Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский язык по новостям: архив рубрики за 2014 г.



Английский язык по новостям: архив рубрики за 2014 г.
2014-02-26 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "По новостям" раздела изучения английского языка - репортажи Би-би-си и материалы, подготовленные языковыми экспертами BBC Learning English, с объяснением лексико-грамматических конструкций.

Пресса Британии: Путин келейно решил аннексировать Крым
2014-03-21 10:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 21 марта 2014 года.

Евросоюз расширил санкции против России
2014-03-21 10:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский Союз расширил список россиян, на которых будут распространяться санкции в связи с аннексией Крыма, и отменил проведение саммита Россия - ЕС, намеченного на 3 июня.

ООН: россияне в лидерах среди желающих получить убежище
2014-03-21 10:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным агентства ООН по делам беженцев, Россия занимает второе место после Сирии по количеству граждан, ищущих убежища в других странах. На третьем месте - Афганистан.

В Турции заблокировали Twitter по приказу Эрдогана
2014-03-21 12:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На территории Турции заблокирован доступ к сети микроблогов Twitter. Это произошло через несколько часов после того, как с угрозой об этом выступил премьер-министр страны Реджеп Тайип Эрдоган.

Visa и MasterCard не обслуживают банки "Россия" и СМП
2014-03-21 13:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Платежные системы Visa и MasterCard перестали оказывать услуги клиентам банка "Россия", который был подвергнут санкциям со стороны США, а также банкам, подконтрольным братьям Ротенбергам.

Персоны и санкции: кто и за что включен в список США
2014-03-21 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минфин США опубликовал расширенный список россиян, подвергнутых санкциям за содействие аннексии Крыма. В него вошли спикер Госдумы Нарышкин, бизнесмены Тимченко, Ковальчук, братья Ротенберги и другие.

Яценюк подписал политическую часть соглашения с ЕС
2014-03-21 15:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинский премьер Арсений Яценюк подписал в Брюсселе Соглашение об ассоциации между Европейским союзом и Украиной и выразил надежду на то, что ЕС "займет сильную позицию и сможет защитить Украину".

Японцы помогут оцифровать манускрипты Ватикана
2014-03-21 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Библиотека Ватикана начала процесс оцифровки своей бесценной коллекции манускриптов. В планах библиотеки оцифровать около 40 миллионов страниц. Расходы взяла на себя японская компания NTT Data.

Грудное молоко набирает популярность в США
2014-03-21 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грудное молоко в США стоит примерно 70 долларов за литр, неудивительно, что некоторые кормящие матери нашли новый способ заработать.

Путин создал Крымский федеральный округ
2014-03-21 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент Владимир Путин подписал закон о присоединении Крыма и Севастополя к России. Он сообщил об образовании нового федерального округа, полпредом в котором назначен глава фирмы "Славянка", близкий министру обороны Шойгу.

Навруз в Таджикистане: дети, лепешки и пляски
2014-03-21 17:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки миллионов жителей Центральной Азии, Среднего и Ближнего Востока в среду отмечают приход нового года - древний праздник Навруз.

Оборона и наступление на украинском фронте
2014-03-21 17:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из последних заявлений вырисовывается сложная дипломатически-пропагандистская конструкция, позволяющая судить о линии, которой Москва будет в дальнейшем придерживаться в отношении Украины и Крыма.

Суд в Новосибирске снял единоросса Знаткова с выборов
2014-03-21 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Новосибирске снял с выборов мэра города кандидата от "Единой России" Владимира Знаткова, исполняющего сейчас обязанности градоначальника. Иск в суд против Знаткова подал ранее другой кандидат в мэры Новосибирска - Иван Стариков.

Украинский курсант: "Мы не для войны сюда приехали!"
2014-03-21 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уроженец Донецкой области Максим Гармаш готовится стать сержантом пограничной службы Украины. Он рассказал Би-би-си о том, как сейчас отнеслись жители его родного района к появлению военных.

Поиски обломков пропавшего "Боинга" не дали результатов
2014-03-21 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Безрезультатно завершились вторые сутки международной операции по поискам обломков пропавшего малазийского авиалайнера. Ранее спутниками были обнаружены два предмета большого размера, плавающие на поверхности воды. .

Рогозин, Сурков, Матвиенко попали в список санкций ЕС
2014-03-21 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский союз огласил расширенный список россиян, на которых будут распространяться санкции в связи с российской аннексией Крыма. В него среди прочих вошли Дмитрий Рогозин, Валентина Матвиенко, Владислав Сурков, Дмитрий Киселев.

Россия из-за санкций может отказаться от внешних займов
2014-03-21 20:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из-за санкций США и Евросоюза в 2014 году Россия может отказаться от внешних займов и сократить внутренние, заявил глава российского минфина Антон Силуанов.

