Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Евангелие от Марка, 15:16-47: Страдания и смерть (4) / 23.IV.22 сб


=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуа, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 23 апреля 2022 года, субботу.

 

Выпуск рассылки можно также прочитать на сайте: messia.ru/r3/arh/mr15.htm.

Продолжаем чтение Евангелия от Марка (стихи 15:16-47).

Перевод и примечания В.Н.Кузнецовой ("Радостная Весть"). [АУДИО]

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии (прим. внизу текста).

Мк 15:16-47:
 
Этот фрагмент в др. переводах:
"Современный русский перевод" (РБО,2011): Без абз., с примеч. /
С.С.Аверинцева / С.Лёзова – оп. в кн. "Попытка понимания. Избранные работы"
, со стр. 468, стр. 234 файла, то же без прим-й /
на церковнославянском / Синодальный перевод / перевод п/ред. еп. Кассиана / перевод п/ред. М.Кулакова /
Перевод "Слово жизни"/"Новый перевод на русский язык": "Новый перевод"; "Восточный перевод" /
Греч. текст
Комментарии:
  введе-
ние, комм. к книге:
из 'Брюссель-
ской' Библии
из "Толковой Библии" Лопухина
из "Женев-
ской Библии"
"Пояс-
нения" Ф. Грюнц-
вайга
Д. Инглиш (серия "Библия говорит сегодня")
Крейг Кинер ("Куль-
турно-
истори-
ческий коммен-
тарий")
В.Н. Кузнецова. ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА. Комментарий
арх. Ианнуарий (Ивлиев)
прот. Вячес-
лав Рубский (аудио)
  
к 15:16-47:
    

Евангелист Марк. РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

16 Воины увели Его внутрь дворца, в помещение для солдат, и созвали весь отряд. 17 Они надели на Него пурпурный плащ, а на голову венок, который сплели из колючек, 18 и стали приветствовать Его: "Да здравствует еврейский царь*!" 19 А потом били Его палкой по голове, плевали в Него и, становясь на колени, простирались ниц перед Ним. 20 Наглумившись, они сняли с Него пурпурный плащ и надели на Него Его собственную одежду.

15.16-20 Мф 27.27-31; Ин 19.1-3

 

15.21 См. прим. к Мф 27.32. [Иисус, вероятно, настолько ослабел после бичевания, что был не всилах нести перекладину от креста. <Обычно> осужденный сам нес перекладину креста на место казни.].

15.22 Голгофа [(арам. Гулгулта, евр. Гулго́лет) — холм недалеко от стен Иерусалима, он также назывался Черепом, вероятно, из-за своей формы].

15.23 с дурманящим питьем – дословно: "со смирной"; см. прим. к Мф 27.34. [В то время осужденным на казнь давали питье с каким-то наркотическим веществом, притуплявшим боль. Иисус отказался пить, вероятно желая сохранить ясное сознание.]

15.27 преступников – буквально: "разбойников"; см. прим. к 15.7.

15.(28) В ряде рукописей имеется ст. 28: "И исполнилось слово Писания: 'Он был причислен к преступникам'".

15.21-32 Мф 27.32-44; Лк 23.26-43; Ин 19.16-25
15.21
 Рим 16.13
15.24 
Пс 22(21).18 (19)
15.28
Ис 53.12
15.29 
Пс 22 (21).8; 109(108).25; Мф 26.61; Мк 14.58; Ин 2.19

Его повели на казнь*. 21 Одного прохожего, Симона из Кире́ны, отца Александра и Ру́фа – он шел из деревни – заставили нести Его крест.

22 Его приводят на место, которое зовется Голго́фа, что в переводе значит "Череп". 23 Ему предлагали вина́ с дурманящим питьем, но Он не стал пить. 24 Потом Его прибивают к кресту и делят между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.

25 Было девять часов утра, когда Его распяли. 26 Над головой у Него была надпись с указанием вины:

ЕВРЕЙСКИЙ ЦАРЬ*

27 Вместе с Ним распяли двух преступников, одного справа, а другого слева от Него. [28]

29 Прохожие бранили Его, презрительно качая головой, и говорили:

    – Эй Ты! Ну что, разрушил Храм и в три дня построил?! 30 Спаси самого себя – сойди с креста!

