Деяния 6:1-7:16: первомученник Стефан (1) / 1.VI.18 пт
Реклама внизу
и вверху письма не имеет отношения к содержанию рассылки (она вставляется
службой, доставляющей рассылку подписчикам). Будьте внимательны!
6
1 В то время, когда число
учеников всё множилось, появились раздоры между грекоязычными
и остальными евреями. Первые говорили, что при ежедневных
раздачах их вдовы обделялись.*(2) Поэтому
двенадцать апостолов, созвав всех учеников, сказали:
– Не пристало
нам, забросив проповедь Божьей Вести, прислуживать у столов. (3) Братья,
присмотрите себе из вашего же числа семь человек: людей с доброй
славой, разумных и исполненных Духа. И мы поручим это дело
им, (4) а себя посвятим молитве
и проповеди Слова.
5
Вся община одобрила это предложение и избрала Стефана,
человека, исполненного веры и Святого Духа, Филиппа, Прохора, Никанора,
Ти́мона, Парме́на и Николая, антиохи́йца из обращенных
язычников. (6) Их представили
апостолам, и те помолились и возложили на них руки.
7 Божья
Весть распространялась всё шире, и число учеников в Иерусалиме
росло. Покорились вере и многие из священников.
8 Стефан,
щедро одаренный Богом и исполненный силы, совершал в народе
чудеса и великие знамения*. (9) Но нашлись
люди из так называемой Синагоги Вольноотпущенников (ее посещали
кире́нцы, александрийцы и выходцы из Килики́и
и провинции Азия), которые стали спорить со Стефаном, (10) но Дух
дал ему такую мудрость, что они не могли ему противостоять.
(11) И тогда они подговорили
несколько человек заявить: "Мы слышали, как он вел кощунственные
речи против Моисея и Бога". (12) Этим
они возбудили против него весь народ, старейшин и учителей
Закона. Потом они схватили Стефана и привели его в Совет.
(13) Они выставили лжесвидетелей,
давших такие показания:
– Этот человек всё время
выступает против нашего святого Храма и Закона. (14) Мы сами
слышали, как он говорил, что этот самый Иисус, Назарянин,
разрушит наш Храм и переменит все обычаи, которые передал
нам Моисей.
15 Члены
Совета внимательно посмотрели на Стефана, и им показалось,
что у него лицо ангела.
7
1 – Это действительно
так? – спросил первосвященник.
2
– Братья и отцы! – заговорил Стефан. –
Когда наш отец Авраам жил в Месопотамии, еще до переселения
в Хара́н*, ему явился
Бог в сиянии славы (3) и сказал:
"Покинь эту землю и род свой*
и ступай в землю, которую Я тебе укажу".(4) И тогда
он ушел из халдейской страны и поселился в Харане*.
А оттуда, после смерти отца, Бог переселил его в землю,
в которой теперь обитаете вы. (5) Он
не дал ему владеть ей, не дал в ней ни пяди земли,
но обещал отдать ее во владение ему и его потомству*
после него, хотя у него в то время не было детей.
(6) Так говорил Бог: "Потомки
твои будут пришельцами в чужой земле, и обратят их в рабство
и будут угнетать четыреста лет.(7) Но и над тем
народом, который их поработит, Я совершу Мой суд".
Бог сказал: "И потом они уйдут оттуда и будут
поклоняться Мне здесь, на этом месте". (8) И в знак
союза* с ним Он дал ему обряд
обрезания. Авраам, став отцом Исаака, обрезал его на восьмой день,
Исаак обрезал Иакова, а Иаков – двенадцать наших праотцев.
9 Отцы*
же, позавидовав Иосифу, продали его в Египет, но Бог не оставил
его (10) и избавил от всех
бед. Он даровал ему великий разум и расположение фараона,
египетского царя, и поставил его правителем над Египтом и над всем
царским домом. (11) Но вот во всём
Египте и Ханаане настали голод и великая нужда. Не осталось
никаких припасов и у наших отцов. (12) Иаков,
прослышав, что в Египте есть хлеб, послал туда наших отцов в первый
раз. (13) А во второй раз
Иосиф открылся братьям, и фараону стал известен род Иосифа.
(14) Иосиф же
послал за отцом своим Иаковом и просил его со всей родней
из семидесяти пяти человек перебраться к нему. (15) Иаков
переселился в Египет. Там скончался и он, и наши
отцы. (16) Их перевезли
в Сихе́м* и похоронили
в гробнице, место для которой купил за серебро еще Авраам
у рода Хамо́ра в Сихеме*.
2.9-11
Азией называется не материк, а римская
провинция на западе Малой Азии, а также область вокруг греческих
городов эгейского побережья. Обращенные язычники
этим словосочетанием переводится греческое слово "прозелиты",
означающее язычников, которые уверовали в единого Бога и стали
соблюдать Закон Моисея.
6.1грекоязычные евреи дословно: "эллинисты",
т.е. говорившие не на арамейском или еврейском, а на греческом
языке. Они были выходцами из диаспоры, т.е.рассеяния, переселившимися
в Иерусалим.
6.2прислуживать у столов это может значить:
заниматься раздачей пищи или ведать деньгами, предназначенными
для раздачи, так как греческое слово "тр`апедза"
имеет два значения: "стол" и "банк".
6.6возложили на них руки возложение рук означало,
что апостолы утвердили в должности семерых, избранных церковью,
и наделили их своим авторитетом и властью. Возложение
рук было широко распространено как во времена ВЗ, так и позже
(рукополагали учителей Закона, членов Совета и т.д.).
6.9Вольноотпущенники возможно, имеются в виду
евреи (и их потомки), которые были взяты в плен войсками
Помпея, а затем отпущены на свободу. Вероятно, их синагогу
посещал будущий апостол Павел. Азия см.
прим. к 2.9.
7.14из семидесяти пяти человек так в LXX,
греческом переводе Библии, а в еврейском тексте
"семьдесят".
7.16
То, что они похоронены не в Египте, а в обещанной
("обетованной") земле, свидетельствует об их вере
в то, что Бог исполнит обещание, данное Аврааму. Сихем
находился в Самарии.
*Заглавие В СРП:
"Деяния святых апостолов" (это и нижеследующие примечания
сделаны редактором рассылки). *6:1
В СРП: "В то время, когда число
учеников все умножалось, грекоязычные иудеи стали роптать на местных
иудеев, говоря, при ежедневных раздачах их вдовы обделялись". *6:8
В СРП: "знаки". *7:2,4
В СРП: "Харра́н", "Харране". *7:3
В СРП: "Оставь свою страну, родных". *7:5
В СРП: "потомкам". *7:8
В СРП: "договора". *7:9
В СРП: "праотцы". *7:16
В СРП: "Шехе́м", "Шехеме".
Проект "Христианское просвещение"
нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.