← Март 2013 → | ||||||
3
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
9
|
10
|
|||||
31
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://https://fergana.site
Открыта:
21-03-2000
Статистика
0 за неделю
Вариации на тему интеграции. Эксперты обсудили возможность создания союза центральноазиатских государств
Вариации на тему интеграции. Эксперты обсудили возможность создания союза центральноазиатских государств 2013-03-18 20:43 Елена Агеева Источник — газета «МК-Азия» (Бишкек). Читайте полную версию статьи в газете во вторник, а в ее сетевой версии - в четверг. В минувший четверг в Бишкеке проходила международная конференция «Современные перспективы политической и экономической интеграции стран Центральной Азии». Однако содержание подготовленных экспертами докладов и дискуссии, возникшие в ходе их обсуждения, свидетельствовали о том, что слово «перспективы» уместнее было бы заменить на «проблемы», а в некоторых случаях и на «непреодолимые препятствия». Увы, интеграционные процессы в ЦАР пока развиваются по сюжету анекдота: «Федя, ты встречался с бизнес-партнером, вы обменялись мнениями?» – «Да, обменялись, я свое мнение у него оставил, с его мнением вышел, но при этом каждый из нас остался при своем». Несовпадение позиций глав государств по множеству вопросов (в особенности по животрепещущему водноэнергетическому), декларативный характер регулярно подписываемых межправительственных соглашений, которые по этой причине никто не считает нужным реализовывать, разноуровневая экономика, внешнеторговые препоны и т.д. – причин, тормозящих образование единого центральноазиатского «организма» по типу Европейского союза много. Но и способы их устранения имеются: следует предложить соседям то, от чего им невыгодно отказываться. Что интересно, конференция была организована не по инициативе чиновников, а от лица, так скажем, частного капитала: малый и средний бизнес, являющийся основой и опорой экономики любого государства, больше всего (по крайней мере, в Кыргызстане точно), страдает от несогласованности действий верхов, их непрофессионализма, низкого уровня договороспособности, зашкаливающих амбиций. Журналист из Хорезма Сергей Наумов привел слова узбекского политолога Бахтияра Эргашева: «Создание критической массы производителей и товаров, которые страна может предложить на рынках соседей и есть тот момент, когда страна может приступать к интеграции, к открытию границ, к снижению протекционистских барьеров. У нас пока этого нет. А значит, и спешить с интеграцией не нужно. Рынок России и Казахстана для определенных, исторически сложившихся наших товаров и так будет. Никуда эти рынки не денутся». Электорат, в отличие от чиновничества, имеет свою точку зрения. По данным того же Наумова, который по роду деятельности объездил весь Узбекистан, людей меньше всего интересуют политические амбиции руководства страны. - Они хотят свободы торговать без диктата, работать за достойную по их меркам оплату, как в России и Казахстане, - сказал Наумов. - Они ждут времени, когда начнет работать закон, хотят качественного образования. В паспортных столах областных УВД Узбекистана с февраля и доныне невообразимые очереди. Люди оформляют документы на несовершеннолетних детей для того, чтобы вместе с ними выехать за рубеж. В первую очередь, в Россию…Уверен, что нормальное социологическое исследование покажет полную поддержку интеграции. При этом вряд ли людей будет волновать формат интеграционной структуры – ЕврАзЭС, Таможенный союз или проект «Великий шелковый путь». Во время конференции организованы сеансы связи с зарубежными экспертами по Скайпу Таджикский журналист Хайрулло Мирсаидов акцентировал внимание на приграничных конфликтах. - За годы независимости стран ЦА в Ферганской долине были реализованы сотни проектов международных организаций, направленных на интеграцию, смягчение приграничных конфликтов и решение имеющихся социальных проблем, - сказал Мирсаидов. – Однако существенно изменить ситуацию в этом регионе так и не удалось. Приграничные конфликты будут происходить до тех пор, пока не решится проблема делимитации и демаркации границ. «Дырявые» границы несут и другую угрозу – проникновение на территорию государств радикальных экстремистских группировок, члены которых без особого труда вербуют в свои ряды нищее и малограмотное местное население. - В силу популяризации ислама среди населения Ферганской долины и отсутствия профессиональных религиозных учебных заведений, многие отправляют своих детей на учебу в арабские страны, - продолжил Мирсаидов. - При этом зачастую это далеко не университеты, а медресе. По данным правоохранительных органов Таджикистана, именно в таких сомнительных учебных заведениях и происходит вербовка молодых людей в ряды радикальных организаций. Пример, нашумевшая история гражданина Таджикистана Шерали Азизова, который уехал учиться исламу в Иран, пропал, а через несколько лет был задержан в Узбекистане и осужден за попытку совершения теракта. Властям Узбекистана, Таджикистана и Киргизии необходимо как можно скорее начать делимитацию и демаркацию границ. Позиции кыргызстанских экспертов, выступивших на конференции, можно назвать идентичными. Заслуженный экономист КР, доктор экономических наук, профессор Жумакадыр Акенеев считает, что хотя страны ЦАР и имеют все предпосылки для успешной интеграции, представители высших эшелонов власти не торопятся «сказку сделать былью». Подтверждением тому служат затягивание процесса демаркации государственных границ, нежелание с пользой для всех решать проблемы водного и энергетического регулирования, таможенных барьеров, и тех же приграничных конфликтов. Экс-депутат парламента Кыргызстана, эксперт по государственному управлению Алишер Мамасалиев уверен, что двадцатилетняя история попыток объединения центральноазиатских стран демонстрирует невозможность интеграции в данное время, поэтому ставить сверхамбициозные задачи на этом направлении бессмысленно - Наиболее приемлемой для ЦА методикой формирования интеграционного вектора лично мне представляется «пошаговое вхождение», позволяющее странам с менее развитой экономикой интегрироваться в уже созданные, функционирующие экономические союзы, - сказал Мамасалиев. - Первым шагом на этом пути могло бы стать вхождение Кыргызстана и Таджикистана в Таможенный союз (но на гибких условиях, с возможностью оптимизации своих региональных обязательств к специфическим внутренним условиям государств), а в последующем - и в ЕврАзЭс. Алишер Мамасалиев и Улугбек Бабакулов На сегодняшний день, по мнению Мамасалиева, кроме организации публичных площадок, на которых будут обсуждаться интеграционные проблемы и рождаться соответствующие резолюции, ничего более существенного предпринимать не имеет смысла. Зато эти площадки могут повлиять на формирование общественного мнения и, в конечном итоге, на принятие необходимых решений политическими элитами стран ЦА. В ближайшей перспективе последние должны разработать свои концепции, определяющие условия «внедрения» в имеющиеся экономические союзы, в противном случае роль сырьевых придатков транснациональных корпораций для стран, которые они возглавляют, останется основной. Между тем, по мнению казахского эксперта Талгата Мамырайымова, в экономическом плане Кыргызстан и Таджикистан не представляют существенного интереса для ТС и России. Во-первых, экономические потенциал обеих республик слишком ограничен, и даже наличие мощного водно-энергетического ресурса не может быть использовано в полной мере, поскольку из-за имеющихся в этом вопросе трений с Узбекистаном, Туркменистаном и Казахстаном и т.