Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса России: кто даст больше денег Украине?



Пресса России: кто даст больше денег Украине?
2014-03-06 07:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 6 марта 2014 года.

Татары в Крыму не рвутся в Россию, а Казань хочет помочь
2014-03-06 08:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соглашение, заключенное в среду между Советом министров Крыма и властями Татарстана об оказании помощи охваченной пророссийскими настроениями автономии, не побуждает крымских татар сделать выбор в пользу России.

Rolls-Royce разрабатывает роботизированные суда
2014-03-06 09:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роботизированные суда без экипажа могут стать реальностью в течение ближайшего десятилетия, считают специалисты из Rolls-Royce. Компания уже продемонстрировала свои разработки.

ЕС заморозил счета Януковича и еще 17 чиновников
2014-03-06 09:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский Союз опубликовал список 18 бывших украинских чиновников, которые подозреваются в незаконном использовании бюджетных средств, и принял решение о замораживании финансовых счетов и активов этих лиц. В их числе Янукович, Захарченко и Пшонка.

Руководство России попадет в новый "список Магнитского"?
2014-03-06 09:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Запад должен сосредоточиться на индивидуальных санкциях против руководства России подобных "списку Магнитского", считает известный американский финансист Билл Браудер.

Пресса Британии: санкции против российских банков?
2014-03-06 09:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 6 марта 2014 года.

НАТО полностью пересматривает отношения с Россией
2014-03-06 11:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В штаб-квартире НАТО в Брюсселе генеральный секретарь альянса Андрес Фог Расмуссен в четверг обсудит с украинским премьер-министром Арсением Яценюком расширение сотрудничества в связи с кризисной ситуацией на Украине.

Власти Нигера выдали Ливии сына Муаммара Каддафи
2014-03-06 11:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сын свергнутого ливийского лидера Муаммара Каддафи Саади выдан из Нигера в Ливию и находится под стражей в Триполи, говорится в заявлении на сайте ливийского правительства.

Ученые: шурупы из шелка смогут лечить переломы
2014-03-06 11:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для лечения переломов костей в недавно проведенном в США исследовании были использованы шурупы из стопроцентного шелка. Это исследование может в корне изменить хирургию, говорят ученые.

На участниц Pussy Riot напали в Нижнем Новгороде
2014-03-06 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На участниц панк-группы Pussy Riot Надежду Толоконникову и Марию Алехину в Нижнем Новогороде было совершено нападение. Их облили зеленкой и обрызгали перцовым газом.

СМИ: экс-министр обороны Сердюков амнистирован
2014-03-06 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-министр обороны России Анатолий Сердюков амнистирован, сообщают российские информагентства со ссылкой на источники, знакомые с ситуацией.

Олимпиада повысила рейтинг Путина среди россиян
2014-03-06 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сочинские игры впервые с 2008 года переломили тренд снижения доверия россиян к президенту Владимиру Путину, рассказал bbcrussian.com глава "Левада-Центра" Лев Гудков. Опросы были проведены еще до событий в Крыму и не отражают отношения россиян к ним.

Парламент Крыма попросился в Россию: ваша реакция
2014-03-06 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к решению крымских властей о проведении референдума, какие последствия оно может иметь? Как должны вести себя новые власти Украины и международное сообщество в этой ситуации?

Крым: Рада приняла решение о вхождении в состав России
2014-03-06 13:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент Крыма проголосовал за вхождение автономии в состав России в качестве субъекта федерации. Одновременно Рада перенесла на 10 дней раньше срок референдума о статусе автономии - он пройдет 16 марта.

Крым: как посланник ООН укрывался в кафе
2014-03-06 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спецпосланник ООН Роберт Серри прервал свой визит в Крым после того, как ему пришлось укрываться от демонстрантов в кафе.

ЕС обсуждает реакцию на действия России в Крыму
2014-03-06 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский союз проводит срочный саммит, на котором обсуждает реакцию ЕС на ввод российских сил в Крым. Некоторые из членов ЕС добиваются введения жестких санкций в отношении России, в то время как другие выступают за дипломатическое давление.

Власти Крыма приняли решение о вхождении в состав России
2014-03-06 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент Крыма проголосовал за вхождение автономии в состав России в качестве субъекта федерации и перенос срока референдума о статусе автономии на 16 марта. Тем временем в Брюсселе проходит срочный саммит ЕС, посвященный Украине.

СМИ: экс-министр обороны Сердюков амнистирован
2014-03-06 15:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-министр обороны Анатолий Сердюков амнистирован, сообщают российские агентства со ссылкой на анонимные источники.

В Британском музее показали новое лицо викингов
2014-03-06 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британском музее в Лондоне открылась первая за 30 лет выставка о викингах. На нее привезли множество предметов из России.

