Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Somus!

  Все выпуски  

Сказки на идиш


 
ежедневная рассылка Somus!
2007-03-14 
Сказки на идиш 

Шике его звали.

Шике бен Шике, Овсей Овсеевич Дриз.

Поэт-сказочник, писавший на идиш для детей. Для всех детей в мире.

Так что вы садитесь поудобнее, а я буду рассказывать так, как рассказывают на идиш. Потому что идиш в моём сердце. На нём говорили мои дед и бабка – между собой, когда хотели посекретничать. Это потайное наследство моего отца, и это – особый язык. Женский. Потом что на нём говорили женщины, а мужчины у евреев говорили мало. Молились – на иврите, в работе приходилось говорить на тех языках, среди которых остановились на время - ведь в будущем году непременно в Иерусалиме! - колёса еврейской судьбы, а на женском … ну, разве пели только? Такой это был язык, кухонный, уличный, песенный и колыбельный. И ритм его такой – сердечный, материнский, мягкий. Речь-трава. А если ещё такой же гениальный переводчик…

«Пройдёшь ты дорогою длинною,

Дорогою длинною-длинною,

Минуя страну журавлиную,

Минуя страну лебединую.

Зимою и летом

Ты будешь в пути,

Пока не найдёшь

То, что надо найти».

Тихо. Без грохота и литаврения. Как над колыбелью. Шепчет в затылок маленькому человеку, ещё полному страха перед миром, отпуская в первый путь – от стула до стола, уже знает, что страны лебединые и журавлиные, и ни в одной нельзя задержаться надолго. Но не плачет.

«Пусть плачут сосульки, 

Пусть плачут туманы,

Дырявые крыши

И старые краны,

Худые корыта,

Оконные стёкла

И грустная шляпа,

Что в дождик намокла:

Кап-кап,

Кап-кап,

Кап-кап.

Но мы не сосульки,

Но мы не туманы,

Не крыши худые,

Не медные краны,

Ведь мы с тобой,

Как известно, мужчины,

И нам же нельзя

Безо всякой причины:

Кап-кап,

Кап-кап,

Кап-кап»

Вот так. Серьёзно, ласково и просто. Почти невероятно. И уже не почти, а совсем невозможно представить, чтобы мир детства, мир послевоенного детства был бы целым без слов этого старого сказочника. А сказку-то он умел сделать из всего. Ни золота не надо, ни дворцов, ни феи-крёстной. Только хлеба кусок, живого и тёплого:

«А что может быть

Правдивее хлеба?

Отрежешь ломоть –

И сразу тепло.

В сказках, как в жизни,

Земля и небо,

Солнце и тучи,

Добро и зло».

У Дриза было.. нет. Я не хочу так. Почти все мои годы пришлись на  «было» о человеке, который не просто был со мной, а есть, и будет, пока поются детские песенки и читаются стихи уже нашим детям, а скоро и внукам. У стихов Дриза, скажу я – есть и пребудет, конечно, редкое свойство – достоинство. Мудрец и с ребёнком разговаривает на равных, уважительно и доверчиво. И дитя выходит на дорогу, зная, что искать-то чудеса и то, что нужно найти (а чего же стоит искать в мире, кроме чудес?) надо рядом. В старом буфете, где дедушкин кубок хрустальный (ох, ну и кому какое дело, что это пасхальный кубок, той Пасхи, которая ещё Песах), что нужно смотреть и на травинку, и на облако, и на солнце в луже. Мир становится плотным. Ничто не может предать, изменить, обмануть, обернуться не тем, что есть – потому что всё это дважды и трижды проникнуто жизнью и живо.

«Я люблю комочек глины

разминать в ладони

и при этом напевать:

«Кони мои, кони…

о далёком детстве

вспоминать люблю я:

вот опять из глины

скакуна леплю я».

 Ну, и потому мудрец таков, что всегда рядом с ним Энык-Бенык, взаправдашный волшебный мальчик, «Энык-Бенык знает всё», ясная память:

«Радуйся, телёнок,

Радуйся, козлёнок,

Радуйся, собачка,

Прыгай, поросёнок,

Радуйтесь, щенята,

Кошка и котята,

Квочка и цыплята!

Нет счастливей дня –

В первый раз за хлебом

Мама шлёт меня!»

