Почему нам трудно
поверить в Бога? (Беседа за круглым столом)
Вероисповедание, в
отличие от философских
взглядов, чаще всего зависит от
внешних обстоятельств, от
того, где человек родился и
вырос. Вероятно,
большинство ревностных
христиан были бы в Турции
мусульманами, итальянец,
выросший в русской семье -
православным, а не католиком, и
так далее. Не
заблуждение ли тогда считать
единственно истинной свою веру,
другие же -
ложными? Но и усредненная "вера
вообще" кажется чем-то
совсем искусственным
и мертвым вроде эсперанто. Как
разрешить это противоречие?
...
А.М. [Александр Мень] -
Инициаторами выступают, как
правило, всегда
христиане. И индусы. Они
организуют собеседования,
съезды, собрания и общие
молитвы : вы слышали, что
президент Садат заложил на
Синае храм для трех
религий, где будут молиться
христиане, иудеи и мусульмане,
но это акция
скорее политическая.
Задававший мне вопрос
совершенно правильно отметил,
что
если смешать эти религии в
некоторое эсперанто, ничего не
выйдет. Такая
религия существует, у нее есть
свои храмы, но надо сказать, что
эти храмы
пустуют. Их несколько:
бехаитская религия - огромный
храм есть в Америке,
другой стоит в Хайфе в Израиле,
но туда мало ходят. Бехаисты -
ответвление
мусульманства, которое стало
панрелигией такой, смешало все.
В Индии вот
есть миссия Рамакришны, храм
всех религий. Но это тоже
своего рода
эсперанто.
...Ситуация
с религиями - точно такая же,
как с языками. На земле - тысячи
языков, и это мешает общению и
взаимопониманию. И возникла
вполне здравая
мысль - создать единый мировой
язык. Но найдите того, кто
говорит на
эсперанто! За сто лет его
существования им не овладел
даже один процент
землян. Но, по крайней мере,
идея международного языка
вполне логична и в
принципе осуществима,
основываясь на ясном знании.
Синтез же религий может
быть основан лишь на незнании,
ибо христианство в полной мере
знал лишь
Христос, а буддизм - только
будда. ...
Никакая истинная религия не
может возникнуть <из головы>,
как результат
комбинирования уже известных
идей; но она возникает
естественно, как
растение из почвы, когда
появляются созревшие для этого
условия.
"Все
лучшее, что есть у язычников,
принадлежит христианам"
> Церковь, в т.ч.
Поместная - не по кровная, не по
языковая, не по
культурно-этническая, а именно
по-местная.
А на местах живут таки
интернационалисты,
разговаривающие на эсперанто,
и от
упоминания слова
национальность впадающие в
коматозное состояние?
Да нет. Национальное - это
хорошо. Национальное всегда
Церковью
использовалось. Помните, кто
сказал: "Лучшее, что есть у
язычников,
принадлежит христианам"?
Впрочем, и "интернациональное",
вселенское измерение Церковью
никогда не
забывалось. Оно много главнее и
значимее в Церковном Учении,
нежели чем
национальное. Церковь - новый
избранный Народ Божий, который,
в отличии от
ветхого избранного народа, не
имеет национальной
самозамкнутости.
...Родовая форма в
идеальном, т.е. проективном,
смысле есть по мысли
Федорова такой союз, который
держится внутреннею силою (чувством
родства и
любовью), - тот идеальный союз,
образ которого дан нам в Святой
Троице.
В действительности же, к
сожалению, такого идеального,
подлинно совершенного
союза человеческий род иметь
не мог, ибо у его истоков -
грехопадение, не
духовный, а биологический
процесс рождения и размножения;
"и чем более
размножался род, тем менее
ощутительными становились
признаки родства".
С этим связана дерзновенная
попытка Федорова преодолеть
всякие ограничения
генеалогии как природной
данности: "Божественная
заповедь требуют обратить
бессознательное, невольное
рождение во всеобщее
воскрешение и
психофизиологическое знание в
психократию".
Мы не будем здесь углубляться в
бездну этой весьма спорной
проблематики.
Интересно отметить, что на
путях ее решения Федоров
оригинально сочетает
исходные принципы генеалогии с
искомыми чаяниями филологии, в
частности,
лингвистики. Общий
универсальный будущий язык
объединенного человечества, по
его мнению, явится именно
результатом сознания родства,
потребности
взаимного понимания при общем
деле. Под этим универсальным
языком Федоров
подразумевает не какой-то
искусственный язык, вроде
эсперанто, а такой,
который был бы результатом
всеобщего сравнительного
языкознания, свершением
и обретением филологической
Пятидесятницы. "Всемирный
язык будет не новым, а
усовершенствованием,
возвращением каждого частного
языка к первоначальным
чистоте и понятности, что
увеличит его силу и
выразительность".