д. Так что включение этих стран в состав ТС несет исключительно геополитичесчкую нагрузку. Да и сам Таможенный союз в целом является для РФ проектом, направленным на восстановление своего геополитического и геоэкономического присутствия в Центральной Азии. Эксперт прогнозирует и усиление геополитического давления со стороны России на Казахстан. Свое мнение он обосновывает данными социологических опросов, согласно которым рейтинг Владимира Путина среди россиян неуклонно падает, и для того, чтобы остановить этот процесс, «требуется какой-то мощный проект». В качестве такого проекта рассматривается идея «углубления евразийской интеграции», которую поддерживает подавляющее большинство населения ЦА и сами россияне. «Так что потенциал дальнейшего развития ТС и его продвижения в ЦА достаточно большой», - заключает в своем докладе Мамырайымов. Шокир Хакимов (Таджикистан) и Нигара Хидоятова (Узбекистан) Отдельно можно отметить доклад эксперта Эрнеста Карыбекова, выступавшего от лица Международного общественного фонда “Институт по исследованию проблем водопользования и водно-энергетических ресурсов Центральной Азии”. Он с далекого 2006 года предлагает создать новую конфигурацию функционирования энергосистемы, которая решила бы проблемы дефицита электричества и воды в регионе. По мнению Карыбекова, наиболее эффективным решением межгосударственных водно-энергетических конфликтов является строительство и ввод в эксплуатацию тепловой конденсационной электрической станции на угольном месторождении Кара-Кече. - Решение о ее строительстве было принято кабмином Кыргызстана несколько лет назад, но оно так и не началось, - говорит Карыбеков. – В 2009 году проектом заинтересовались казахи, Назарбаев дал команду тогдашнему премьеру Кариму Масимову подробно изучить вопрос. Но проблема в том, что с кыргызстанской стороны проект продвигал Медет Садыркулов. Убили Садыркулова – заглохло и дело. По словам Карыбекова, Кара-Кечинская КЭС может стать основным регулятором водно-энергетического баланса в ЦА, она позволит регулировать попуски воды с «Токтогулки» и в вегетационный, и в межвегетационный периоды. - Если Казахстан примет участие в строительстве КЭС, и в проведении линий электропередач от Токтогульской ГЭС через ту же Кара-Кечинскую КЭС до Тамчи и далее до Алматы, то зимой у нас не возникнет дефицита электроэнергии, потребности можно будет запросто покрывать за счет КЭС, - объясняет Карыбеков. – Токтогульская ГЭС будет работать в щадящем ирригационном режиме, то есть больше летом, чем зимой. Таким образом, сформируется новое энергетическое кольцо - Кыргызстан-Казахстан (возможно, Таджикистан), не зависящее от существующих ныне транзитных путей, с созданием второго координационного диспетчерского центра (КДЦ) в Алматы. Первый КДЦ, находящийся в Ташкенте, обзаведется в лице алматинского «собрата» дублером, который будет подстраховывать его в случае возникновения чрезвычайных ситуаций. Проект, конечно, стоит недешево – продолжает Карыбеков, - ориентировочная цена - 2,3 млрд. долларов, срок строительства – 48 месяцев. Но нужно учитывать, что потребление электричества в регионе постоянно растет, энергосистема не выдерживает чудовищных нагрузок, регулярно дает сбои…вариант, когда каждое государство по отдельности пытается решать проблемы на своей территории, строя водохранилища и ГЭС вне зависимости от мнения соседей, не решит проблем. А реализация предлагаемого нами проекта обеспечит энергобезопасность всего региона! Итогом конференции стало обращение ее участников к главам правительств центрально-азиатских стран, в котором эксперты еще раз обозначили приоритетные проблемы текущих интеграционных процессов: разногласия по водноэнергетическим проблемам, непоследовательность во внешней политике, низкий жизненный уровень населения, являющийся плодородной почвой для роста религиозного экстремизма. «Практически ни в одной республике не было прорыва в экономике, ни одно государство не создало внятной программы инновационного развития, не было обеспечено внедрение в экономику методов управления, основанных на свободных рыночных отношениях. Резкое ослабление торгово-экономических связей между государствами ЦА не способствует интеграционным процессам», - говорится в обращении. В связи с вышеизложенным, участники конференции считают, что правительствам ЦАР необходимо приложить максимум усилий для реализации совместных водноэнергетических проектов, устранить барьеры, препятствующие эффективным торговым отношениям между государствами, создать в регионе единую экономическую зону. Елена Агеева, фото автора Источник — газета «МК-Азия» (Бишкек). Читайте полную версию статьи в газете во вторник, а в ее сетевой версии - в четверг. Шамарал Майчиев: «Для вас, может, и слухи. А для киргизов - источник информации» 2013-03-20 15:22 Екатерина Иващенко Киргизоязычные СМИ публикуют непроверенные слухи и сплетни, которые воспринимаются населением как источник информации. Как это воспринимается государственными чиновниками, почему журналисты поощряют подобные публикации и при чем тут свобода прессы, корреспондент «Ферганы» Екатерина Иващенко выясняла у председателя кыргызстанской Комиссии по рассмотрению жалоб на СМИ Шамарала Майчиева. Оказалось, кстати, что на сплетни в СМИ сегодня никто особо и не жалуется. Если раньше чиновники бежали в суды, то теперь все публикуемое вранье либо воспринимается как пиар, либо тут же опровергается в социальных сетях. Майчиев полагает, что газеты, которые любят использовать подобные приемы для привлечения читателей, скоро уйдут с рынка. «Фергана»: Как вы оцениваете состояние отечественной прессы, что меняется со сменой президентов? Ш.