Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Продолжаем чтение Евангелия отИоанна: 6:16-71.


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!
=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Христос воскрес!

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 4 мая 2011 года, среду.

Продолжаем чтение Евангелия от Иоанна: 6:16-71.

Перевод В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

 

 

Этот текст на церковнославянском / Синодальный перевод

Комментарии
к книге:
к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия"    
           
6    
         

16 Когда наступил вечер, ученики Его спустились к морю (17) и, сев в лодку, поплыли на другой берег, в Капернаум. Уже стемнело, а Иисус еще не пришел к ним. (18) Тем временем подул сильный ветер, и море разбушевалось. (19) Они уже отплыли на три или четыре мили, когда увидели, что Иисус идет по морю и уже рядом с лодкой. Им стало страшно.

20 — Это Я, не бойтесь! — сказал Иисус.

21 Они хотели взять Его в лодку, но в тот же миг лодка оказалась у берега, к которому они направлялись.

22 На следующий день толпа, оставшаяся на другом берегу моря, увидела, что другой лодки там не было, только одна, и что Иисус не сел в нее с учениками, а ученики отправились одни. (23) Тогда несколько лодок поплыло из Тибериады к тому месту, где они ели хлеб, после того как Господь произнес благодарственную молитву. (24) И вот, когда толпа увидела, что там нет ни Иисуса, ни учеников, они снова сели в лодки и поплыли искать Его в Капернаум. (25) Найдя Его на другом берегу моря, они спросили:

   — Равви, как Ты здесь оказался?

26 Иисус сказал им в ответ:

— Говорю вам истинную правду:
не потому вы ищете Меня,
что вам Мои знаки понятны,
а лишь потому, что наелись досыта хлеба!
27 Но добивайтесь не тленной пищи,
а той, что нетленна
и способна дать вечную жизнь.
Это пища, которую даст вам Сын человеческий,
ибо Его Своей силой запечатлел Бог — Отец.

28 — А что мы должны делать для того, чтобы дела наши были угодны Богу? — спросили они его.

29 — Вот ваше дело для Бога, — сказал им в ответ Иисус, — верьте в Того, кого Он послал.

30 — А какой знак Ты нам явишь, чтобы мы, увидев его, поверили в Тебя? — спросили они. — Что Ты сделаешь? (31) Наши отцы ели манну в пустыне. Как говорится в Писании, "он дал им в пищу хлеб с Неба".

32 Иисус им ответил:

— Говорю вам истинную правду:
не Моисей дал вам хлеб с Неба,
это Отец Мой дает вам хлеб с Неба —
истинный хлеб.
33 Ибо хлеб Божий —
тот, который сходит с Неба
и миру дарует жизнь.

34 — Господин наш, — сказали они, — всегда давай нам такой хлеб!

35 Иисус сказал им:

— Я — хлеб жизни.
Тот, кто приходит ко Мне,
не будет голодным;
тот, кто верит в Меня,
никогда не испытает жажды.
36 Но, как Я вам уже говорил,
хоть и видели вы, но не верите!
37 Всё из того, что дал Мне Отец Мой,
придет ко Мне.
И того, кто приходит ко Мне,
Я не выгоню вон,
38 ибо Я с Неба сошел
не для того, чтобы делать, что Я захочу,
а для того, чтобы волю исполнить
Того, кто послал Меня.
39 И вот воля Того, кто послал Меня:
ничего из того, что Он дал Мне, не потерять,
но воскресить в последний День.
40 Ибо вот воля Отца Моего:
чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него,
обрел вечную жизнь, —
и в последний День Я воскрешу его.

41 Тогда в толпе послышался ропот из-за того, что Он сказал: "Я — хлеб, сошедший с Неба".

42 — Ведь это Иисус, сын Иосифа? Разве не так? — говорили они. — Мы знаем и отца Его, и мать. Как Он может теперь говорить: "Я сошел с Неба"?

43 — Не возмущайтесь, — сказал им в ответ Иисус. — (44) Никто не сможет прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня, — и в последний День Я воскрешу его. (45) У пророков написано: "Все они будут научены Богом". Всякий, кто услышал Отца и у Него научился, приходит ко Мне. (46) Это не значит, что кто-либо видел Отца. Лишь Тот, кто пришел от Бога,  один Он видел Отца.

47 Говорю вам истинную правду:
тот, кто верит, обрел вечную жизнь.
48 Я — хлеб жизни.
49 Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли.
50 Но хлеб, который сходит с Небес, не таков:
кто будет есть его,
тот не умрет.
51 Я — живой хлеб, сошедший с Небес.
Кто будет есть этот хлеб,
обретет вечную жизнь.
Хлеб, который дам Я, —
это плоть Моя,
Я отдаю ее ради жизни мира.