Закон "о вступлении Украины в НАТО" - всего лишь жест
2014-03-06 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Внесенный в Верховную Раду законопроект, который пресса назвала "законом о вступлении Украины в НАТО" - это пока по большей части формально-символический жест. В то же время, как отмечают комментаторы, из-за действий России обстановка быстро меняется.

Экс-солисту ГАБТ Дмитриченко смягчили наказание
2014-03-06 17:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд смягчил наказание осужденным за нападение на художественного руководителя балета Большого театра Сергея Филина.

Третья мировая пропагандистская
2014-03-06 17:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Научиться бы видеть мир во всей сложности и полноте, не считать одних себя святыми, а остальных окаянными, научиться хотя бы понимать друг друга. Даже если понять - не значит согласиться.

Как готовятся к Паралимпийским играм в Сочи
2014-03-06 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первые в истории России Паралимпийские игры начнутся 7 марта - ровно через месяц после старта Олимпийских игр. С учетом дня открытия они продлятся 10 дней. Будет разыграно 72 комплекта наград.

Британка выиграла битву в суде за сперму умершего мужа
2014-03-06 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Конфликт возник из-за того, что по закону сперма может храниться 55 лет, а хранение возобновляться каждые 10 лет по согласию донора. Но так как муж Бет Уоррен умер два года назад, предполагалось уничтожить сперму в апреле 2015.

На борту заблокированного корабля ВМФ Украины
2014-03-06 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Кристиан Фрэйзер получил эксклюзивный доступ на украинский корабль "Славутич", заблокированный в порту Севастополя.

ТВ-новости: крымский инцидент или косовский прецедент?
2014-03-06 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Референдум: есть ли выбор у жителей Крыма?
2014-03-06 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг парламент Крыма проголосовал за вхождение автономии в состав России и назначил референдум об этом на 16 марта. Но как к референдуму относятся сами жители Крыма и есть ли у них выбор на самом деле? Репортаж из Симферополя Олега Болдырева.

Деятельность движения "За права человека" приостановили
2014-03-06 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минюст приостановил работу движения "За права человека" до 10 августа из-за неустраненных замечаний, касающихся текста устава организации. Лидер движения говорит, что приостановка деятельности организации в ее работе пока ничего существенно не изменит.

Николя Саркози будет судиться с бывшим помощником
2014-03-06 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Франции Николя Саркози и его жена Карла Бруни собираются подать в суд на помощника экс-президента, после того как секретные записи разговоров супружеской пары были обнародованы в интернете.

35 миллионов фотографий Getty можно скачать бесплатно
2014-03-06 21:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самое крупное мировое фотоагентство Getty Images сделало значительную часть своей библиотеки изображений бесплатной для индивидуальных пользователей. Цель этого решения – борьба с пиратством.

Депутат от оппозиции Крыма: меня в парламент не пускают
2014-03-06 22:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционные крымские политики с негодованием и недоумением восприняли решение парламента Крыма о вхождении в состав России. Одни не понимают, какой смысл назначать референдум о статусе автономии, если решение вступает в силу немедленно.

"Осторожно, люди!": о связи между шоколадом и гвоздями
2014-03-06 23:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хочу признаться – шоколад – это моя слабость. Не в том смысле, что жить без него не могу, а в смысле, когда съем, то потом у меня слабость.

Крымский кризис: США и ЕС грозят России санкциями
2014-03-07 00:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США и Европейский союз выступили в четверг с новыми предупреждениями в адрес России и вновь обвинили российские власти в нарушении международного права и военном вторжении на Украину. Крым – часть Украины, подчеркнули западные лидеры.

В Сочи откроются зимние Паралимпийские игры
2014-03-07 03:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу, спустя двенадцать дней после закрытия Олимпиады, в Сочи откроются зимние Паралимпийские игры, которые станут одиннадцатыми в истории. Под вопросом остается участие сборной Украины.

Толоконникова: не хочу остаться инвалидом
2014-03-07 04:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Надежда Толоконникова из Pussy Riot рассказала Севе Новгородцеву о том, что нападавшиие намеренно причинили девушкам боль, облив их зеленкой.

Путин: Россия не может игнорировать призывы Крыма
2014-03-07 05:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин в телефонном разговоре с президентом США Бараком Обамой заявил, что Россия не может игнорировать обращённые к ней призывы о помощи из Крыма и действует в этой ситуации адекватно.

Ущерб от действий Сноудена США устранят за два года
2014-03-07 05:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США потребуется два года и миллиарды долларов для устранения ущерба, нанесенного разоблачениями Сноудена, считает председатель объединенного комитета начальников штабов генерал Мартин Демпси.

В избранное