Майчиев: Я начну с того, что свобода слова в Кыргызстане была при Акаева, при Бакиеве и есть сейчас. Есть определенные параметры при оценке свободы слова. Первое – это доступ к журналистской профессии. У нас практически любой может быть журналистом, а, например, в Японии это гораздо сложнее, там в начале надо поработать в регионе, потом на других невысоких позициях и так далее. Второе - возможность свободного открытия нового СМИ. Да, у нас были времена, когда с регистрацией тянули, но сейчас, по большому счету, это не проблема. Третье, официально цензуры у нас нет, но, например, при Акаеве, при Бакиеве была система исков, когда против той или иной газеты (которая, естественно, писала критические материалы) выдвигали фантастические иски, и издание было вынуждено закрыться. Но в целом, по вышеперечисленным критериям свобода слова у нас есть. Шамарал Майчиев - председатель Совета по отбору судей, генеральный директор Национальной юридической корпорации, председатель Международного Третейского суда при Торгово-промышленной палате Кыргызстана, председатель правления Ассоциации юристов Кыргызстана, член Наблюдательного Совета Общественной телерадиовещательной Корпорации КР, председатель комиссии по рассмотрению жалоб на СМИ, член Наблюдательного Совета Общественного Фонда «LEGAL AID». Но в большинстве СМИ проблемы остались. Во-первых, чтобы информационные потоки были правдивы и достоверны, должна быть прописана редакционная политика, между учредителем и редакцией должно быть утверждено соглашение о том, что учредитель не будет вмешиваться в дела редакции. В наших СМИ однобокая информация, потому что у нас учредитель буквально каждого СМИ думает, что его СМИ – это инструмент для достижения личных целей, будь то бизнес или политика. Чтобы этого не было, учредитель должен создавать свободное СМИ, вкладывая в него финансы и свои интеллектуальные знания, но при этом не вмешиваясь в его информационную политику. Примерами тому могут быть радио «Азаттык», ВВС или то же ОТРК. У журналистов должен быть сильный профсоюз, который должен защищать трудовые и социальные права журналистов. Только тогда наши журналисты смогут сказать, что они независимы. - Думаю, в условиях Кыргызстана это нереально. Приведенные вами примеры - западные СМИ. У нас часть СМИ принадлежит политикам, которые никогда не откажутся от влияния на собственные газеты. Эти газеты им и нужны для того, чтобы в них писали, что они не виноваты, незаконно сидят в СИЗО и так далее… - Однобокие газеты есть и на Западе, и их называют «желтой прессой», но там их поменьше. Поэтому наша задача состоит в том, чтобы объяснять, что такое качественная информация. Да, мы ходим по редакциям киргизоязычных СМИ. Например, мы были в редакции газеты «Фабула». Однажды они там опубликовали большую фотографию Динары Ошурахуновой (известная кыргызстанская правозащитница - ред.) с заголовком: «Будь националистом или патриотом, но не воруй». И было непонятно, это она сказала, это о ней сказали или вообще о ком-то другом, в статье тоже об этом не было ничего сказано. Когда мы туда пришли, главреда не было, и мы поговорили с журналистом, который там давно работал. Он нас выслушал, согласился и сказал, что устранит ошибку. Спустя некоторое время они дали опровержение, что было допущено нарушение этических норм. В Кыргызстане зарегистрировано более 800 СМИ, большинство киргизоязычных. Однако из-за проблем с финансированием деятельность многих СМИ приостановлена. Сегодня на рынке есть около 15 газет на киргизском языке, которые влияют на формирование общественного мнения. В этих газетах довольно часто публикуются предположения, слухи и сплетни. Типичный пример слухов («ушактар»), опубликованных на Gezitter.org (сайт, на котором публикуют переводы киргизоязычных статей): «Появились интересные слухи о руководителе партии «Республика» Омурбеке Бабанове. В бытность Бабанова премьер-министром он «доил налоги» по 1,5-3 млн. «долларбаев» ежемесячно с каждого золотого месторождения. Говорят, из этих «налогов» 150 тысяч уходили на дела «Республики». Если вспомнить поговорку «если народ говорит, то он не врет», понимаешь, вышесказанные слухи ходят не просто так. К тому же, не стоит удивляться, если завтра платившие «налоги» компании напишут жалобы на Бабанова…» Мониторинг кыргызскоязычных печатных СМИ за 2011-2012 года можно посмотреть здесь После ошских событий мы взяли несколько статей и провели экспертизу, которая показала, что информация была однобокая: либо прокиргизская, либо проузбекская. Журналисты оправдывали это тем, что в то время они не могли брать информацию с двух сторон: кто-то был на киргизоязычной части территории, кто-то - наоборот. Однако, например, Аль-Джазира направила сюда трех корреспондентов: один работал в узбекской части, другой – в киргизской, третий информацию сводил. Наши СМИ должны стремиться к работе по таким стандартам. Сегодня кыргызстанские СМИ ориентируются только на киргизский рынок, емкость которого очень маленькая, а мир сегодня открыт, и наши журналисты могут писать на любое мировое СМИ. Но чтобы писать для них, надо соответствовать международным стандартам. Сегодня, когда мы имеем соцсети, другие формы передачи информации: твиттер, блоги, - журналистика, которая не умеет качественно работать – отомрет. Современные технологии таковы, что уже сегодня журналистам надо писать качественный материал, только он будет востребован. У слухов ноги очень коротки, тем более при современных технологиях: они сразу опровергаются. Раньше судились, потому что надо было опровергнуть слух, тем более людям, которые не имели доступа к информационным ресурсам. А сегодня можно дать эту информацию в социальные сети. Я считаю, что эти газеты, которые печатают слухи, уже имеют агонизирующие симптомы. Посмотрите, сколько у нас было сенсационных заявлений и как быстро они затихали. Киргизско- и русскоязычную прессу нельзя противопоставлять. Русскоязычных СМИ всего с десяток. Общественное сознание меняется медленно. Киргизская пресса тоже движется вперед. Последние два года мы активно с ними работаем. Мы думали, что встретим сопротивление, но нет. Мы приходим на встречи с их же статьями и обсуждаем их же ошибки. Отмечу, что в защиту своих публикаций они перечисляют два аргумента. Первое - что печатаемые ими слухи подтверждаются. Второе, как они говорят, СМИ – это бизнес, и если не будет пары сенсационных материалов, то не будет и покупателей. А что касается заказных материалов, то они есть практически во всех СМИ, и в русскоязычных тоже. С результатами мониторинга освещения межэтнических