52 Тогда среди людей разгорелся ожесточенный спор:

   — Как может этот человек дать нам есть свою плоть?!

53 Иисус сказал им:

— Говорю вам истинную правду:
если не будете есть плоть Сына человеческого
и не будете пить Его кровь,
не получите жизни.
54 Тот, кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь,
обрел вечную жизнь —
и в последний День Я воскрешу его.
55 Плоть Моя — вот истинная пища,
кровь Моя — истинное питье.
56 Кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь,
тот во Мне живет, и Я в нём.
57 И подобно тому, как Я, посланный живым Отцом,
живу благодаря Отцу,
так и тот, кто ест Меня,
будет жить Мною.
58 Вот хлеб, сошедший с Небес.
Он не таков, как хлеб, который ели отцы, —
они умерли.
Но тот, кто ест этот хлеб,
будет жить вечно.

59 Так учил их Иисус в капернаумской синагоге. (60) Многие из числа Его учеников, выслушав Его, сказали:

   — То, что Он говорит, чудовищно! Слушать невозможно!

61 А Иисус, зная, что Его слова возмутили учеников, сказал им:

   — Вас это смущает? (62) А что будет, когда вы увидите, как Сын человеческий восходит туда, где Он был прежде?

63 Только Дух дарует жизнь,
человек тут бессилен.
В словах, которые Я говорю вам, —
Дух жизни.

64 Но есть среди вас и такие, которые не верят.

Иисус, конечно, знал с самого начала, кто в Него не верит и кто Его предаст. (65) Он продолжал:

   — Поэтому Я и сказал вам: только тот ко Мне сможет прийти, кому будет дано Отцом.

66 С тех пор многие из Его учеников покинули Его и больше с Ним не ходили. (67) Тогда Иисус спросил у Двенадцати:

   — Может, и вы хотите уйти?

68 — Господь, — ответил Ему Симон Петр, — к кому мы пойдем? У Тебя слова, дающие вечную жизнь. (69) И мы поверили и знаем, что Ты — Святой Божий.

70 — Разве не сам Я выбрал вас, всех двенадцать? — сказал им в ответ Иисус. — А один из вас дьявол!

71 Он говорил об Иуде, сыне Симона Искариота, потому что тот, будучи одним из Двенадцати,  Его предаст.

 


6.19 на три или четыре мили — в самом широком месте озеро достигало одиннадцати, а в длину девятнадцати километров.

6.22 только одна — в некоторых рукописях есть также слова: "в которую сели Его ученики".

6.31 Наши отцы — т.е. предки.

6.42 Ср. Мк 6.3 и Лк 4.22.

6.47 тот, кто верит — в некоторых рукописях: "тот, кто верит в Меня".

6.58 Он не таков, как хлеб, который ели отцы — в некоторых рукописях: "не так, как ваши отцы ели манну".

6.59 Синагога — греческое слово, означающее "собрание". Жертвоприношения совершались в иерусалимском Храме, а в синагоги люди собирались по субботам для молитвы и чтения Священного Писания.

6.60 Возмущение было вызвано непониманием того, что Иисус говорит о Своей жертвенной смерти, спасительной для человечества, и о евхаристии. Некоторые же из учеников решили, что речь идет об антропофагии и о питье крови (употребление в пищу крови запрещено Законом Моисея — Лев 17.10–15).

6.62 восходит — у Иоанна Иисус возносится на Небо и облекается в славу, восходя на Крест, что для многих было камнем преткновения (см. 1Кор 1.23).

6.67, 71 двенадцать — т.е. 12 апостолов.

6.69 Ты — Святой Божий — в рукописях разночтения: "Ты — Помазанник, Святой Божий" и "Ты — Помазанник, Сын Живого Бога".

6.71 Иуда, сын Симона Искариота — в отличие от других Евангелий, у Иоанна прозвище Искариот носит отец Иуды. Искариот — точное значение этого слова неизвестно: возможно, "человек из Кериота", или "человек, который лгал или стал предателем", или "рыжий", или "красильщик". Вероятнее всего первое значение.

 

7.22 Быт 17.10; Лев 12.3    7.23 Ин 5.9    7.37 Лев 23.36    7.38 Иез 47.1; Зах 14.8    7.42 2Цар 7.12; Мих 5.2
7.50 Ин 3.1–2

[A] Ин. в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 

(Формат 130х200 мм)
Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
]

[ Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпускаемого Российским Библейским   Обществом
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:

 

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

NEW! На сайте открылся партнерский интернет-магазинчик христианской книги.
Заказывая книги через этот раздел сайта
(который предполагается развивать),
вы поддержите "Христианское просвещение"!

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное