Пресс-релизы. Семинары, конференции, выставки 'ТрансЛинк': перевод для компании Puma и ФК 'Зенит'
Заголовок: "ТрансЛинк": перевод для компании Puma и ФК "Зенит"
Компания: Бюро переводов ТрансЛинк
13 октября 2008 г. Москва. "ТрансЛинк-СПб" перевел пресс-конференцию компании Puma и ФК "Зенит".
Специалисты петербургского офиса "ТрансЛинк" приняли участие в совместной пресс-конференции футбольного клуба "Зенит" и компании Puma.
8 октября в клубе "7 sky bar" состоялась встреча руководителей, а также пресс-ланч, на которых поднимались бизнес-темы, обсуждались тенденции рынка, планы компании Puma на российском рынке, а также сотрудничество с футбольным клубом "Зенит". Перевод представителями "ТрансЛинк" осуществлялся с английского на русский язык. Организатором встречи выступила компания "Имиджлэнд".
Напоминаем, что сотрудничество питерской футбольной команды и компании Puma было начато еще год назад, когда был подписан долгосрочный контракт о техническом спонсорстве. Согласно этому договору, Puma разрабатывает коллекции спортивной одежды, предоставляет спортивную форму игрокам, а также болельщикам "Зенита".
У специалистов "ТрансЛинк" уже есть опыт работы с футболистами. В частности, в 2007 году компания была официальным переводчиком международного футбольного турнира "Кубок РЖД". Тогда перевод осуществлялся для звезд европейского футбола: AC Milan, Real Madrid, PSV Eindhoven и ФК "Локомотив".
Агентство переводов "ТрансЛинк" - это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья.Среди наших специалистов работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка. За многие годы работы на рынке переводческих
услуг мы научились успешно сочетать и внедрять опыт переводчиков, стаж которых составляет несколько десятилетий, и работоспособность молодых и перспективных специалистов. Об этом свидетельствует список наших клиентов, среди которых - крупные коммерческие компании и государственные учреждения. Стоит особо отметить тот факт, что в 2006 году "ТрансЛинк" стал официальной переводческой компанией, обслуживающей Министерство иностранных дел России в период председательства России в "Большой Восьмерке" (G 8).