Как сказал некий древний китаец, если долго сидеть на берегу реки, то можно увидеть, как по ней проплывет труп твоего врага.
Древние китайцы немало значения придавали справедливому возмездию в частности и всеобщему соответствию законам Неба в целом. Им эта небесная справедливость важнее была, чем счастье в жизни и чем сама жизнь. Пойти и повеситься на воротах обидчика – если некому вступиться и рассчитаться с ним – самое милое дело было для древнего китайца. Пусть обидчику будет стыдно, пусть он со стыда умрет, а потом будет стыдно его детям и внукам… Вот и глядя в течение великой реки, которое и есть наша
жизнь, они высматривали свидетельства неизбежности такого порядка вещей. Что высматривали - то и усматривали, таков закон природы, таково устройство человеческого зрения.
Каждый из нас, приходя на берег великой реки, высматривает свое. Кто – большую, но чистую любовь, кто – большие и тоже чистые деньги, или не очень чистые, или хоть и не очень большие, но все же деньги… кто-то дожидается успеха в творчестве, кто-то внуков, а кому-то по-прежнему нет большей радости, чем однажды увидеть качающийся на волнах смердящий труп.
Великой реке по большому счету всё равно, что нести мимо наших берегов. Она и так несет всё подряд, трупом больше, трупом меньше… Ей нет разницы, и когда именно прибить легонькой волной к нашим ногам самую великую удачу в нашей жизни, и не пронести ли ее мимо нас, только показав ненадолго…
Поэтому, чем больше я размышляю о словах древнего китайца, тем яснее мне становится, что два урока как минимум я могу извлечь лично для себя.
Первый – что можно просто сидеть на берегу реки и ждать, и плести рыбачью сеть – когда увижу в волнах сундук с моим долгожданным счастьем, не хочу метаться бестолково по берегу, размахивая руками и сотрясая воздух сожалениями. Я не из тех, может быть, кто садится в лодку и гребет навстречу течению. Это еще один хороший способ взаимодействия с рекой, и заметьте, как важно правильно называть вещи: не против течения надобно грести, а навстречу ему. Казалось бы – какая разница? «Что в
лоб, что по лбу», как говорила моя бабушка. А вот и нет, язык мудрый, язык знает имена всего в мире, если он называет сходные вещи по-разному, значит, разница есть, и важная. Так вот, не против течения, а навстречу ему направляют свои лодки умные и сильные. Да только я не из них… Я плету себе сеть и жду.
А второй урок таков: чего ждешь, того и дождешься, чего ищешь, то и найдешь, то и вытащит твоя сеть из бегучих волн. И что-то мне не хочется трупов, даже вражеских. Пусть смердят себе сами подальше где-нибудь.
А вот и третий урок сам собой сложился: кто-то ведь сидит на берегу ниже по течению и тоже бросает сеть в бегучие волны? Ну так я брошу в реку немного простых радостей – цветок, записку в бутылке, немного добрых, теплых слов… Ведь если я не сделаю этого для кого-то, кто сделает это для меня?