Литературное чтиво
Информационный Канал Subscribe.Ru |
Литературное чтиво
|
|
Часть 2 |
|
Отец Ральф с нежностью наблюдал за Мэгги. Она расчесывала рыжие кудряшки
Пэтси, а Джиме стоял рядом, чуть покачиваясь на еще нетвердых ногах, и послушно
ждал своей очереди; две пары сияющих голубых глаз с обожанием смотрели на сестру.
Мэгги - настоящая маленькая мама. Должно быть, это у женщин врожденное,
размышлял отец Ральф, это поразительное пристрастие к младенцам, иначе для девочки
ее лет возня с ними была бы не удовольствием, а всего лишь обязанностью и она
спешила бы, чуть только можно, сбежать и заняться чем-нибудь поинтереснее. А она
нарочно длит это причесывание, закручивает волосы Пэтси пальцами, чтоб не
курчавились как попало, а легли волнами. Несколько минут священник любовался ею,
потом ударил хлыстом по запыленному сапогу для верховой езды и хмуро поглядел с
веранды туда, где, окутанный плетями глицинии, за призрачными эвкалиптами и
перечными деревьями, за всевозможными сараями и службами, отделенный всем этим,
от жилища старшего овчара - от оси, вокруг которой вращалась вся жизнь фермы, -
скрывался Большой дом. Что она замышляет, старая паучиха, что за новые сети она ткет,
сидя там, посреди своей паутины?
***
Шло время, и о Хэле говорить перестали, разве что упомянут мельком. Мэгги хранила
свое горе про себя; в этой боли, как всегда у детей, скрывалось нерассуждающее
отчаяние, непомерное, непостижимое, но как раз оттого, что Мэгги еще не была
взрослой, отчаяние заслоняли и отодвигали простые повседневные события. Мальчики
не слишком горевали, кроме Боба - он-то, самый старший, нежно любил маленького
братишку. Глубока была скорбь Пэдди, но никто не знал, оплакивает ли сына Фиа.
Казалось, она все дальше отходит от мужа и детей, отрешается от всех чувств. И Пэдди в
душе горячо благодарил Стюарта - вот кто неутомимо, с особенной серьезной
нежностью заботился о матери. Один лишь Пэдди знал, какой была Фиа в тот день,
когда он вернулся из Джиленбоуна без Фрэнка. Ни искры волнения не вспыхнуло в ее
ясных серых глазах, их не оледенили упрек, ненависть или скорбь. Словно она просто
ждала удара, как ждет обреченная собака смертоносной пули, зная свою участь и не в
силах ее избежать.
***
Жизнь продолжалась, длился все тот же извечный, размеренный земной круговорот;
летом, хоть муссоны и не дошли до Дрохеды, выпали их спутники - дожди, наполнили
реку и цистерны, напоили корни изжаждавшейся травы, смыли всепроникающую пыль.
Чуть не плача от радости, люди занимались своим делом, как требовало время года, от
души отлегло: овцы не останутся без подножного корма. Травы как раз хватило, удалось
продержаться до новой, подбавляя ветки самых густолиственных деревьев, - но так было
не на всех джиленбоунских фермах. Сколько на ферме скота, это всецело зависит от
скотовода, который ею заправляет. Для огромных пастбищ Дрохеды стадо здесь было не
так уж велико, а потому прокормиться могло дольше.
"Кленси с Разлива" были их любимые стихи, "Банджо" - любимый поэт. Не Бог весть
что за стишки, но ведь эта поэзия и предназначалась не для знатоков и мудрецов, а для
простых людей и говорила о простых людях, и в те времена в Австралии куда больше
народу знало на память эти стишки, чем обязательные отрывки из Теннисона и
Вордсворта, какие задают учить в школе, - в своем роде и это не Бог весть какие стишки,
да притом вдохновленные Англией. Несчетные нарциссы и лужайки, поросшие
асфоделями, ничего не говорили детям Клири - жителям края, где ни нарциссы, ни
асфодели существовать не могут.
***
Во всем, что касается пола и деторождения, Мэгги была совершенной невеждой -
жизнь, как нарочно, преграждала ей доступ к каким-либо знаниям по этой части. Отец
строго делил семью: мужчинам - свое, женщинам - свое; при матери и сестре никогда не
говорили о племенном скоте, о случке и окоте, никогда не показывались им на глаза
полуодетыми. Книги, которые дали бы девочке хоть какой-то ключ, в Дрохеду не
попадали, и у нее не было подруг, сверстниц, способных пополнить ее образование.
Постоянные хозяйственные заботы приковали ее к дому, а вокруг дома не происходило
ничего, связанного с полом. На Главной усадьбе почти все животные были холощеные.
