Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Популярные лекции по английской грамматике! Альтернативый вопрос 31, 2010-04-02


Доброго Вам дня или вечера, мой дорогой читатель!

У меня сегодня для Вас маленькая, но очень важная тема:

Наречие времени в английском языке

 Наречие времени может стоять в английском предложении как на ПЕРВОМ, так и на ПОСЛЕДНЕМ месте (и нигде больше!):

Yesterday we went to the theatre. =

We went to the theatre yesterday. = Вчера мы ходили (сходили) в театр.

Это предложение стоит в Past Indefinite Tens и пререводиться должно только как «мы ходили», потому что за совершенные, законченные действия («сходили») с результатом отвечает Perfect Tenses. Но если автор в предложении имел в виду только сам факт похода в театр (без демонтрации последствий), то мы можем перевести это предложение с помощью совершенного глагола, не нарушая никаких правил: «Вчера мы ходили/сходили в театр».

He helped me. = Он помогал/помог мне.

Пример для ясности:

Он помог мне вчера с машиной.     = He have helped me yesterday with my car…

И что? = And? What heppens then?

Теперь она вообще не ездит! = It does not go now! Not at all!)

Вам этот нюанс будет более понятен после подробного знакомства и установления теплых отношений, любви и взаимопонимания с группой времен Perfect Tenses.

Прочитать статью и оставить комментарии можно здесь: http://slutska1.wordpress.com/2010/03/31/adver/

 

Продолжение следует...

Удачи, всех Вам благ и процветания!
С уважением, Ольга Слуцкая

E-mail: olga1eng@rambler.ru

Common Language. Как учить иностранные языки:
Английский. Немецкий. Фонетика, техники запоминания,
психологическая подготовка, практические рекомендации.
http://slutska1.wordpress.com/

 


В избранное