конфликтов в СМИ Кыргызстана можно ознакомиться здесь - Жалобы мы рассматриваем только те, которые касаются контента. Многие жалуются на учредителя, что он увольняет сотрудников, либо закрывает газету, таких жалоб много, но они не по нашему профилю. В год нам поступает около 40 жалоб, из них именно контента касаются примерно 10. Раньше читатели были чувствительны, особенно чиновники: чуть упомянут их фамилию – они сразу бегут в суд. А сейчас это всех только подзадоривает. Даже негативная информация расценивается как пиар. Особенно мало жалоб на телевидение и радио, потому что там информацию услышали или увидели - и тут же забыли. Жалобы на недостоверность информации. Одна из последних жалоб касалась русскоязычной газеты, еще две были на одно киргизоязычное издание, жаловались на один русскоязычный телеканал. При рассмотрении жалоб мы приглашаем две стороны, выслушиваем. У нас есть три формы решения конфликта: дружеский совет, дача опровержения или мы сами размещаем в различных СМИ информацию о том, что такое-то СМИ допустило нарушение. Но это в том случае, если сторона не признает, что допустила ошибки. Что касается вашего издания, то на «Фергану» жалоб не поступало. А насчет блокировки могу сказать, что при современных технологиях это бесполезно. - Каких изменений вы смогли добиться? - В первую очередь, это изменение ОТРК, сейчас это совершенно другой телеканал, чем был раньше. Также внедрение и распространение этического кодекса. В редакции приходит понимание, что необходимо составлять договора и контракты. Все зависит от уровня восприятия. Свобода слова, если судить по индикаторам, у нас идеальная, а по уровню восприятия - нет. Вы воспринимаете киргизоязычную прессу как публикацию слухов, а для киргизоязычных читателей это - источник информации. Екатерина Иващенко Международное информационное агентство «Фергана» Звонят - закройте дверь! В столице Узбекистана продолжаются ограбления и убийства одиноких женщин 2013-03-25 09:06 ИА Фергана.Ру 22 марта в Мирабадском районе Ташкента в своем доме по улице Богишамол была задушена 64-летняя женщина. Убийство одинокой пенсионерки Гульнары Касымовой произошло днем: бездыханное тело женщины, у которой были завязаны руки и заклеен широким пластырем рот, случайно обнаружили соседи. По приезде милиции знакомые погибшей не смогли сказать точно, что именно пропало у покойной и что стало поводом для столь варварского преступления. Ближайших родственников у убиенной, по словам соседей, в Ташкенте нет, и все хлопоты по организации похорон взяли на себя махаллинские (квартальные) активисты. Такие объявления расклеены во многих районах Ташкента Это - уже третье в текущем году зверское убийство в данном районе. Ранее в своей квартире погибла молодая женщина, опрометчиво открывшая дверь неизвестным грабителям. По печальной иронии судьбы, она проживала неподалеку от Главного управления внутренних дел Ташкента (ГУВД). 17 февраля в своем доме была убита 91-летняя Хакима Авлоний – дочь известного представителя движения джадидов, поэта, педагога, журналиста и драматурга Абдуллы Авлоний. Цель убийства, по предположениям следователей, - грабеж, однако, убийцы пожилой женщины до сих пор не названы. «Только после этого вопиющего случая ташкентская милиция взяла на себя смелость громко заявить об имеющихся в городе и столичной области фактах насилия со смертельным исходом, в частности, в отношении одиноких стариков и домохозяек», - высказался по данному поводу один из сотрудников ГУВД. Собеседник «Ферганы» подчеркивает, что в разных районах столицы только с конца прошлого года уже зафиксировано около 20 убийств. Особенно много преступлений в феврале, а большинство жертв - женщины, как пожилые, так и молодые, и даже дети. По неутешительным неофициальным прогнозам органов правопорядка, данная тенденция в ближайшей перспективе может только нарастать. На свободе после «конституционной» амнистии оказалось несколько тысяч матерых уголовников, немалая часть которых «специализируется» на разбоях, не брезгуя при этом проливать невинную кровь. Ведь им нечего терять – нетрудоустроенность, неприятие общества и асоциальный образ жизни толкают их на самое дно. Отныне редкое собрание в местных органах внутренних дел проходит без упоминания этой темы, признаются инспекторы профилактики правонарушений. Теперь их, закрепленных по махаллинским участкам, в строгом порядке обязывают докладывать о ситуации на вверенной им территории, и они лично обязаны обходить домовладения, предупреждая хозяев об опасности и знакомя с «ориентировками» - фотороботами на предполагаемых преступников, проникающих в жилища граждан под видом работников коммунальных организаций или организаций социального обеспечения. Старые люди обращают внимание на то, что участковые милиционеры стали более внимательнее относиться к их проблемам, совместно с махаллинским активом раздают им визитки с контактными данными курирующих порядок лиц и проводят разъяснительную работу. Впрочем, подобная работа велась и ведется узбекской милицией периодически – с переменным успехом. Только до недавних пор цель поквартирных визитов блюстители порядка особо не разглашали, ограничившись дежурным «на всякий случай». «Визитка» инспектора профилактики правонарушений одного из кварталов Мирабаского района Ташкента Судя по активизации деятельности участковых инспекторов в последнее время, уже можно сделать определенные выводы о неспокойной криминогенной ситуации в столице и столичной области в целом. В регионах, по информации, положение не лучше. Сегодня однозначно можно утверждать, как считают сами сыщики, об одном - банд, действующих по городу, несколько, и действуют они дерзко и жестоко, передвигаясь из района в район и пытаясь запутать следы. Международное информационное агентство «Фергана» Узбекистан: Тетя объявленного в розыск главы компании «МТС-Узбекистана» рассказала о нем в видеоинтервью 2013-03-26 09:32 ИА Фергана.Ру В Ташкенте началась конфискация дома и имущества бывшего генерального директора компании «Уздунробита» (МТС-Узбекистан») Бехзода Ахмедова. Об этом сообщила его тетя, Светлана Файзиева, в видеоинтервью, выложенном на портале YouTube. Светлана Файзиева - вдова известного узбекского кинорежиссера Латифа Файзиева. Именно о нем и о своей семье она рассказывает в этом интервью. Светлана Файзиева также является родной сестрой другого известного узбекского режиссера Баходыра Ахмедова - отца Бехзода Ахмедова, главы компании «Уздунробита». Вспоминая о своем муже и своей семье, Светлана Файзиева обрушилась с критикой на своего брата и его сына, припомнив ему старые семейные обиды.
Видео также размещено на нашем сайте (скачать). Напомним, в июне 2012 года власти Узбекистана обвинили руководство компании «Уздунробита» (бренд «МТС-Узбекистан») в незаконной эксплуатации базовых станций, нецелевом использовании денежных средств, расхищении имущества, использовании противоправных схем по обналичиванию средств и уклонению от налогообложения, а также в отсутствии лицензий у региональных филиалов. Глава фирмы Бехзод Ахмедов был объявлен в международный розыск по линии Интерпола. «Пусть теперь получают по заслугам. Мне они чужие люди, - говорит Светлана Файзиева. - Когда-то выгнав мать, они теперь сами в изгнании... Недавно невестка моей знакомой была в Москве и встретила его в ресторане (вероятно, имеется в виду Бехзод Ахмедов. - прим. ред.). Ничего — жив-здоров, никто его не арестовал, не посадил...». В другом ролике, якобы снятом на «скрытую камеру», а, скорее, на мобильный телефон, запечатлен интерьер дома Ахмедовых в Ташкенте. Непонятно, от кого скрывается оператор, если съемка ведется в открытую и в пустом доме.
Видео также размещено на нашем сайте (скачать). Анонимные авторы ролика хотят донести до зрителя тот факт, что в этом доме было найдено много ценных вещей и много денег. На большом чемодане, из которого вываливаются связки долларов, по узбекской привычке перевязанных резинкой, камера фиксирует наш взгляд особенно долго. Также камера особенно долго останавливается на вещах малолетних дочерей Бехзода Ахмедова. Это не первый случай в Узбекистане, когда родственников «государственных преступников» вынуждают публично поносить своих близких. Например, в конце 90-х годов прошлого века Узбекское национальное телевидение показывало плачущую мать Тахира Юлдашева, бежавшего к талибам. «И почему только в свое время я не сделала аборт. Сейчас с нами никто не разговаривает», - плакала мать Тахира Юлдашева. Авторство данных роликов скрыто, неизвестно также и то, были ли они показаны по телеканалам республики. В Сети оба фильма набрали уже по несколько тысяч просмотров. Международное информационное агентство «Фергана» Россия: В Екатеринбурге водителям маршруток запретили проигрывать азиатские мелодии 2013-03-26 09:55 ИА Фергана.Ру В Екатеринбурге водителям маршруток №№014 и 06 запретили проигрывать в салоне транспорта азиатские мелодии, сообщает Уралинформбюро. Таким образом администрация Екатеринбурга отреагировала на жалобы пассажиров, которым не нравится, что водители маршруток включают во время езды «таджикские напевы», пояснила информагентству уполномоченная по правам человека Свердловской области Татьяна Мерзлякова. По ее словам, она направила частным предпринимателям письмо с просьбой внимательнее относиться к пожеланиям пассажиров и обратилась в комитет по транспорту Екатеринбурга. В ответном письме председатель комитета Алексей Курлыков извинился перед жителями города за некачественную услугу. Он сообщил, что владельцы частных автобусов №№014 и 06, которых касались претензии горожан, провели «музыкальный» инструктаж для водителей: им заявили, что отныне в салонах маршруток должны звучать только русскоязычные композиции либо вообще царить тишина. По словам Мерзляковой, она не настаивала на полном исключении национальных мелодий из «транспортного» репертуара: речь шла о том, чтобы музыка была разнообразной и играла не очень громко. Как отмечает «Уралинформбюро», в последнее время екатеринбуржцы часто выражают недовольство работой коммерческого общественного транспорта. По их словам, водители-гастарбайтеры часто нарушают правила дорожного движения и перевозки людей, не соблюдают расписание движения, хамят пассажирам. Международное информационное агентство «Фергана» В Узбекистане заблокированы многие прокси-серверы, которые используются для обхода веб-цензуры 2013-03-26 12:37 ИА Фергана.Ру Слухи о болезни президента Узбекистана Ислама Каримова подкрепляются дополнительной информационной изоляцией, в которую погрузилась республика: по словам читателей «Ферганы», «со вчерашнего дня нет никакой возможности зайти на сайт, все прокси-серверы заблокированы». Напомним, доступ к интернет-ресурсу «Фергана» блокируется с 2005 года – после трагических событий в Андижане. Тогда в республике был перекрыт доступ практически ко всем новостным веб-сайтам и поисковым системам. Сегодня в Узбекистане к постоянно заблокированным относятся более сотни веб-сайтов, прежде всего, это ресурсы оппозиционной и правозащитной направленности (такие как Голос свободы (Vof.kg, «Human Rights Watch»), а также информационно-аналитические сетевые издания, сообщающие о событиях в Узбекистане и во всей Средней Азии (Fergananews.com, Uznews.net, Uzmetronom.com и другие). Время от времени блокируется доступ и к другим СМИ в случае публикации ими сообщения, способного вызвать раздражение узбекских властей, – например, о коррупции, нарушении закона со стороны действующей власти, политических репрессиях, об использовании детского труда, применении пыток, бедственном состоянии экономики, низком уровне жизни населения и так далее. Со временем многие интернет-пользователи научились обходить блокировку с помощью прокси-серверов. В свою очередь, местные власти приноровились выявлять и перекрывать доступ к этим самым прокси-серверам, о чем свидетельствуют сообщения читателей «Ферганы». С другой стороны, количество пользователей, посещающих наш сайт из Узбекистана напрямую (без использования прокси) постепенно растет. Кто же эти счастливчики? По данным «Ферганы», это работники посольств и представительств иностранных государств, размещенные в Ташкенте, а также узбекские дипломаты и многочисленные сотрудники спецслужб, которые и занимаются информационным мониторингом, поиском и блокировкой новостей. Они, в отличие от «простых смертных», имеют свободный доступ к запрещенным веб-сайтам. Статистика посещаемости «Ферганы.Ру» по странам доступна на сайте LiveInternet. Между тем, слухи о проблемах со здоровьем Ислама Каримова продолжают активно циркулировать в интернет-пространстве. В частности, информагентству Росбалт информацию об инфаркте у президента подтвердил неназванный источник в государственных СМИ Узбекистана. Впрочем, подробностей никто никаких не знает, официальных подтверждений или опровержений этих слухов нет. В целом же в Узбекистане все спокойно, в Ташкенте усиления режима не замечено, особенно размеренно течет жизнь в регионах. В последний раз президент Узбекистана показывался на публике во время праздничных торжеств по поводу Навруза (19 марта). Международное информационное агентство «Фергана» В Узбекистане заблокированы многие прокси-серверы, которые используются для обхода веб-цензуры 2013-03-26 12:37 ИА Фергана.Ру Слухи о болезни президента Узбекистана Ислама Каримова подкрепляются дополнительной информационной изоляцией, в которую погрузилась республика: по словам читателей «Ферганы», «со вчерашнего дня нет никакой возможности зайти на сайт, все прокси-серверы заблокированы». Напомним, доступ к интернет-ресурсу «Фергана» блокируется с 2005 года – после трагических событий в Андижане. Тогда в республике был перекрыт доступ практически ко всем новостным веб-сайтам и поисковым системам. Сегодня в Узбекистане к постоянно заблокированным относятся более сотни веб-сайтов, прежде всего, это ресурсы оппозиционной и правозащитной направленности (такие как Голос свободы (Vof.kg, «Human Rights Watch»), а также информационно-аналитические сетевые издания, сообщающие о событиях в Узбекистане и во всей Средней Азии (Fergananews.com, Uznews.net, Uzmetronom.com и другие). Время от времени блокируется доступ и к другим СМИ в случае публикации ими сообщения, способного вызвать раздражение узбекских властей, – например, о коррупции, нарушении закона со стороны действующей власти, политических репрессиях, об использовании детского труда, применении пыток, бедственном состоянии экономики, низком уровне жизни населения и так далее. Со временем многие интернет-пользователи научились обходить блокировку с помощью прокси-серверов. В свою очередь, местные власти приноровились выявлять и перекрывать доступ к этим самым прокси-серверам, о чем свидетельствуют сообщения читателей «Ферганы». С другой стороны, количество пользователей, посещающих наш сайт из Узбекистана напрямую (без использования прокси) постепенно растет. Кто же эти счастливчики? По данным «Ферганы», это работники посольств и представительств иностранных государств, размещенные в Ташкенте, а также узбекские дипломаты и многочисленные сотрудники спецслужб, которые и занимаются информационным мониторингом, поиском и блокировкой новостей. Они, в отличие от «простых смертных», имеют свободный доступ к запрещенным веб-сайтам. Статистика посещаемости «Ферганы.Ру» по странам доступна на сайте LiveInternet. Между тем, слухи о проблемах со здоровьем Ислама Каримова продолжают активно циркулировать в интернет-пространстве. В частности, информагентству Росбалт информацию об инфаркте у президента подтвердил неназванный источник в государственных СМИ Узбекистана. Впрочем, подробностей никто никаких не знает, официальных подтверждений или опровержений этих слухов нет. В целом же в Узбекистане все спокойно, в Ташкенте усиления режима не замечено, особенно размеренно течет жизнь в регионах. В последний раз президент Узбекистана показывался на публике во время праздничных торжеств по поводу Навруза (19 марта).
