Кто в выигрыше от вступления России в ВТО?
2012-08-22 08:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду Россия официально вступает во Всемирную торговую организацию. Эксперты подсчитали, что больше всего выигрывает от этого металлургия, а проигрывает - легкая промышленность и машиностроение, чья продукция не пользуется спросом за границами России.
Live_Report: гей-парад в Праге
2012-08-22 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report 555vadim побывал на красочном гей-параде в Праге. "В Чехии можно наплевать на мнение президента, который выступил против парада, но геев поддержали мэр Праги, многие политические партии и общественные организации".
Китайские миллионеры обосновываются за границей
2012-08-22 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число состоятельных китайских бизнесменов, покидающих родину в поисках заграничных резиденций, стремительно растет.
Лондон-2012: мировые рекорды и их обладатели
2012-08-22 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время Олимпиады-2012 в Лондоне было побито 33 мировых рекорда, атлеты и команды из 12 стран улучшили достижения в 6 видах спорта. Однако многие рекорды, некоторые из них более чем 30-летней давности, остались недосягаемыми.
Ученые: Солнце может поглотить Землю через 5 млрд лет
2012-08-22 16:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Астрономам удалось зафиксировать некоторые свидетельства того, что звезда поглотила одну из планет в своей системе. Такая же судьба может ждать и Землю через миллиарды лет, считают ученые.
Саммит АТЭС: как накормить семь тысяч гостей форума
2012-08-22 18:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Саммит АТЭС во Владивостоке оказался головоломкой не только для строителей, благоустраивающих остров Русский, но и для работников общепита. Как накормить более семи тысяч человек?
Флорентийские "Врата рая" восстановили через 27 лет
2012-08-22 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одно из архитектурных сокровищ Флоренции, "Врата рая", вновь будут показывать туристам после почти тридцати лет восстановительных работ. Корреспондент Би-би-си Алан Джонстон смог увидеть почти отреставрированный шедевр.
Альтернативная Олимпиада в Уэльсе
2012-08-22 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гребля на ванне, улиточьи бега, хоккей под водой - эти и другие необычные состязания входят в программу Всемирной альтернативной Олимпиады в валлийском городке Ллануртид Уэллс.
ТВ-новости: Россия в ВТО - кто выиграет?
2012-08-22 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых новостях дня. Выпуск за 22 августа: Россия официально становится членом ВТО.
Поэзия протеста в переводе Pussy Riot
2012-08-22 23:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе БибиСева Марина Бородицкая рассказала о протесте в русской поэзии и о переводе как форме протеста.
"Осторожно, люди!": королевские биографии
2012-08-22 23:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге легендарный ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.
Россия в ВТО: игра по правилам всемирной торговли
2012-08-23 00:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для вступления в ВТО Россия согласилась с набором условий, в том числе, на снижение тарифов на ряд импортных товаров. ВТО полагает, что вступление в организацию введет Россию в мировую экономику.
Бабушка "отреставрировала" фреску к ужасу реставраторов
2012-08-23 00:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Испанская пенсионерка попыталась самостоятельно отреставрировать фреску XIX века - одну из главных достопримечательностей местной церкви. Результат оказался плачевным.
Компании Facebook разрешили купить Instagram
2012-08-23 06:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральная торговая комиссия США заявила, что не будет препятствовать сделке по покупке соцсетью Facebook компании Instagram.
ЮАР маркирует товары с "оккупированных территорий"
2012-08-23 07:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль и еврейские организации осудили решение кабинета министров ЮАР маркировать произведенные в израильских поселениях товары как "сделанные на оккупированных палестинских территориях".
Дрезден на Волге: 70 лет бомбардировке Сталинграда
2012-08-23 07:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время Второй мировой войны Сталинград стал одним из тех городов, которые подверглись опустошительным налетам авиации, разделив судьбу Дрездена, Токио, Ковентри, Хиросимы и Нагасаки.
"Антифа" задержан в Испании по химкинскому делу
2012-08-23 10:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Национальная судебная палата Испании заключила под стражу Петра Силаева, подозреваемого в организации нападения на администрацию Химок в 2010 году. Ему грозит экстрадиция в Россию. В апреле Силаев получил политическое убежище в Финляндии.
Зачем России "православные патрули"?
2012-08-23 13:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к созданию "православных патрулей" в многонациональной и многоконфессиональной стране? Считаете ли вы, что церковь и священников надо охранять от народа? Как вы себе представляете полномочия подобных дружин?
