21 Потом,
через четырнадцать лет, я снова пришел в Иерусалим с Варнавой,
взяв с собой и Тита. (2) А пошел
я потому, что так велел мне в откровении Бог.
Во время отдельной встречи с теми, кто считался наиболее
авторитетными, я изложил им содержание Вести, которую проповедую
язычникам, чтобы не оказалось, что я, так сказать, бежал
и бегу без надежды на приз. (3) И что же?
Даже Тита, моего спутника, грека, никто не понуждал к обрезанию.
(4) Добивались этого лишь некие лжебратья,
которые вкрались к нам, как лазутчики, чтобы разведать о нашей
свободе, которая есть у нас благодаря Христу Иисусу, и вернуть
нас в рабство. (5) Но мы ни на минуту
не поддались их давлению, желая сохранить для вас истинный
смысл Радостной Вести.
6 Что же
касается авторитетнейших (кто они такие и кем были,
мне безразлично, ведь Бог беспристрастен), то они, эти авторитетнейшие,
не стали от меня требовать ничего сверх моей Вести. (7) Напротив,
они увидели, что мне вверена Богом Радостная Весть для язычников
в той же мере, как Петру для евреев.
(8) Ведь Тот, кто подвиг
Петра на апостольское служение среди евреев, подвиг и меня
на служение среди язычников. (9) Признав,
что мне дан дар апостольства, Иаков, Кифа и Иоанн,
эти столпы, протянули мне и Варнаве руку в знак того,
что мы делаем общее дело, и согласились, что мы пойдем
к язычникам, а они к евреям. (10) Они просили
нас только об одном: помнить о бедных Иерусалимской церкви,
что я и делаю с особым усердием.
11 Но когда
Кифа пришел в Антиохию, я открыто выступил против него:
он повел себя предосудительно. (12) До того,
как туда прибыли люди от Иакова, он принимал участие
в общих трапезах с бывшими язычниками, а когда те явились
в Антиохию, пошел на попятную и отделился из страха
перед сторонниками обрезания. (13) Так же
двулично, как он, повели себя и остальные евреи. Двуличию
этому поддался даже Варнава.
14 И вот,
когда я увидел, что они уклоняются от прямого пути,
то есть от истинного смысла Радостной Вести, я в присутствии
всех заявил Кифе: «Если ты, еврей, живешь как язычник,
а не как иудей, что же ты заставляешь язычников
иудействовать?»
15 Мы по рождению
евреи, а не какие-нибудь «грешники-язычники».
(16) Но мы знаем, что ни один
человек не будет оправдан делами Закона, а только верой в Иисуса
Христа. Поэтому и мы поверили в Христа Иисуса, чтобы
получить оправдание верой в Христа, а не делами Закона,
так как делами Закона «не оправдается никто
из живущих».
17 Но если мы,
стремясь к оправданию через единение с Христом, обнаружим,
что и мы перед Законом такие же грешники, значит
ли это, что Христос пособник греха?! Нелепость!
(18) Если я стану восстанавливать то,
что раньше разрушил, этим я покажу, что преступил Закон.
19 Закон меня
умертвил, и я умер для Закона, чтобы жить для Бога.
Я распят вместе с Христом, (20) и живу
уже не я, а живет во мне Христос. И пока
я живу на земле, я живу благодаря вере в Сына Божьего,
полюбившего меня и отдавшего себя в жертву ради меня.
(21) Так неужели я отвергну
Божий дар?! Ведь если оправдание может дать Закон, значит Христос
умер напрасно!
31 Галаты,
глупцы, кто вас сглазил?! Вы же, казалось, собственными
глазами видели распятого Христа, когда внимали моей Вести!
2 Об одном
только хочу у вас спросить: вы получили Дух потому,
что исполняли Закон, или потому, что, услышав Радостную Весть,
поверили? (3) Неужели вы так глупы,
что начали с Духа, а кончаете людскими уставами?! (4) Или всё то,
что вы пережили, пустой звук? Быть не может! (5) Неужели
Бог дарует вам Дух и творит среди вас чудеса
потому, что вы исполняете предписания Закона, а не потому,
что вы, услышав Его Весть, поверили?
6 Вот, к примеру,
Авраам. Он «поверил Богу, и Бог признал это за праведность».(7) Вы, конечно, понимаете, что сыны
Авраама это те, кто верит. (8) И Писание
предвидело, что Бог за веру оправдает языческие народы,
и впервые возвестило Радостную Весть уже тогда, когда Аврааму
было сказано: «Через тебя все народы получат благословение
Бога». (9) Следовательно,
вместе с Авраамом, поверившим Богу, получат благословение все те,
кто верит.
10 И наоборот:
кто полагается на дела Закона, тем грозит проклятие,
потому что «проклят всякий, кто не исполняет
постоянно всего того, что написано в книге Закона».(11) А что через
Закон никто не получит у Бога оправдания, ясно из следующих слов:
«Кто праведен благодаря вере, тот будет жить».(12) Закон же не имеет
никакого отношения к вере, ведь в нём сказано: «Только тот,
кто исполнит все предписания Закона, будет жить».
13 Христос
избавил нас от проклятия Закона, приняв проклятие вместо нас на себя,
потому что сказано: «Проклят тот, кто казнен
на дереве».(14) Всё
это было для того, чтобы благословение, обещанное Аврааму,
через Христа Иисуса было дано и язычникам, чтобы и мы получили
обещанный дар Духа за веру.
2.2бежал и бегу состязания в беге были очень популярны
в древности. Апостол неоднократно сравнивает христианскую жизнь с забегом,
целью которого является получение приза (см. Гал 5.7;
1Кор 9.24-26;
Флп 3.14;
2Тим 4.7).
2.5Но мы ни на минуту не поддались их давлению
в некоторых рукописях: "но мы только на минуту поддались
их давлению".
2.12люди от Иакова в ряде рукописей: "человек
от Иакова".
2.20Сына Божьего в некоторых древних рукописях: "Бога
и Христа".
3.11Кто праведен... возможно иное понимание: "Кто
праведен, будет жить своей верой".
2.1 Деян 11.30; 15.2 2.6
Втор 10.17 2.16 Пс 143(142).2;
Рим 3.20,28
3.6 Быт 15.6; Рим 4.3 3.7 Рим
4.16 3.8 Быт 12.3
3.10 Втор 27.26 3.11
Авв 2.4 3.12 Лев
18.5 3.13 Втор 21.23
Данный
перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским
Библейским Обществом (РБО)
под заглавием "Радостная Весть" (без указания
переводчика).
Существуют различные издания, отличающиеся форматом
и обложкой.
Приобрести
данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:
Буду
рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.
Постараюсь ответить на вопросы.
Желаю Божьего благословения!
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".