7
1 Потом Иисус ходил по Галилее. По Иудее
ходить Он не хотел, потому что иудеяне домогались Его смерти.
2
Приближался еврейский* праздник
Шалашей, (3) и Его братья сказали Ему:
—
Покинь это место, иди в Иудею! Пусть и Твои ученики увидят дела́,
которые Ты делаешь. (4) Ведь никто
не скрывает своих дел, каждый хочет стать известным. А Ты делаешь
такие дела, так предстань перед миром!
6 —
Время Мое еще не пришло, — ответил им Иисус, — вас же
любое время подходит. (7) Вас мир не может
ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетель того, что дела́
его злы.(8) Вы ступайте
на праздник, а Я на этот праздник не пойду, потому что
время Мое еще не настало.
9
И, сказав это, Иисус остался в Галилее. (10) Но после
того, как Его братья ушли на праздник, Иисус тоже пошел туда, только
не открыто, а тайно.
11
Еврейские власти* искали Его во время
праздника. "Где этот человек?" — спрашивали они. (12) И среди
народа было много споров о Нём. "Он хороший человек", —
говорили одни. А другие возражали: "Нет, Он обманывает народ".
(13) Но никто не говорил о Нём
открыто — из страха перед еврейскими властями*.
14
Уже прошла половина праздника, когда Иисус появился в Храме и стал
учить.
15 —
Откуда Он так много знает? — удивлялись люди. — Он же нигде
не учился, — говорили они.
16 —
Учение Мое — не Мое, а Того, кто послал Меня, —
сказал им в ответ Иисус. — (17) Тот,
кто хочет исполнять Его волю, будет знать об этом учении, от Бога
оно исходит или Я говорю от самого себя. (18) Кто говорит
от себя, добивается собственной славы, но кто добивается славы для Того,
кто послал Его, тот искренен, и в сердце его нет обмана.
(19) Моисей дал вам Закон, не так ли?
И всё же ни один из вас не исполняет Закона! Почему вы
хотите убить Меня?
20 —
Ты сошел с ума! — ответила толпа. — Кто Тебя хочет
убить?
21 —
Я сделал одно лишь дело — и поэтому все вы поражены, —
сказал им в ответ Иисус. — (22) Моисей
вам велел обрезать сыновей (правда, это идет не от Моисея,
а от пра́отцев), и вы обрезаете даже в субботу.
(23) И если человека обрезают в субботу,
чтобы не был нарушен Закон Моисея, почему вы негодуете на Меня
из-за того, что Я в субботу исцелил всего человека? (24) Не суди́те
по тому, как это выглядит внешне, суди́те правым судом!
25
Некоторые из жителей Иерусалима говорили:
—
Разве это не тот самый человек, которого хотят убить? (26) Но смотри́те,
Он открыто учит, и никто Ему ничего не говорит... Может, власти
узнали, что Он и вправду Помазанник? (27) Но мы
знаем об этом человеке, откуда Он. А когда придет Помазанник, никто
не будет знать, откуда Он.
28
И тогда Иисус, учивший в Храме, громко воскликнул:
—
Так вы Меня знаете? И откуда Я, тоже знаете? И всё же не от себя
Я пришел. Меня послал Тот, кто верен, но Его вы не знаете.
(29) А Я знаю Его, ведь Я пришел
от Него и послал Меня Он.
30
Тогда они хотели Его схватить, но всё же никто Его не тронул,
потому что час Его еще не пришел. (31) Но многие
из толпы поверили в Него. "Когда придет Помазанник, разве сможет
он явить больше знаков, чем этот человек?" — говорили они.
32
Фарисеи услышали эти споры о Нём в народе. И тогда первосвященники*
и фарисеи послали храмовую стражу схватить Его.
33
Иисус в это время сказал:
—
Еще немного Я с вами побуду и уйду к Тому, кто Меня
послал. (34) Вы Меня будете искать, но не найдете —
туда, где Я буду, вам не прийти.
35 —
Куда это Он собрался уйти, где мы Его не найдем? — говорили между собой
люди. — Не собирается ли Он уйти в диаспору, к язычникам,
и учить язычников? (36) Что Он имеет в виду,
говоря: "Вы Меня будете искать, но не найдете" и "Туда,
где Я буду, вам не прийти"?
7.2праздник Шалашей, или Кущей (евр. Сукко́т) —
первоначально осенний праздник урожая, который люди проводили в шалашах.
Позже был переосмыслен как воспоминание о скитаниях в пустыне,
когда люди жили в шалашах и палатках. Праздник начинался 15 числа
месяца Тишри́ (сентябрь — октябрь) и продолжался семь дней,
за которыми следовал восьмой — день праздничного покоя. Иосиф Флавий
называет этот праздник особенно священным и важным для евреев, так как
он был связан с Днем Господа, когда мессианский Царь должен был въехать в Иерусалим
на осле и очистить Святой город, после чего потоки живой воды потекут
из него в Мертвое море и возродят его.
7.5Его братья — по мнению Епифания, основывавшегося на древних
преданиях и апокрифах, это были сводные братья, сыновья Иосифа от первого
брака; по мнению Иеронима — двоюродные, сыновья сестры Девы Марии,
возможно матери Иакова и Иоанна; по мнению Тертуллиана и Гельвидия —
родные братья Иисуса. Братья в Него не верили — после Воскресения
Иисуса Его братья стали верующими, а Иаков и Иуда обладали огромным
авторитетом в древней Иерусалимской церкви.
7.8не пойду — в некоторых рукописях: "еще не пойду".
7.9сказав это —
в некоторых рукописях: "сказав это им".
7.15
Удивление вызвано тем, что Иисус так много знает, хотя и не получил
специального богословского образования. Ученики занимались под руководством
авторитетных учителей, и образование по большей части состояло в заучивании
наизусть мнений знаменитых учителей древности.
7.22обрезаете даже в субботу — обрезание совершалось на восьмой
день после рождения ребенка, даже если этот день падал на субботу, что формально
нарушало заповедь о субботнем отдыхе, данную в Законе Моисея.
7.27
По некоторым древним представлениям, происхождение Помазанника неизвестно.
Юстин свидетельствует о таких верованиях: "Мессия, даже если уже родился
и существует, неизвестен и даже сам о себе не знает и не имеет
никакой силы, пока Илья не помажет Его и не сделает Его известным
всем". В апокалиптической 4 Книге Ездры говорится о том, что Мессия
выйдет из моря. Так как многие были уверены в галилейском
происхождении Иисуса, они считали, что Он не может быть Помазанником
(см. 7.4142;
ср. 9.29).
7.32
В Храме была своя стража, выполнявшая полицейские функции, она состояла
из левитов и подчинялась начальнику Храма.
7.35диаспора — евреи, живущие вне Святой земли. Но здесь,
вероятно, имеются в виду язычники. К язычникам — дословно:
"к грекам"; в НЗ слово "грек" имеет более широкое
значение "язычник".
7.2
Лев 23.34; Втор 16.13 7.22 Быт 17.10; Лев 12.3
7.23 Ин 5.9
*7:2
В СРП: "иудейский" (это и последующие примечания
сделаны редактором рассылки). *7:11,13
В СРП: вм. "Еврейские власти" и пр. –
"Иудеи", "иудеями". *7:32
В СРП: "старшие священники".
Проект
"Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.