Популярные лекции по английской грамматике! Как видно удивление в вопросе? 34, 2010-04-14
Доброго Вам дня, мой
дорогой читатель!
Сегодня
опять маленькая, но очень важная тема!
Удивленно-раздраженные вопросы в английском
языке.
Can`tyousee?! = Разве
ты не видишь?
Этот тип вопросов возникает всегда,
когда в русском языке необходимо передать образ: «Ты что, разве
не...?!»
или «Неужели не...?!»
Don`tyousee?! = Неужели
ты не видишь?!
Данный тип вопросов строится на базе
General Question путем простой операции вживления конструкции отрицания n`t
в хвост вспомогательного глагола:
Do you know him? (G.Q.) = Ты его знаешь?
Don`t you know him? = Разве
ты его не знаешь?!
Аналогично:
Can you hear? = Ты слышишь?
Can`t you hear? = Разве ты не
слышишь?!
Такой тип вопросов не столько ставит перед
собой цель выяснения какой-то информации, сколько стремится передать
эмоции говорящего или привлечь особое внимание - недаром они называются
удивленно-раздраженными. А куда без них, без эмоций-то?