Токсичное наследие Первой мировой войны
2014-03-21 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вода более чем в 500 городах и селах во Франции и Бельгии загрязнена химикатами, сочащимися из неразорвавшихся снарядов Первой мировой войны.

ТВ-новости: кто утолит крымскую жажду?
2014-03-21 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Кения: женщины-парламентарии против закона о полигамии
2014-03-21 21:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно гражданскому праву страны, мужчине разрешается иметь только одну жену. Однако инициаторы закона о полигамии ссылаются на традиции, имеющие глубокие корни, по которым кенийские мужчины могли иметь стразу нескольких жен.

Рейтинговые агентства тревожатся за будущее России
2014-03-21 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сразу два крупных мировых рейтинговых агентства - Standard & Poor’s и Fitch - понизили прогноз суверенного рейтинга России со "стабильного" на "негативный". Главной причиной решения стала политическая неопределенность вокруг крымского кризиса.

ЕС хочет уменьшить энергетическую зависимость от России
2014-03-21 23:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейские лидеры активизируют действия по сокращению энергетической зависимости от России из-за событий на Украине. Страны ЕС намерены создать энергетический союз.

Каков механизм наложения точечных санкций в ЕС?
2014-03-22 01:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Утвержденный в пятницу Советом Европы список лиц, которым запрещен въезд на территорию Евросоюза из-за их роли в аннексии Крыма Россией, вызывает интерес с разных точек зрения: почему именно эти люди попали под санкции? Каков критерий их отбора?

США: застрелившего Тодашева агента ФБР оправдали
2014-03-22 01:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США был оправдан агент ФБР, застреливший в мае 2013 года чеченца Ибрагима Тодашева. Убитый был знаком с братьями Царнаевыми, которых обвиняют в организации взрывов на финише Бостонского марафона 15 апреля 2013 года и последующем убийстве полицейского.

Найдена похищенная 15 лет назад картина Рембрандта
2014-03-22 04:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции была обнаружена картина, написанная в XVII веке голландским художником Рембрандтом. Полотно мастера было похищено 15 лет назад.

Возможен ли в Нагорном Карабахе крымский сценарий?
2014-03-22 06:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Армении согласился с тем, что референдум в Крыму является примером реализации права народов на самоопределение. Парламент Нагорного Карабаха также приветствовал крымский референдум.

ОБСЕ направляет на Украину широкую миссию наблюдателей
2014-03-22 08:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Постоянный совет ОБСЕ принял решение о развертывании специальной мониторинговой миссии на Украине. Ее численность на первоначальном этапе составит 100 человек, затем она может быть увеличена до 500.

Сторонники оппозиции Алжира призывают к бойкоту выборов
2014-03-22 10:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько тысяч человек приняли участие в оппозиционном митинге в столице Алжира. Лидеры оппозиции требуют реформы политической системы страны и бойкота намеченных на апрель президенетских выборов.

Крымская рулетка России
2014-03-22 12:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
28 февраля - 1 марта Крым фактически был взят под контроль российской армией. Акция России последовала за свержением правительства президента Виктора Януковича в результате протестов "Евромайдана" в Киеве. Действия России вызвали осуждение в мире.

Евпатория. Финал. Военные Украины делают выбор
2014-03-22 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Олег Болдырев наблюдал за тем, как военнослужащие украинского зенитно-ракетного полка в Евпатории выбирали свою судьбу после того, как Крым стал частью России.

"Оттепель": снимки читателей bbcrussian.com
2014-03-22 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями сайта Русской службы Би-би-си. Тема этой недели - "Оттепель".

Одесса: единство и борьба двух майданов
2014-03-22 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Павел Аксенов наблюдал соперничество и взаимодействия между пророссийскими и проукраинскими активистами в Одессе.

Военные Украины в Евпатории: прямая речь
2014-03-22 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Олег Болдырев наблюдал за тем, как военнослужащие украинского зенитно-ракетного полка в Евпатории выбирали свою судьбу после того, как Крым стал частью России.

Поиски лайнера: Китай изучает новые фотографии
2014-03-22 18:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае изучают новые спутниковые фотографии объектов, обнаруженных в южной части Индийского океана, которые, по заявлению малазийских официальных лиц, могут оказаться обломками пропавшего самолета Malaysia Airlines.

"Бонд в движении": на суше, на воде и в воздухе
2014-03-22 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Александр Кан рассказывает о только что открывшейся в лондонском Музее кино выставке "Бонд в движении".

Грузия: Саакашвили вызван на допрос в прокуратуру
2014-03-22 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Грузии Михаил Саакашвили вызван на допрос в главную прокуратуру в качестве свидетеля по целому ряду дел, по которым ведется следствие.

Политолог Аркадий Мошес: "Воевать никто не будет"
2014-03-23 00:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Научный сотрудник Финского института международных отношений Аркадий Мошес о том, что силового ответа на Крымский кризис не последует.

