2
1 Когда Он через несколько дней вернулся в Капернаум,
прошел слух, что Он уже дома. 2 Собралось столько народу, что не было места
для всех даже снаружи, перед дверью. Иисус возвещал им Слово.
3 И вот приходят к Нему люди и вчетвером
несут парализованного. 4 Но они не смогли пронести его через
толпу и поэтому, проделав отверстие в крыше дома, над тем местом,
где был Иисус, спустили через это отверстие циновку, на которой лежал
парализованный.
5 Иисус, увидев их веру, говорит
парализованному:
– Сынок, прощены твои грехи!
6 Там сидело несколько учителей Закона, они
про себя думали: 7 "Что Он такое говорит? Ведь это кощунство!
Может ли кто, кроме Бога, прощать грехи?!"
8 Иисус сразу духом Своим проник в их мысли
и говорит им:
– Что у вас за мысли
в сердце! 9 Не легче ли сказать парализованному "Прощены
твои грехи", чем сказать "Встань, возьми свою циновку и иди"?
10 Так знайте же, что у Сына человеческого
есть власть прощать грехи на земле. 11 Я говорю тебе, – обращается Иисус
к парализованному: – Встань, возьми свою циновку и ступай
домой.
12 Тот встал и тут же, взяв циновку,
вышел у всех на глазах. Все были вне себя от изумления,
они прославляли Бога и говорили:
2.4пронести — в некоторых
рукописях: "приблизиться". Крыша — см. прим. к Мф 24.17
[В Палестине дома обычно имели плоскую крышу, на которую
вела наружная лестница. На крыше люди проводили много времени, а в жаркое
время спали там.]. Проделать отверстие
в крыше не составляло особого труда, так как крыши на Востоке
покрывали камышом или хворостом и сверху заливали глиной.
2.5,9прощены — в некоторых рукописях: "прощаются".
2.10Сын человеческий
[(арам. бар-наш(а́), "сын человека") —
в книгах Ветхого Завета это словосочетание часто встречается в значении
"человек, смертный, смертное существо". Но в апокалиптической
литературе и особенно в Дан 7-9
Сын человеческий — это возвышенная и таинственная личность,
представляющая народ Божий Израиль. Он шествует по облакам, и Ему
дана власть, слава и царство. В арамейском языке это словосочетание
означало также "некто, некий человек" и употреблялось в тех
случаях, когда человек из скромности или из нежелания говорить о предстоящих
ему страданиях или смерти вместо "я" говорил о себе в третьем
лице (ср. 2Кор 12.2-5).] .
2.3-12 Мф 9.2-8; Лк 5.18-26
2.13к морю — к Галилейскому морю [—
озеро в Галилее, на севере Палестины (большие озера в народе
часто называют морями (ср. русское "славное море, священный Байкал").
В ширину оно достигает 11 км, а в длину 21 км. Оно также
называлось Тибериадским по названию одного из городов на его западном
побережье.].
2.14Левий — в некоторых
рукописях: "Иаков".
2.15 См. прим. к Мф 9.10
[— греческий текст допускает иное понимание: "Иисус давал
обед у себя дома".]. Сборщики
податей [— были, как правило, из евреев; одни собирали
таможенные сборы, другие же — подати для римских властей, и их ненавидели,
считая предателями своего народа и грешниками, т.е. людьми, нарушающими
правила ритуальной чистоты. Некоторые из них были откупщиками: они заранее
вносили в казну всю сумму податей, а потом поручали своим помощникам
собрать деньги с населения. Известно, что при сборе податей было много
злоупотреблений.].
2.16Фарисеи [— члены религиозного движения,
ставившего своей целью неукоснительное соблюдение не только Закона Моисея,
но и устных отеческих преданий, а также той степени ритуальной
чистоты, которая требовалась только от священников. Несмотря на относительную
малочисленность (в I в. их было около 5-6 тысяч), они пользовались
огромным авторитетом в народе, и их вынуждены были терпеть и их враги —
саддукеи.] — см. прим. к Мф 9.11
[<Увидели — вероятно, в значении "узнали".>
Фарисеи не могли присутствовать на обеде у грешника. Так как
сборщики податей и грешники были ритуально нечистыми, с ними нельзя
было садиться за стол, тем более что в древности и особенно
на Востоке совместная трапеза считалась знаком проявления дружеских чувств.
Иисус, садясь за один стол с грешниками, зримым образом показывал, что Бог
их простил.]. Ест — в некоторых рукописях: "ест
и пьет".
2.14-17 Мф 9.9-13; Лк 5.27-32
13 Иисус снова ушел к морю. Весь народ
пошел к Нему, и Он их учил. 14 Проходя, Он увидел Леви́я,
сына Алфе́я, сидевшего в таможне, и сказал ему:
–
Следуй за Мной!
Тот встал и пошел за Ним.
15 И вот Иисус у него дома на обеде.
За столом вместе с Иисусом и Его учениками было много сборщиков
податей и прочих грешников (их* было
много, и они ходили с Иисусом). 16 Учителя́ Закона из фарисеев увидели,
что Он ест с грешниками и сборщиками податей, и стали говорить
Его ученикам:
– Как это Он ест со сборщиками
податей и грешниками?
17 Иисус услышал и говорит им:
– Врач нужен не здоровым,
а больным.* Я пришел призвать не праведников,
а грешников.