31 Так издевались над Ним и старшие священники с учителями Закона.

    – Других спасал, – говорили они, – а себя спасти не может. 32 Помазанник, Царь Израиля! Пусть сойдет с креста у нас на глазах – тогда Ему поверим!

Даже те, кто* были с Ним распяты, оскорбляли Его.

33  В полдень по всей земле настала тьма до трех часов дня. 34 А в три часа Иисус вскрикнул громким голосом:

    – Элахи, Элахи, льма швактани*?

В переводе это значит: "Боже Мой, Боже Мой! Зачем Ты Меня оставил?"

35 Некоторые из тех, кто стоял рядом, услышав Его слова́, говорили:

    – Слышите, зовет Илью*!

36 А один подбежал, намочил губку в кислом питье и стал Его поить, говоря:

    – Ну-ка, посмотрим, придет Илья* снять Его или нет?

37 Иисус, вскрикнув громким голосом, испустил дух. 38 Завеса в Храме разодралась надвое, сверху донизу. 39 Центурион, стоявший перед крестом, видел, как Иисус испустил дух, и сказал:

    – Поистине этот человек был сыном* Бога!

40 Было там и несколько женщин, которые смотрели и́здали, среди них Мария Магдали́на, Мария, мать Иакова младшего и Иосета, и Саломе́я; 41 они обычно сопровождали Его и заботились о Нём, когда Он был в Галилее. Было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.

15.34 См. прим. к Мф 27.46. [Начальные слова псалма произнесены Иисусом на арамейском языке, на котором обычно говорили в Палестине в I в.]

 

 

15.36 в кислом питье – см. прим. к Мф 27.48 [— дословно: "в уксусе". Вероятно, имеется в виду "поска" — напиток из воды с уксусом или кислым вином и яиц, хорошо утолявший жажду. Солдаты обычно всегда носили его с собой.].

15.39 Центурион [(лат.) — командир римского воинского подразделения численностью в 100 человек].
Испустил дух – в некоторых рукописях: "испустил дух с таким возгласом".

15.40 Иосета – в некоторых рукописях: "Иосии".

15.33-41 Мф 27.45-51; 54-56; Лк 23.44-49; Ин 19.25; 28-30  
15.34
Пс 22 (21).1  
15.36 
Пс 69.21 (68.22)
15.38
Исх 26.31-33  
15.40-41
Лк 8.2-3

15.46 См. прим. к Мф 27.60. [Мертвых часто хоронили в гробницах, высеченных в скалах; к входу такой гробницы приваливали тяжелый камень.]

15.42-47 Мф 27.56-61; Лк 23.50-56; Ин 19.38-42

42 Уже был вечер. А так как это была пятница, то есть канун субботы, 43 то Иосиф из Аримафе́и, влиятельный член Совета (он тоже ждал Царства Божьего), осмелился явиться к Пилату и попросить тело Иисуса. 44 Пилат был удивлен, что Он уже умер, и, позвав центуриона, спросил, давно ли умер Иисус. 45 Удостоверившись, он позволил Иосифу забрать мертвое тело. 46 Тот, купив погребальное полотно и сняв тело, завернул его в полотно, положил в гробницу, которая была высечена в скале, и привалил камень ко входу в гробницу.

47 А Мария Магдалина и Мария, мать Иосета, смотрели и видели, где Он был похоронен.


*15:18,26 В СРП: "царь иудеев", "ЦАРЬ ИУДЕЕВ". (Эти примечания сделаны редактором рассылки.)
*15:20 В СРП: "на распятие".
*15:32 В СРП: "что".

*15:34 В СРП: "Элои́, Элои́, лема́ савахта́ни".
*15:35,36 В СРП: "Илию", "Илия".
*15:39 В СРП: "Сыном".

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
священник Александр Поляков
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
Поделиться:
[эта возможность доступна только при просмотре выпуска на сайте]

 

Сайт "Христианское просвещение" –> www.messia.ru

Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«



В избранное