"Яблоко" поддержит Чирикову на выборах мэра Химок
2012-08-23 13:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Защитница Химкинского леса Евгения Чирикова, собирающаяся баллотироваться на пост мэра города Химки, получила поддержку партии "Яблоко". По словам Сергея Митрохина, своего кандидата на выборы главы Химок партия выдвигать не будет.
В США испытывают машины, общающиеся друг с другом
2012-08-23 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В городе Энн-Арбор начались испытания новой системы обеспечения безопасности на дорогах: сотни автомобилей оснастили устройствами, позволяющими транспортным средствам обмениваться информацией.
Самые влиятельные женщины: кто они?
2012-08-23 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласны ли вы с распределением мест в рейтинге? Кого бы вы внесли в этот список и почему? Считаете ли вы, что женщины за последние годы стали оказывать больше влияния на мировую политику, бизнес, культуру?
Выйдет ли Греция из еврозоны?
2012-08-23 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как будет дальше развиваться ситуация? Как вы считаете, выйдет ли Греция из еврозоны, и если да, то каковы будут последствия?
Английский язык по новостям: Retiring elephants
2012-08-23 14:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В видеоуроке английского языка: в Бирме появился дом престарелых для слонов. В будущем их пропитание и лечение должно лечь на плечи туристов.
Лондону предлагают помочь бедным странам собирать налоги
2012-08-23 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские парламентарии предлагают сосредоточить помощь развивающимся странам на совершенствовании их систем сбора налогов.
Блог Владимира Козловского: о шпионах, их женах и покровителях
2012-08-23 15:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США сидят тысячи иностранцев, но лишь двоих родина пытается выцарапать из американского застенка так страстно, как российского гражданина Виктора Бута и израильского Джонатана Джея Полларда.
Чаплин: православные патрули должны быть в каждом городе
2012-08-23 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель РПЦ протоиерей Всеволод Чаплин надеется, что инициативу "православных патрулей" подхватят вслед за столицей и другие города России. Попытки Би-би-си связаться с "православными дружинниками" успехом не увенчались.
Гиббоны управляют криком так же, как певицы сопрано
2012-08-23 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японские ученые выяснили, что белорукие гиббоны способны регулировать частоту своего голоса, когда пытаются сделать свой зов более мелодичным.
Фигурантов "дела 6 мая" проверят на психическое здоровье
2012-08-23 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четверо фигурантов уголовного дела о беспорядках на Болотной площади пройдут судебно-психиатрическую экспертизу. Один из них - Михаил Косенко - по результатам проверки может оказаться в специализированном учреждении, отмечает защита.
Кардинал в США благословит съезд республиканцев
2012-08-23 16:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кардинал Тимоти Майкл Долан - высший иерарх Римско-католической церкви в США - благословит съезд Республиканской партии, который пройдет на следующей неделе.
Москвичи о "православных дружинах"
2012-08-23 16:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве сформированы семь "православных мобильных групп", которые патрулируют улицы в темное время суток. Корреспонденты Би-би-си спросили у москвичей, что они по этому поводу думают.
"Вечнозеленые" Green Day выпускают сразу три альбома
2012-08-23 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не один, не два, а сразу три новых альбома готовит к выпуску панк-рок-группа из Калифорнии Green Day. Музыканты признаются, что сами не ожидали от себя такой продуктивности.
В поисках тайных северокорейских тоннелей
2012-08-23 17:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Южной Корее группа энтузиастов в свободное от работы время и на собственные средства занимается поиском тайных тоннелей, прорытых северокорейскими агентами в приграничной зоне.
Казахстан требует у Киргизии выдачи правозащитника
2012-08-23 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Казахстана потребовали у Киргизии экстрадировать казахстанского правозащитника Александра Осадченко. Сам он обратился к киргизским властям с просьбой предоставить ему политическое убежище.
Непалец искусал змею до смерти
2012-08-23 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Непальский крестьянин, которого укусила змея на рисовом поле, в ответ искусал кобру до смерти. После инцидента он не хотел проходить медосмотр, но по просьбе родных провел несколько дней в больнице.
Стоит ли бренд Pussy Riot миллион долларов?
2012-08-23 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокаты осужденных на прошлой недели участниц рассказали, что подали заявку на регистрацию товарного знака Pussy Riot. Некоторые рекламные агентства оценили бренд в миллион долларов.
Блог Артема Кречетникова: маразм крепчал!
2012-08-23 18:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Складывается впечатление, что в Кремле с нетерпением ждут, когда оппозиционеры чего-нибудь нарушат, и радостно потирают руки: вот вы и попались!