АПОСТОЛ
ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЛЮБВИ [Николай Сазонтьевич (Созонтьевич)
Ильин (1809 или 1812-1890)]
ПРОИСХОЖДЕНИЕ И
ПРЕДШЕСТВЕННИКИ
...До сих пор мы
говорили о еврейском влиянии
на теологическое мышление
иеговистов. Но, как ни странно,
было и обратное влияние. Это
тем более
удивительно, что никто из
прозелитов-евреев не перешел в
эту секту. Но один
случай уникален. Выше мы
упомянули имя Лазаря Людвига
Заменгофа (1859-1917),
врача-окулиста, лингвиста,
создателя языка эсперанто.
Родившийся в
Белостоке, где население
разговаривало на четырех
языках и из-за этого
происходили недоразумения,
Заменгоф пришел к выводу о
необходимости создания
единого языка. Безусловно, в
поисках решения он должен был
обратиться к
своим предшественникам, и
именно Н.С. Ильин попал в поле
его зрения. Одно
время Заменгоф был членом "Ховевей
Цион", основал отделение
этого общества в
Варшаве. В 80-х годах прошлого
века в газете "Рассвет"
под псевдонимом
Гамзефон (анаграмма его
фамилии) он первым указал на
необходимость направить
еврейскую эмиграцию в
Палестину. Позднее он примкнул
к сионизму. В 1901 г.
Заменгоф выпустил брошюру на
русском языке "О гиллелизме".
Разрешение
еврейского вопроса Заменгоф
видел в том, чтобы иудаизм
реформировался и
превратился в чистый монотеизм,
не признающий иного закона,
кроме закона
любви к ближнему. Новая
еврейская секта не отрицала
древних установлении и
обрядов, но они находились для
ее сторонников в русле
традиции, а не
религиозного закона. Мне
кажется, что Заменгоф
штудировал внимательно не
только статью Ильина в "Маяке",
но и другие работы
религиозного мыслителя.
Слишком много было между ними
общего, чтобы приписать это
случайному
совпадению.
Московское общество
эсперантистов готовит издание
полного собрания сочинений
гр. Л.Н.Толстого на языке
эсперанто. Перевод уже окончен.
Издание
предполагается выпустить к 1
января будущего года.
В начале нового учебного
года в Москве появились слухи о
том, что в одном из
районов-новостройки
распахнула свои двери новая
российско-словацкая школа.
...Сегодня мы не можем сказать,
что наша школа - российско-словацкая.
Это
несколько иная структура. Ее
можно определить при помощи
такого забытого
термина, как клуб
интернациональной дружбы. Наши
отношения со словацкими
партнерами складываются
именно по типу такого клуба. На
педагогическом
совете мы определили основное
направление работы школы. Оно
заключается в
том, что в течение ближайших
пяти лет мы будем работать над
созданием
системы светского воспитания и
образования в условиях
адаптивной модели
школы. Один из разделов этой
системы - активное изучение
словацкого языка в
системе дополнительного
образования и, разумеется,
международные связи. По
всей видимости, мы создадим
разновозрастные группы по
изучению языка.
Впоследствии они по системе
безвалютного обмена будут
приглашены в
Братиславу, а словацкие
школьники приедут к нам. Что
касается преподавателей
редкого пока в Москве
словацкого языка, то мы
пригласили студентов МГИМО. По
всей видимости, будут с нами
работать и сотрудники
словацкого посольства.
Кроме этого, уже в нынешнем
учебном году мы попытаемся в
начальных классах
(опять-таки - в системе
дополнительного образования)
начать изучение языка
международного общения -
эсперанто. Видимо, будем
первыми в Москве, кто этим
занимается. Нам известно, что
сегодня существует несколько
методических
разработок по данной проблеме
в других городах России. Опыт
изучения
эсперанто накоплен в некоторых
российских школах и детских
садах. Нас очень
заинтересовали также
определенные разработки,
позволяющие судить о
результативности изучения
иностранных языков после
изучения эсперанто.
Специалисты свидетельствуют о
том, что, зная эсперанто, дети
быстрее и легче
"впитывают" английский,
немецкий и другие языки. На наш
взгляд, это очень
интересное направление.
В конце сентября у жителей
Ульяновской области появится
возможность
бесплатно изучить новый и уже
популярный международный язык.
Ульяновский клуб любителей
эсперанто будет проводить
заочные курсы. Все
желающие получат тексты уроков
и задания, которые проверяются
и отсылаются
обратно. Темп занятий
определяет сам ученик в
зависимости от своих сил и
времени.
Кроме того, в планах членов
клуба - занятия с инвалидами.
Организаторы
считают, что эсперанто станет
для людей с ограниченными
возможностями
"дополнительным окошком в
мир". Инвалиды будут
переписываться с зарубежными
эсперантистами, в том числе и
через Интернет, в поиске коллег
по увлечениям.
При необходимости
организаторы будут выезжать на
дом.
В языке эсперанто приставка
dis означает "во все стороны",
корень audi
означает "слушать", а
суффикс igi несет вынуждающий
смысл. Так audigi
понимается как "заставлять
слушать". А как с языка
эсперанто перевести
disaudigi ? Внимание! Принимаются
только ответы максимально
близкие к
истинному.