И потом уже можно  легко низать истории одну за другой, о том, как привезли в новый двор дерево, о волшебной скромнице виолончели, о пароходе из кубиков, о том, как дедушка был паровозом, о том, как

«мы будем ехать:

Дзинь-дзинь!

И в тот далёкий-далёкий день

На круглых

Бесшумных

Лёгких

Колёсах

Мы въедем

В свою неизвестную осень,

Которую мы ещё не листали,

Которую мы ещё не читали!»

Путешествие детей и мудрецов, лучшее в мире странствие, основа самых волшебных историй – одно, общее. В одном воздухе пролетает серебристая паутинка, скользит по детским пальцам, прилипает к бороде мудреца.

Так и должно быть. В этом – покой.

 И можно бы вспомнить сейчас потрясающее стихотворение, в котором вся жизнь и детство – одно, неразделимое, но ему будет время, а пока – ну, как я уйду и ни слова не скажу вам о Хеломе?

О Хеломе, в котором, - «трудно поверить, не спорю я с вами», - не было бань, и «от самых бедных до самых богатых все мылись в корытах, тазах и ушатах», и потому  складывали для новой волшебной бани печи из масла – из лучшего сливочного масла! О Хеломе, в котором были дивные обычаи и где суд вершили, как положено волшебному местечку, семь еврейских мудрецов. Ага. Почти что те самые. Семь страшных…ох, да страшно смешных еврейских мудрецов, распевающих магическое «чирибим-чирибом» и судящих, что «доски строгать ты строгай, не ленись, но только клади их – строганным вниз!».

 «Люди разные повсюду. Эти глупы, те умны.

А в местечке, как известно, жили умники одни:

На дорогах умники,

На порогах умники,

На крылечках умники

И на печках умники,

На лавках, на перинах,

В корытах и в корзинах…

Вот какое счастье,

Просто-таки счастье!

 И собрались семь старейших и умнейших на совет,

Чтоб решить, ну что же делать? От мышей спасенья нет!

Рассуждали, обсуждали и гадали семь ночей.

Наконец решили: кошки нас избавят от мышей –

 Кошки на дорогах,

Кошки на порогах,

Кошки на крылечках,

На чердаках, на печках…»

 Ага, уже улыбаетесь. Ну да, да, эти забавные сказки – они же просто уснули где-то внутри, и когда их рассказывают – они припоминаются, словно сами собой, живое слово за живым словом, а потом остаются, уже вынутые, ясные, памятные, тёплые.

Остаются насовсем.

Ну, а теперь то, обещанное – где детство – вся жизнь. И где вся жизнь – от детства до встречи последней.

Оно называется «Прятки».

Мы играли в прятки:

Я,

Анька голубоглазая,

Рива,

Еся,

Зося

И Петя курносый.

Я спрятался за деревом.

А они должны были меня искать.

Они должны были меня найти.

Я слышал их голоса.

Они были рядом,

Близко-близко.

Казалось, вот-вот

Меня найдут.

Но они пробежали мимо.

Они забыли про меня.

Они забыли меня найти.

Так я простоял всю весну,

Всё лето.

Осень роняла листья

К моим ногам.

Зима нахлобучила на меня

Белоснежную шапку.

А я всё стоял, ждал.

Я слышал их голоса:

Голос Аньки голубоглазой,

Голоса Ривы, Еси и Зоси,

Голос Пети курносого,

Но они пробежали мимо.

Они забыли меня найти.

Я устал стоять. Прилег,

Укрылся теплой землей

И уснул.

Но однажды сквозь дрему

Я услышал звонкую капель,

Птичий гомон и детские голоса.

Я слышал их всё ясней и ясней.

Вот голос Аньки голубоглазой,

Вот голос Пети курносого,

Ривы, Еси, Зоси.

Они уже рядом.

Они положили цветы к моим ногам.

Всё же меня нашли.

Будьте здоровы, живите долгие полные годы. Читайте вашим детям Овсея Дриза, и не только. Помните родных и любимых.

Увидимся.

 

Текст: Юлия Сиромолот

Оставить свой комментарий >>

Продолжение будет завтра!

Рассылки Subscribe.Ru
Somus!
SOMUS - он-лайн журнал для умных женщин
Автопилотка.ру - автомобильный журнал для женщин


В избранное