Международное информационное агентство «Фергана» Кыргызстан: Столичных чиновников научат говорить и писать по-киргизски 2013-03-26 13:17 Екатерина Иващенко Тема государственного языка в Кыргызстане довольно болезненная. О необходимости развивать киргизский язык говорят все годы независимости, однако разговоры расходятся с делом, закон «О государственном языке» не выполняется. В середине марта в аппарате правительства была презентована программа по обучению чиновников киргизскому языку, на обучение дается год, после чего предполагается перевести делопроизводство в республике на государственный язык. Что стоит за этой мерой, почему этнических киргизов-чиновников приходится учить родному языку? 6 марта 2013 года премьер-министр Кыргызстана Жанторо Сатыбалдиев подписал Постановление «О мерах по обучению государственных и муниципальных служащих государственному языку и переводу делопроизводства на государственный язык» в целях исполнения Закона «О государственном языке КР», постановления Жогорку Кенеша (парламента) Кыргызстана «О комплексных мерах по реализации норм Закона КР «О государственном языке КР» от 22 апреля 2011 года. Пунктом №2 в постановлении указано: «министерствам, государственному комитету, административным ведомствам, аппаратам полномочных представителей Правительства КР в областях, местным государственным администрациям в срок до 15 марта 2013 года утвердить планы мероприятий по созданию условий для изучения государственными служащими государственного языка и переводу делопроизводства на государственный язык, а также программы обучения государственных служащих государственному языку, с определением источника финансирования». Отметим, что в регионах, в отдаленных айыльных (сельских) округах делопроизводство и так ведется на киргизском языке - там почти не осталось русскоязычного населения. 15 марта руководитель аппарата правительства Нурхан Момуналиев презентовал программу по изучению киргизского языка для своих сотрудников. «У нас есть закон о госязыке, но не все его нормы выполняются, было много попыток внедрить киргизский язык в работу госслужащих, но ничего не получалось. Поэтому мы снова проделываем такую работу», - объяснил Момуналиев, признавшись, что и сам не в полной мере владеет родным языком. «Поручение начать изучение языка с сегодняшнего дня дано всем министерствам и ведомствам. Отмечу, что никто не будет заставлять учить киргизский, все делается добровольно», - уточнил Момуналиев. Руководитель аппарата правительства признал, что из-за ограниченности лексического запаса киргизского языка все равно придется использовать и другие языки, в частности, русский. «Но было бы хорошо, если бы мы научились мыслить и высказывать мысли полностью на киргизском языке. Некоторые, чтобы понять Шекспира, изучают английский язык, киргизская литература также очень богата, и если научимся читать наши произведения в оригинале, то обогатимся духовно», - считает руководитель аппарата. О программе по обучению госязыку рассказал «Фергане» автор этой идеи, заместитель руководителя аппарата правительства Каданбай Бактыгулов. По его словам, аппарат правительства состоит из 170 человек, на курсы записалось 150 человек (из них представителей нетитульной национальности - не более 10). Изучать язык можно в четырех группах: начинающей, продолжающей, ведение делопроизводства на киргизском языке и углубленной. Самая многочисленная группа – начинающая. «Программу разрабатывал Центр обучения госязыку при Нацкомиссии по госязыку. На изучение языка дается год, в течение которого учащиеся будут переходить из одной группы в другую, сдавая экзамены после каждого уровня. Занятия будут проводиться три раза в неделю по 90 минут в рабочее время бесплатно. Обучать киргизскому будут преподаватели из вузов. Эту же программу внедрят во все министерства. Затем, через год, мы планируем все делопроизводство перевести на киргизский язык, с переводом на русский», - рассказал Бактыгулов. Бактыгулов не согласился, что в киргизском языке недостаточно специальных терминов для делопроизводства. В постановлении, к слову, рекомендуется «Национальной комиссии по государственному языку возобновить деятельность терминологической комиссии». «Лексики достаточно, - сказал Бактыгулов. - Я сам являюсь членом терминологической комиссии. С 1989 года я выпустил два словаря: строительных терминов и политехнический. Главная проблема была - перевести технические термины, и мы оставили некоторые русские термины, взяли некоторые иностранные. Если у термина были киргизские аналоги, точно передающие смысл, то мы их перевели. Эти книги пошли в учебные заведения, Госстрой, библиотеки и магазины». При этом Бактыгулов заверил, что через год статус русского языка как официального не изменится: «Два языка как были, так и будут применяться в нашей стране. Просто сейчас все документы, законы, акты пишутся на русском языке, а потом переводятся на киргизский, из-за чего возникает много ошибок как в содержательной части, так и в грамматической. Мы хотим, чтобы было наоборот: документ должен создаваться на киргизском языке, а потом переводиться на русский». Согласно приведенным им данным, за 2012 год в аппарат поступило более 49000 документов, из них около 75 процентов на русском языке. Более 70 процентов документов, поступивших из регионов (письма, обращения) - на киргизском. Однако на вопрос, почему не разработаны меры по более широкому внедрению киргизского языка среди всего населения, Бактыгулов не ответил. «Давайте начнем с госорганов. А потом посмотрим на необходимость. Пока киргизскому языку можно обучаться в частном порядке», - сказал Бактыгулов. То, что у людей может не хватать на это денег, Бактыгулов комментировать не стал. Обучение киргизскому языку сегодня стоит 200 сомов (индивидуальный урок) или 100 сомов, если вы учитесь в группе. «Если будем выпускать документы на двух языках, то те, кто не знает киргизского, будут читать по-русски, и наоборот. Никаких ущемлений тут не будет», - считает замруководителя аппарата правительства. Интересно, что, по словам Бактыгулова, программа презентована только для аппарата правительства, а каждое министерство и ведомство должно само разработать для себя подобную программу, так как в этом вопросе важен «индивидуальный подход». В других министерствах Пресс-секретарь Минздрава Светлана Байтикова рассказала «Фергане», что обучение киргизскому языку у них начали еще в декабре 2012 года. Вся документация, которая приходит в Минздрав из регионов, ведется на киргизском. В штате министерства - 60 человек, из них только двое нетитульной национальности. Чиновников обучают киргизскому медики, которые знают медицинские термины. В министерстве есть и специальные книги, и переводчики-специалисты. Байтикова подтвердила, что в Минздраве серьезная кадровая текучка из-за низкой зарплаты, поэтому, когда набирают новых сотрудников, желательно, чтобы они уже владели киргизским языком. Пресс-секретарь МВД Жоробай Абдраимов рассказал, что у них курсы по обучению начались еще в феврале, согласно внутреннему приказу о частичном переходе на киргизский язык. «Вести документацию мы будем на двух языках, до этого же в регионах делопроизводство велось на киргизском языке, а в центральном аппарате – на официальном», - сказал