Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Ев. от Луки, 19:11-28; Евангелие от Марка, 11:1-11 (притча о спрятанной монете; въезд в Иерусалим) / 13.XI.14 чт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 13 ноября 2014 года, четверг.

Продолжаем серию евангельских чтений, в основе которой Евангелие от Марка, но также в нее мы включаем эпизоды из Матфея и Луки, которых у Марка нет.

В этом выпуске: Евангелие от Луки, стихи 19:11-28 и Евангелие от Марка, стихи 11:1-11.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").
(Этот перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО) под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика). В 2011 г. года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).)

Лк 19:11-28

Комментарии
к кни-
ге:
к гла-
ве
 
из 'Брюссельской' Библии
из "Толковой Библии Лопухина"
"Женевская Библия"
М. Уилкок
(серия "Библия говорит сегодня")
Крейг Кинер
("Культурно-исторический комментарий")
 
19
##
           

Мк 11:1-11

  Ко
мм
ен
та
ри
и:
введение, комм. к книге: из 'Брюссель-
ской' Библии
из "Толковой Библии" Лопухина из "Женев-
ской Библии"
"Пояс-
нения" Ф. Грюнц-
вайга
Д. Инглиш (серия "Библия говорит сегодня") Крейг Кинер ("Культурно-
исторический комментарий")
В.Н.Кузнецова. ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА. Комментарий
к гл. 11:
 

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии (см. примечания внизу текста).

Евангелист Лука. РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

 

11 Тем, кто это слышал, Иисус рассказал еще притчу. Он ведь был уже недалеко от Иерусалима, и они полагали, что теперь Царство Бога вот-вот явится. 12 Иисус сказал:

  — Один вельможа отправлялся в далекую страну, чтобы утвердить свои права на царский престол, а затем вернуться. 13 Он позвал к себе десять слуг, дал им по золотой монете и сказал: "Пустите их в дело, пока я буду отсутствовать". 14 Соотечественники его ненавидели, они послали вслед ему посольство, которое должно было заявить: "Мы не хотим, чтобы он царствовал у нас". 15 Когда он, получив царский престол, вернулся, то велел позвать к себе слуг, которым дал деньги, желая узнать, сколько те на них заработали. 16 Первый явился и сказал: "Господин мой, твой золотой принес мне десять золотых". — 17 "Молодец, ты хороший слуга, — сказал ему царь. — Раз ты в малом деле оказался надежен, отдаю тебе под начало десять городов". 18 Второй пришел и сказал: "Твой золотой принес мне пять золотых". — 19 "И тебя ставлю над пятью городами", — сказал ему царь. 20 А третий пришел и сказал: "Господин мой, вот тебе твой золотой. Я хранил его, завернув в платок, 21 потому что боялся тебя. Ты ведь человек безжалостный: берешь там, где не клал, и жнешь то, что не сеял". 22 Царь говорит ему: "Ты сам вынес себе приговор, негодный слуга! Ты знал, что я человек безжалостный, беру там, где не клал, и жну то, что не сеял. 23 Так почему ты не отдал мои деньги в банк? Вернувшись, я бы получил их с процентами!" 24 И он приказал свите: "Возьмите у него золотой и отдайте тому, у кого десять золотых". — 25 "Господин, — сказали они, — у него уже есть десять золотых!" — 26 "А я говорю вам: у кого есть, тому будет дано еще, а у кого нет, у того и то, что есть, отнимется. 27 А моих недругов, тех, что не хотели, чтобы я у них царствовал, приведите сюда и при мне казните".

28 Рассказав эту притчу, Иисус двинулся дальше, продолжая путь в Иерусалим.

 


19.12-15 Вероятно, в основу притчи легло реальное событие: после смерти своего отца Ирода Архелай отправился в Рим, чтобы узаконить царский титул, который был оставлен ему в завещании отцом. Вслед за ним к римскому императору Августу была отправлена группа влиятельных евреев с просьбой не предоставлять Архелаю царское звание, а дать ему лишь половину царства и звание тетрарха.

19.15 сколько те на них заработали — в некоторых рукописях: "кто сколько заработал".

19.11-27 Мф 25.14-30    19.26 Мф 13.12; Мк 4.25; Лк 8.18    19.28-38 Мф 21.1-11; Мк 11.1-10; Ин 12.12-15

Евангелист Марк. РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

 

11 Когда они подходили к Иерусалиму – они были уже недалеко от Вифагии и Вифании, у Масличной горы, – Иисус послал двух учеников, сказав им:

    – Ступайте вон в ту деревню напротив. У самого  входа в деревню найдете молодого осла на привязи, на нём еще никто не ездил. Отвяжите его и ведите сюда. 3 А если кто вас спросит: "Что вы делаете?" – отвечайте: "Он нужен Господу, Он скоро его вернет".

Они пошли, нашли осленка, привязанного к воротам в переулке, и стали его отвязывать. Стоявшие там люди говорили им: "Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка?" Но они ответили так, как им велел Иисус, и их отпустили. Они привели осла к Иисусу, положили на осла свою одежду, и Иисус сел на него. 8 Многие стелили на дороге свою одежду, а другие – ветви, срезанные с деревьев в поле. 9 И те, что шли впереди, и те, что шли сзади, кричали:

— Осанна! 
Да будет благословен Идущий во имя Господа*!

10 Да будет благословенно грядущее царство нашего отца Давида! 
Осанна в небесах!

11 Иисус вступил в Иерусалим и направился в Храм. Всё осмотрев, Он вернулся поздно вечером в Вифанию со Своими двенадцатью учениками.

 


11.3 Господу – см. прим. к Мф 21.3 [— возможен другой перевод: "их хозяину"]. Он скоро его вернет – в некоторых рукописях: "и он [тот человек] тотчас отправит его [к Иисусу]".

11.8 См. прим. к Мф 21.8. [Так в древности встречали знаменитых людей.]

11.9 Осанна* [(евр. хошианн`а) — это слово первоначально значило: "спаси нас", но со временем стало возгласом хвалы Богу.].

 

19.8 Исх 22.1    19.10 Иез 34.16; Мф 18.11

 

*11:9 В СРП: "Господне" . (Примечание редактора рассылки.).

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

В следующем выпуске: Евангелие от Марка, 11:12-33.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник¤
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" —› www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное