16 Когда
мы прибыли в Рим, Павлу было разрешено снять себе жилье и жить
там вместе с охранявшим его воином.
17 Через
три дня Павел пригласил к себе первых лиц местной еврейской*
общины. Когда они пришли к нему, он сказал:
Братья! Хотя я ничего не сделал против нашего народа и отеческих
обычаев, в Иерусалиме меня схватили и передали римлянам.
(18) Те допросили меня и хотели
освободить, потому что казнить меня было не за что. (19) Так как
евреи* возражали, я был вынужден
потребовать суда императора, но вовсе не для того,
чтобы обвинить в чём-нибудь свой народ. (20) Вот почему
я пригласил вас к себе, чтобы увидеться и поговорить
с вами. Ведь я ношу эти цепи ради Того, на кого
уповает Израиль.
21
Мы не получали из Иудеи никаких писем касательно тебя, и никто
из братьев не появлялся оттуда, не сообщал никаких известий
и ничего дурного о тебе не говорил, ответили
они. (22) Мы хотели
бы послушать, что ты сам думаешь, поскольку об этой секте
нам известно только то, что повсюду выступают против нее*.
23 Они договорились
с Павлом, и в назначенный день к нему домой пришло
множество людей. С утра и до позднего вечера он говорил
с ними, возвещая им* Царство Бога,
убеждая* их свидетельствами из Закона
Моисея и Пророков в верности того, что он рассказывал
об Иисусе. (24) Одних его слова
убеждали, другие же не верили. (25) И когда
они, не придя к согласию, расходились, то Павел проводил
их такими словами:
Хорошо сказал Святой Дух, когда через пророка Исайю обратился к вашим
отцам:
26 "Ступай
к народу этому, скажи им:
"Ушами будете слушать и не поймете,
глазами смотреть и не увидите. 27 Заплыло жиром сердце этого народа,
туги они стали на ухо
и сомкнулись у них глаза.
А иначе глазами увидели бы,
и ушами услышали бы
сердцем поняли бы.
И тогда ко Мне обратились бы,
и Я бы их исцелил".
28 Так
знайте же: эта Божья Весть о спасении послана к язычникам.
Они и услышат. (29)
30 Целых
два года прожил Павел в снятом им помещении, принимая у себя
всех, кто приходил к нему. (31) Он возвещал
им Царство Бога и учил о Господе Иисусе Христе смело и беспрепятственно.
24.5-6 Секта
греческое слово "х`айресис" еще не имело отрицательного
оттенка, это "направление, движение, партия";
так в 5.17 названы
саддукеи, а в 15.5 и 26.5
фарисеи. Христианство еще понималось как одна из еврейских
сект.
24.14Закон Моисея и Пророки так часто
называли всё Священное Писание Ветхого Завета.
28.16Павлу было разрешено в ряде рукописей: "центурион
передал заключенных префекту преторианской гвардии, а Павлу было разрешено".
28.(29)
В некоторых рукописях имеется ст. 29: "После того как Павел это сказал,
евреи ушли, ожесточенно споря друг с другом".
28.31 В
некоторых рукописях текст заканчивается словом "Аминь".
28.19 Деян 25.11 28.26-27
Ис 6.9-10 (LXX)
*28:17
В СРП: "иудейской" (это и нижеследующие
примечания сделаны редактора рассылки). *28:19
В СРП: "иудеи". *28:22
В СРП: "что против нее выступают
повсюду". *28:23
В СРП слово опущено. *28:23b
В СРП: "и убеждая" (запятой перед
"и" нет).
Данный
перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским
Библейским Обществом (РБО)
под заглавием "Радостная Весть" (без указания
переводчика).
Существуют различные издания, отличающиеся форматом
и обложкой.
Приобрести
данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:
Буду
рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.
Постараюсь ответить на вопросы.
Желаю Божьего благословения!
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".