Абдраимов и добавил, что на курсы ходит примерно 50 человек из почти трехсот. Делопроизводство ведется на двух языках в Погранслужбе КР. «Еще пять лет назад мы вместе с членами Нацкомиссии по госязыку ежегодно выезжали в регионы и проводили обучение госязыку наших отрядов, проверяли документацию, оказывали методическую помощь. Сейчас у нас все делопроизводство идет на киргизском языке с переводом на русский», - сообщили в ведомстве. Ничего не знают про языковые курсы в Министерстве молодежи, миграции и труда, штат которого составляет 90 сотрудников. Эксперимент За комментариями «Фергана» обратилась к доктору филологических наук, профессору Киргизско-Турецкого университета «Манас» Замире Дербишевой. «Фергана»: Реально ли выучить киргизский язык за один год? Замира Дербишева: Я думаю, что если есть мотивация и подобрана хорошая методика, то язык выучить можно. В нашем университете мы в течение 15 лет обучаем представителей различных стран, не только студентов, но и приезжающих сюда работать учителей, они начинают изучение языка с нуля. Однако киргизский язык у них преподается не три, а пять раз в неделю по два-три часа, и через год они уже могут общаться на государственном языке. Фактически, это сертификационный уровень знания языка. Самое главное, какую цель поставить при изучении языка: если владеть на обиходно-бытовом уровне, то достаточно трех месяцев. Гораздо сложнее вести делопроизводство, писать на киргизском. В этом случае нужно более длительное обучение и специальные методики. - Позволяет ли терминологическая база киргизского языка вести на нем делопроизводство в министерствах и ведомствах? - Для официально-делового языка базы достаточно. Развитие киргизского языка уже идет 20 лет. В отдаленных регионах делопроизводство давно уже перешло на киргизский язык. Естественно, там сформировался терминологический аппарат. Но им не пользуются в Бишкеке. Конечно, много заимствованной лексики, так как киргизский официально-деловой стиль во многом сформировался под влиянием русского языка, есть калькированные выражения. - Как вы оцениваете инициативу правительства по внедрению курсов по изучению госязыка для сотрудников министерств? Может, правильней было бы открыть такие курсы для широких слоев населения? - Меры могут быть разные. Я думаю, что это мера форсирующего характера. Такие принудительные меры могут по-разному восприниматься разными представителями общества. Отмечу, что подобное встречается и в практике других государств. Лично я считаю, что это преждевременно. Так как у нас приняты два языка и это узаконено в Конституции, то было бы разумно, если бы ведение делопроизводства на киргизском языке было в обязательном порядке вменено, прежде всего, нам, киргизам, как носителям языка. А представителям других национальностей предоставили бы возможность выбора либо официального, либо государственного языка. Не все киргизы хорошо говорят на родном языке. Бывает, что на совещании, где преимущественно сидят одни представители киргизской национальности, говорят по-русски и по-русски же пишут протокол. Сейчас госструктуры занимаются тем, что переводят документы, а это отнимает много времени. Большинство чиновников получали высшее образование на русском языке, и сейчас им трудно переключить свою логику, профессиональное мышление на киргизский язык, вот отсюда и все проблемы. Отмечу, что к таким решениям надо относиться спокойно. Сейчас надо посмотреть, что из этого получится, ведь это своего рода эксперимент, который породит новые проблемы, новые задачи. Это серьезное испытание для самого киргизского языка. Ведь это не просто обучение языку на бытовом уровне, а углубленное, на котором людям придется вести свою профессиональную деятельность. А это очень сложно. Свое мнение о ситуации с госязыком на пресс-конференции 22 февраля высказал директор недавно созданного Государственного агентства по делам местного самоуправления и межэтнических отношений при правительстве Кыргызстана Накен Касиев. «Я согласен, что не только представители нетитульной национальности, но и сами киргизы не умеют писать на своем родном языке. За 20 лет мы упустили очень многое: говорили о госязыке, создали Нацкомиссию, но непосредственно вопросом языка не занимались. Нам необходимо создавать предметную базу и начинать обучение с детских садов», - сказал Касиев. Идея обучать чиновников киргизскому языку хороша, но в ней есть и недостатки. Во-первых, текучесть кадров в министерствах и ведомствах: чиновники не задерживаются на постах более трех месяцев, но каждый новый человек приходит со своей командой, которую приходится обучать заново. Кроме того, обучение было бы эффективнее, если бы оно начиналось со школ или даже детских садов. Тогда на смену чиновникам, кое-как говорящим по-киргизски, придет поколение, свободно владеющее государственным языком. Екатерина Иващенко Международное информационное агентство «Фергана» Узбекистан: Дочь президента Гульнара Каримова опровергает болезнь своего отца 2013-03-26 16:15 ИА Фергана.Ру Старшая дочь президента Узбекистана Гульнара Каримова опровергла в Twitter сообщение о том, что ее отец тяжело болен. На вопрос одного из пользователей Twitter, заданный на английском языке («what do you say about the illness of the president. Is it right? Sorry for rudeness» - «что вы скажете о болезни президента? Так ли это? Извините за грубость») Гульнара Каримова ответила тоже на английском: «Which President? Smn should be more than crazy to say so after seeingOUR PRESIDENTdancing at Navruz show for at least20min straight» - «Какой президент? Это сумасшествие говорить об этом, увидев, как НАШ ПРЕЗИДЕНТ танцевал на праздновании Навруза [19 марта], по крайней мере, в течение 20 минут». Столь же резко Каримова ответила другому пользователю Twitter, уже на узбекском языке: «Кўзингизни очишингиз билан, хеч бўлмаса расмий байрамларни кўрсангиз, сизга бир тилагим: улар касал булгандек яшанг!)))) Шу паст гап билан одамни асабини бузаман деб оввора бўлманг. Йиллар давомида буни уддасидан чиқмоқчи бўлганлар. Ҳаётдан ўтиб ҳам кетишди шекилли. Касал бўлишган)))» - «Откройте глаза и хотя бы посмотрите на официальные праздники, пожелание вам: живите так, как он болеет!))) не старайтесь, что такими низкими разговорами вы испортите мне нервы. Годами хотят этого добиться, даже, наверное, отправились в мир иной. Болеет)))». Напомним, с 22 марта циркулирует слух об инфаркте Ислама Каримова - с подачи оппозиционного «Народного движения Узбекистана», которое заявило, что узбекский президент слег вечером 21 марта. Никаких официальных подтверждений или опровержений этого слуха нет. Некоторые СМИ заявляют о правдивости заявления НДУ со ссылкой на собственные источники в Узбекистане. Так, к примеру, Росбалт ссылается на источник в государственных СМИ Узбекистана, а газета Республика - на людей, «которые держат руку на пульсе и которым мы можем доверять». «Наш источник сказал, что на этот раз все сильно похоже на правду и «дыма без огня не бывает». Также он нам сообщил, что в Узбекистан срочно из Швейцарии прилетела младшая дочь президента Лола Каримова-Тилляева, что наводит на определенные мысли», - говорится в статье «Республики». Международное информационное агентство «Фергана» |
В избранное | ||