Пресса США: убогий ответ Обамы на аннексию Крыма
2014-03-23 02:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Критики администрации Обамы считают ее реакцию на аннексию Крыма явно недостаточной. Консервативный комментатор Чарльз Краутхаммер напечатал в Washington Post статью под заголовком "Убогий ответ Обамы на путинское вторжение в Крым".

Российские войска взяли штурмом украинские базы в Крыму
2014-03-23 02:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские войска при поддержке бронетехники взяли штурмом авиабазу в Бельбеке в Крыму после того, как украинские солдаты отказались покинуть территорию базы. Ранее пророссийские активисты захватили украинскую базу в Новофедоровке.

Армия и гвардия: кто и как защищает Одессу
2014-03-23 05:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Павел Аксенов встретился с представителями украинской армии и Национальной гвардии в Одессе и поинтересовался у них, как организована защита города.

Уильям Хейг: России грозит изоляция и стагнация
2014-03-23 08:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Британии Уильям Хейг заявил, что России может грозить "изоляция и стагнация" из-за кризиса на Украине. Глава МИД также призвал Запад обдумать новый режим отношений с Россией.

Массовая акция протеста в Мадриде: более 80 пострадавших
2014-03-23 09:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 30 тысяч человек приняли участие в акции протеста против мер строгой экономии в Мадриде, которая закончилась столкновениями с полицией. Пострадали более 80 человек, 24 человека были задержаны.

КНДР проводит масштабные ракетные испытания
2014-03-23 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Северная Корея провела тестовые запуски десятков ракет ближнего радиуса действия. В воскресенье было запущено 16 ракет, накануне - 30.

Чижов: присоединение Крыма заранее не планировалось
2014-03-23 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Постоянный представитель России в ЕС Владимир Чижов отверг предположения о том, что "воссоединение Крыма с Россией" планировалось заранее. Но сказал в интервью Би-би-си, этот шаг положил конец ненормальной ситуации, продолжавшейся 60 лет.

Лукашенко признал Крым де-факто частью России
2014-03-23 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Белоруссии Александр Лукашенко подтвердил, что выступает за целостность и неделимость Украины, но заметил, что "Крым де-факто сегодня – часть России".

Гвинею настигла эпидемия смертельной лихорадки
2014-03-23 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вирус Эбола стал причиной вспышки геморрагической лихорадки в южной Гвинее, в результате чего, погибли уже 60 человек. Ни вакцины от вируса, ни методов лечения Эболы не существует.

Турецкие истребители сбили сирийский военный самолет
2014-03-23 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкие вооруженные силы сбили сирийский военный самолет, нарушивший воздушное пространство Турции. Премьер-министр страны Реджеп Эрдоган предупредил, что подобные действия будут всегда жестко пресекаться.

НАТО беспокоит судьба Приднестровья в связи с Крымом
2014-03-23 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Альянс обеспокоен угрозой, которую представляют сконцентрированные у восточных границ Украины российские вооруженные силы для Приднестровья. Россия заявляет, что не нарушает международных соглашений.

Отель "Челси": столица нью-йоркского андерграунда
2014-03-23 22:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая книга американской журналистки Шерилл Типпенс рассказывает о легендарном нью-йоркском отеле

Поиски "Боинга": новые снимки с возможными обломками
2014-03-23 23:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Малайзии получили из Франции новые спутниковые фотографии объектов в южной части Индийского океана, которые могут оказаться обломками пропавшего самолета Boeing 777 Malaysia Airlines.

На юго-западе Нигерии обнаружили "дом ужасов"
2014-03-24 02:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Нигерии начала расследование в связи с обнаружением человеческих скелетов и расчлененных тел в заброшенном доме в городе Ибадан. В рамках расследования арестовано несколько человек.

Франция: успех крайне правых на местных выборах
2014-03-24 05:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крайне правый "Национальный Фронт" заручился хорошими результатами в ходе первого тура муниципальных выборов во Франции. Партии удалось получить большинство мест в собрании одного из городов.

Кадыров открыл в Израиле мечеть имени своего отца
2014-03-24 05:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Чечни Рамзан Кадыров открыл в воскресенье в Израиле мечеть имени своего отца, первого президента Чечни Ахмата Кадырова. На строительство ушло около 10 млн долларов, из них 6 млн поступили от властей Чечни.

Премьер-лига: неудавшийся юбилей Арсена Венгера
2014-03-24 06:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дерби с "Челси" было тысячной игрой Венгера в Премьер-лиге. Накануне матча с "Челси" тренер "Арсенала" заявил, что его игроки готовы "к главному матчу сезона". Результат матча вы знаете - 6:0 в пользу команды Моуринью.

Пресса России: санкции - проверка России на прочность
2014-03-24 07:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 24 марта 2014 года.

В избранное