Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Евангелие от Марка 15:37-47; Ев. от Матфея 27:62-66: смерть и погребение Иисуса / 25.XI.14 вт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 25 ноября 2014 года, вторник.

Продолжаем серию евангельских чтений, в основе которой Евангелие от Марка, но также в нее мы включаем эпизоды из Матфея и Луки, которых у Марка нет.

В этом выпуске: Евангелие от Марка, 15:37-47  и Евангелие от Матфея, стихи 27:62-66.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").
(Этот перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО) под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика). В 2011 г. года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).)

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии (см. примечания внизу текста).

Мк.15:37-47
  Ко
мм
ен
та
ри
и:
введение, комм. к книге: из 'Брюссель-
ской' Библии
из "Толковой Библии" Лопухина из "Женев-
ской Библии"
"Пояс-
нения" Ф. Грюнц-
вайга
Д. Инглиш (серия "Библия говорит сегодня") Крейг Кинер ("Культурно-
исторический комментарий")
В.Н.Кузнецова. ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА. Комментарий
к гл. 15:
               

 

Мф 27:62-66

"Современный русский перевод" (РБО,2011): С разбиением на абзацы, без примечаний; Без абз., с примеч. /
Перевод "Слово жизни"/"Новый перевод на русский язык": ранняя версия; "Новый перевод"; "Восточный перевод"

Комментарии

введение,
комм. к книге:

к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии" Лопухина "Женевская Библия"
27
##
       

Евангелист Марк. РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

 

37 Иисус, вскрикнув громким голосом, испустил дух. 38 Завеса в Храме разодралась надвое, сверху донизу. 39 Центурион, стоявший перед крестом, видел, как Иисус испустил дух, и сказал:

    – Поистине этот человек был сыном* Бога!

40 Было там и несколько женщин, которые смотрели издали, среди них Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосета, и Саломея; 41 они обычно сопровождали Его и заботились о Нём, когда Он был в Галилее. Было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.

42 Уже был вечер. А так как это была пятница, то есть канун субботы, 43 то Иосиф из Аримафеи, влиятельный член Совета (он тоже ждал Царства Божьего), осмелился явиться к Пилату и попросить тело Иисуса. 44 Пилат был удивлен, что Он уже умер, и, позвав центуриона, спросил, давно ли умер Иисус. 45 Удостоверившись, он позволил Иосифу забрать мертвое тело. 46 Тот, купив погребальное полотно и сняв тело, завернул его в полотно, положил в гробницу, которая была высечена в скале, и привалил камень ко входу в гробницу.

47 А Мария Магдалина и Мария, мать Иосета, смотрели и видели, где Он был похоронен.

 


15.39 Центурион* [(лат.) — командир римского воинского подразделения численностью в 100 человек]. Испустил дух – в некоторых рукописях: "испустил дух с таким возгласом".

15.40 Иосета – в некоторых рукописях: "Иосии".

15.46 См. прим. к Мф 27.60. [Мертвых часто хоронили в гробницах, высеченных в скалах; к входу такой гробницы приваливали тяжелый камень.]

15.38 Исх 26.31-33   15.40-41 Лк 8.2-3   15.42-47 Мф 27.56-61; Лк 23.50-56; Ин 19.38-42

 

*15:39 В СРП: "Сыном" (примечание редактора рассылки)..

Евангелист Матфей. РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

 

62 На следующий день  —  это была суббота  —  пришли к Пилату старшие священники и фарисеи.

63 —  Господин наш, мы вспомнили, что этот обманщик при жизни говорил: "Через три дня Я встану из мертвых*",  —  сказали они. — (64) Дай приказ охранять гробницу до послезавтрашнего дня, а то Его ученики придут и выкрадут тело, а потом будут говорить народу: "Он встал* из мертвых". И эта последняя ложь будет хуже первой.

65 —  Вот вам стража,  —  ответил Пилат.  —  Ступайте и охраняйте гробницу, как сами знаете.

66 Они пошли и стали охранять гробницу, опечатав камень и приставив стражу.

 


27.64 Под первой ложью они имели в виду утверждение Иисуса, что Он — Помазанник Божий.

27.65 Вот вам стража — возможно иное понимание: "У вас есть стража".

 

27.27-31 Мк 15.16-20; Ин 19.1-3    27.32-44 Мк 15.21-32; Лк 23.26-43; Ин 19.16-25    27.34 Пс 69.21 (68.22)
27.35 Пс 22.7 (21.8); 109(108).25    27.40 Мф 26.61; Мк 14.58; Ин 2.19    27.43 Пс 22.8 (21.9)
27.45-51 Мк 15.33-38; Лк 23.44-46; Ин 19.28-30    27.46 Пс 22.1 (21.2)    27.48 Пс 69.21 (68.22)    27.51 Исх 26.31-33
27.54-56 Мк 15.39-41; Лк 23.47-49   
27.55-56 Лк 8.2-3    27.57-61 Мк 15.42-47; Лк 23.50-56; Ин 19.38-42
27.63 Мф 16.21; 17.23; 20.19; Мк 8.31; 9.31; 10.33-34; Лк 9.22; 18.31-33

*27:63 В СРП: "Он воскрес", "Я воскресну" (примечания сделаны редактором рассылки).
*27:64 В СРП: "Он воскрес".

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

В следующем выпуске: Мк 16; Мф 28:11-15.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник¤
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" —› www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное