, что справлюсь с этим. Но я хотел бы написать что-то и самостоятельно. У меня есть два [фантастических] проекта, но они на таких ранних стадиях, что говорить об этом пока рано».

Надо полагать, Томас Талл внимательно изучал прессу с кинофестиваля в Торонто, что не пропустил это интервью и вот, пришел к режиссеру с предложением. Выходит, иногда очень полезно озвучивать свои желания — вдруг их услышит тот, что может их исполнить?



В избранное