Мэри Карсон не разводила лошадей, а покупала в Бугеле у Мартина Кинга, у него был
конный завод; но если не разводить лошадей, с жеребцами одна морока - и в Дрохеде не
было ни одного жеребца. Был, правда, бык, дикий, свирепый зверь, но соваться туда, где
его держали, строжяйше запрещалось, и напуганная Мэгги близко не подходила. Собаки
сидели в конурах на цепи, о получении чистопородного потомства заботились по всем
правилам науки, за этим следили орлиным глазом Боб или сам Пэдди, и сюда тоже
доступа не было. И некогда было присматриваться к свиньям - Мэгги их терпеть не
могла и досадовала, что приходится задавать им корм. По правде говоря, ей ни к кому
некогда было присматриваться, кроме малышей "братишек. А неведение порождает
неведение; когда тело и разум еще не проснулись, они проспят и такие события, которые
естественно отметит тот, кто предупрежден.
Мэри Карсон вскоре должно было исполниться семьдесят два года, и она решила по
этому случаю устроить прием, каких Дрохеда не видывала уже полвека. День рожденья
приходился на начало ноября - время, когда жара еще терпима, во всяком случае для
уроженцев Джилли.
***
Из окна гостиной Мэри Карсон смотрела на отца Ральфа и Мэгги, они шли от
конюшни, расположенной по другую сторону дома, дальше от жилища старшего овчара.
Работники в имении ездили на обыкновенных рабочих лошадях, этих в стойле не
держали, они либо трусили по участкам в упряжке или под седлом, либо в часы отдыха
щипали траву вокруг Главной усадьбы. Но была в Дрохеде и конюшня, хотя пользовался
ею теперь один отец Ральф. Только для него Мэри Карсон держала двух чистокровных
лошадок - беспородные рабочие клячи не для него! И когда он спросил, нельзя ли и
Мэгги ездить на его лошадях, тут нечего было возразить. Девчонка ей племянница, и он
прав - племянница хозяйки Дрохеды должна уметь ездить верхом.
***
На празднество должны были явиться только Пэдди, Фиа, Боб, Джек и Мэгги; Хьюги
и Стюарту поручено было присмотреть дома за младшими, и они втайне вздохнули с
облегчением. Чуть ли не впервые в жизни Мэри Карсон расщедрилась - все получили
новое платье, лучшее, какое только можно было заказать в Джилли.
***
Солнце еще не взошло, даже не начинало светать. Непроглядная тьма жарким мягким
одеялом окутывала Дрохеду. Гости расшумелись вовсю; будь здесь поблизости соседи,
они давно бы вызвали полицию. Кого-то шумно и мерзко рвало на веранде, а под
негустым кустом хвоща слились воедино две неясные тени. Отец Ральф обошел
стороной упившегося и любовников и молча зашагал по свежескошенной лужайке; такая
мука терзала душу, что он не разбирал, куда идет. Все равно куда, лишь бы подальше от
ужасной старой паучихи, убежденной, что в эту чудесную ночь она сплетет свой
погребальный кокон.
***
Уже далеко за полдень кто-то тронул его за плечо. Не в силах открыть глаза, он
дотянулся до этой руки, хотел прижаться к ней щекой.
"Дорогой мой Ральф, вы уже видите, что второй документ в этом конверте - мое
завещание. Прежнее, по всем правилам составленное и запечатанное завещание
находится у моего поверенного в конторе Гарри Гофа в Джилли; это, в конверте,
составлено много позже, и тем самым то, что у Гофа, становится недействительным
Составила я его только вчера и свидетелями взяла Тома и здешнего городилыцика, ведь,
насколько я знаю, не полагается, чтобы под завещанием стояли подписи свидетелей,
которые по нему что-либо получат. Документ этот вполне законный, хоть его и
составлял не Гарри. Будьте уверены, ни один суд в нашей стране не скажет, что это
завещание не имеет силы.
"Я, Мэри Элизабет Карсон, находясь в здравом уме и твердой памяти, сим объявляю,
что настоящий документ есть моя последняя воля и завещание, и тем самым теряют силу
все завещания, написанные мною прежде.
|
|
|
Уважаемые подписчики!
В последующих выпусках рассылки планируется публикация следующих произведений:- Сергей Лукьяненко
"Ночной дозор"
- Виктор Пронин
"Чисто женская логика"
- Александр Бушков
"Охота на пиранью"
- Артур Хейли
"Аэропорт"
Подпишитесь:
http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/ |
Подписан адрес: Код этой рассылки: lit.writer.worldliter |
Отписаться |
В избранное | ||