Таджикские власти выведут войска из Горного Бадахшана
2012-08-23 18:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Таджикские власти и лидеры протестного движения на Памире заключили соглашение о выводе правительственных войск из города Хорог и всей территории Горно-Бадахшанской автономной области.
Click: eBay отказывается от услуг гадалок
2012-08-23 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британия готовится присоединиться к 4G, Nikon экспериментирует с платформой Google Android, новый телевизор сверхвысокого разрешения от LG и eBay запрещает продажу заклинаний и прорицаний - в еженедельном выпуске программы Click.
Владелец "Рединга" Зингаревич: буду инвестировать с умом
2012-08-23 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский владелец футбольного клуба "Рединг" Антон Зингаревич в интервью Би-би-си заверил болельщиков в том, что проблем с финансированием у команды не будет.
Врачи нашли ушибы у обвиняемого в убийстве Буданова
2012-08-23 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Медики обнаружили у Юсупа Темерханова, обвиняемого в убийстве Юрия Буданова, ушибы мягких тканей головы и поясницы. Адвокат уверен, что Темерханов получил сотрясение мозга в результате избиения в суде.
Бывший магнат Азил Надир осужден на 10 лет за воровство
2012-08-23 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-олигарх Азил Надир, 17 лет скрывавшийся от правосудия, приговорен британским судом к 10 годам лишения свободы. Он признан виновным в хищении почти 30 млн фунтов из активов возглавляемой им компании Polly Peck International.
Белоруссия: $3000 штрафа за десятки изувеченных бакланов
2012-08-23 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белорусский суд оштрафовал за жестокое обращение с бакланами работника одного из рыбхозов на сумму, примерно равную его годовой зарплате. При этом местные жители по закону могут получать до 5 долларов за сданный клюв птицы.
Людмила Алексеева - о "православных дружинах"
2012-08-23 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитница - о несоответствии идеи "православных дружин" принципам многоконфессиональности.
Рабский труд под Москвой: в возбуждении дела отказано
2012-08-23 20:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МВД России отказало в возбуждении уголовного дела в отношении владельцев подмосковной швейной фабрики "Винаштар", на которой, по признаниям рабочих, применялся рабский труд.
ТВ-новости: принц развлекался в номере. Ну и что?
2012-08-23 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых новостях дня. Выпуск за 23 августа: принц развлекался в номере. Ну и что?
Минюст России отправил в США запрос о выдаче Бута
2012-08-23 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство юстиции России передало США все необходимые документы для экстрадиции торговца оружием Виктора Бута в надежде вернуть его на родину согласно Конвенции о передаче осужденных лиц.
В Словении рухнул воздушный шар, четверо погибших
2012-08-23 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Словении в результате падения воздушного шара погибли четыре человека, по меньшей мере 21 человек получил травмы, в том числе дети. По некоторым сообщениям, причиной аварии стала гроза.
Власти определили места для "московских Гайд-парков"
2012-08-23 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парк "Сокольники" и парк имени Горького станут площадками для аналога лондонского Гайд-парка, сообщили власти российской столицы. Лидеры оппозиции относятся к этой инициативе настороженно.
"Православные патрули" в исламских государствах
2012-08-23 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Идея создания "православных патрулей" не уникальна. Группы, занимающиеся патрулированием с религиозными целями, известны в нескольких странах, в частности, в Пакистане, Иране и Саудовской Аравии.
"Тулузский стрелок" мог иметь сообщников
2012-08-23 23:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французская газета Le Monde получила доступ к материалам полицейского расследования по делу "тулузского стрелка" Мохаммеда Мера, согласно которым он мог иметь сообщников.
Пострадавшие Крымска получили от властей 150 квартир
2012-08-23 23:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первые 150 семей, пострадавших от наводнения, получили квартиры в новом микрорайоне в пригороде Крымска. В настоящее время в этом районе, строившемся для Минобороны, почти отсутствует инфраструктура.
Cпоры о Гарри: может ли принц напиваться и ходить голым?
2012-08-24 00:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская пресса обсуждает поведение принца Гарри. Фотографии, на которых обнаженный принц предположительно играет с девушками в бильярд на раздевание, опубликованы в интернете.
Застрявшего в бассейне бегемота будут спасать краном
2012-08-24 00:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа экспертов попытается в пятницу выручить из неволи бегемота, который застрял в плавательном бассейне на территории частного заповедника в ЮАР. Планируется осушить бассейн, усыпить животное и извлечь его с помощью крана.
Европейские лидеры не дадут Греции поблажек
2012-08-24 00:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры Германии и Франции предупредили Афины, что греческому правительству не следует ожидать поблажек в условиях предоставления ему финансовой помощи.