Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Что пишут об эсперанто

  Все выпуски  

Что пишут об эсперанто


Служба Рассылок Subscribe.Ru
<

ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТО
выпуск 30

 

УДАР РУССКИХ БОГОВ

...Сейчас на Западе нет более модной идеи, чем ПРАВА ЧЕЛОВЕКА. Идея прав
человека, хотя и предложена масонами, прогрессивная и перспективная идея, но
не надо думать, что в её сегодняшнем виде она является истиной в последней
инстанции. Её еще надо развивать, добавив к правам человека его обязанности
и права и обязанности нации. Те, кто считает права человека за абсолют,
утверждают примат личности над обществом и даже над нацией. Якобы личность
выше нации. Это абсолютно неверно.
Личность не только не выше нации, личность вообще не может сформироваться
ВНЕ НАЦИИ. Это невозможно, и вот почему. Нация дает личности феноменальные
богатства, которые имеет только она одна и только она одна и может их дать
личности.

Эти богатства начинаются с ФЕНОМЕНА ЯЗЫКА. Язык не принадлежит никакой
личности, язык - атрибут нации. Если личность живет где-то около 70 лет, то
нация - долгоживущее образование и может жить десятки и сотни тысяч лет.
Национальный язык формируется тысячелетиями многими поколениями людей данной
нации и постоянно развивается. Он является универсальным и самым мощным
инструментом познания и самовыражения. Язык - это основной элемент
коллективного разума народа. Взяв у нации язык, личность вместе с языком
автоматически берет от нации огромные богатства, не созданные личностью, а
созданные многими тысячами поколений живших прежде людей. Литература,
поэзия, культура, традиции, знания, опыт, религии, система воспитания,
менталитет - всё это богатства нации. Это огромные пласты ценностей, вне
этих ценностей личность не может сформироваться.

Конечно, взяв у нации такие богатства, талантливая личность сама может
дальше обогащать и нацию и через нацию всё человечество в целом. Но всё это
идет только через нацию. И вход и выход. Нация - это контекст личности. А
личность - это часть длительного исторического процесса жизни нации. Мы,
сегодня живущие, всего лишь третья часть нации, притом наименьшая. Первая
необъятная часть (наших предков) - в прошлом, третья (наших потомков) - в
будущем. И все три времени активно взаимодействуют. Не бывает настоящего без
прошлого. Не бывает будущего без прошлого и настоящего. Так и все три части
нации также взаимосвязаны, существуют и живут совместной духовной жизнью.
Создают единое духовное и генетическое целое - нацию.

А что такое общечеловеческая культура? Где она находится? Только в
национальном, во многих национальных культурах, больше ей негде находиться.
У общечеловеческого картина такая же, как и у человека с разницей только в
единственном и множественном числе. У человека одна нация, у
общечеловеческого - много наций. Национальные культуры питают
общечеловеческую и из нее же берут богатства других наций и интегрируют
опять в свою нацию. Вне наций общечеловеческого не существует.

Евреи, стремясь к мировому господству, всегда старались ОБЪЕДИНИТЬ И
ВОЗГЛАВИТЬ всё человечество, а дальше удерживать власть по принципу
"разделяй и властвуй". А для того чтобы объединить всё человечество, нужно
поломать нации, национальные государства и сделать общемировое государство с
общемировым правительством, где наверху будут сидеть международные швондеры,
а внизу международные шариковы. Без единого языка очень сложно сделать это
всемирное единое государство, а всё человечество единого языка не имеет. Что
делать?

У истоков зарождения всемирного примитивного языка для гоев стояли выходцы
из фарисействующих иудейских сект, особенно из хасидов. Хрустальной мечтой
хасидов издавна являлись лишение гоев их главного духовного наследия -
национальных языков и замена их единым примитивным мировым гойским языком,
языком двуногого рабочего скота, в который согласно догматам иудаизма должны
обратиться все гои мира после установления над ними всемирного иудейского
царства в 2000 г. Характерно, что хасиды, насаждающие космополитизм для всех
гоев, более чем кто-либо из иудеев заботятся о сохранении в
неприкосновенности древнееврейского языка - иврита. По их схеме разница в
сложности языка гоев и иврита должна стать непреодолимым языковым барьером
для гоев.

И вот еврей из г. Белостока, из семьи хасидов Людвиг (на самом деле Лазарь)
Заменгоф разработал искусственный всемирный примитивный язык для всех гоев
Эсперанто. Эсперанто - примитивный язык, огрубленный и обобщённый, без
нюансов, одним словом - язык коммунистичный. Но Эсперанто не завоевал
широкой популярности. За этим языком рабов никаких культурных пластов не
стоит. Изучив его, Вы получите только средство для коммуникации и всё, а
если Вы, например, изучите английский язык, то Вы получите доступ ко всей
английской культуре. Разница огромная.

Но даже если суметь талантливо перевести на Эсперанто основные культурные
пласты и весь мир заговорит на Эсперанто, то со временем языки всё равно
начнут расходиться, как сейчас начинает расходиться английский язык Англии и
английский Америки или Африки. Это естественный процесс. Не зря этот процесс
описан в мифе построения Вавилонской башни. Так же как из единого
индоевропейского языка образовались со временем современные языки этой
группы или из единого латинского языка образовалось несколько языков
латинской группы. И со всеми другими языками такая же картина. Но Эсперанто
это не пугает.

Главная задача Эсперанто - для будущих поколений рабов сделать недоступным
национальные языки и, следовательно, обрубить весь огромный пласт
национальной культуры.

Великий человек оставляет себя в нации, и его сущность может жить в нации
многие тысячи лет, реально делая душу человека безсмертной на земле.
Гениально сказал Пушкин: "Нет, весь я не умру, душа в заветной лире мой прах
переживет и тленья избежит". Пушкин физически давно умер, а душа его жива в
нации и поныне. Откройте томик Пушкина. Вы можете сейчас, спустя многие годы
после его физической смерти, ощутить его великую душу, почувствовать его
мироощущение, его переживания, восхититься его мыслями, его восторгами, его
эмоциями. Душа Пушкина жива и будет жить до тех пор, пока будет жива русская
нация. Именно русская нация и никакая другая.

Пушкин, естественно, вошел в общемировую культуру, но, конечно, в искаженном
виде. Настоящая поэзия непереводима на другой язык один к одному. Самый
талантливый перевод идет с потерями. Это объясняется тем, что язык - очень
сложное образование и все языки разные, это как музыкальные инструменты.
Возьмем рояль, саксофон и гитару. Простые произведения, какой-нибудь
чижик-пыжик можно сыграть на всех этих инструментах, в общем, одинаково (за
исключением тембра). Но сложные серьезные произведения не переложимы один к
одному. Попробуйте переложить джазового саксофониста Стэна Гетца на рояль.
Это будет звучать вообще по-другому, иногда и нелепо.

Гегель утверждал, что его философию безполезно изучать на любом другом
языке, кроме немецкого.

Русский язык - это наше огромное богатство. Русский язык даже в сегодняшнем
упрощенном и деградационном виде - очень мощный язык. Если русский язык
сравнить с английским, то английский на порядок более примитивный и
упрощенный язык. Если вы откроете англо-русский словарь, то для множества
английских слов одному английскому слову ставится в соответствие десяток
русских слов. То есть десятку различных оттенков смысла русских слов
соответствует одно огрубленное английское слово. Таких английских слов, как
"Get", которому соответствует сотня русских слов, в русском языке, слава
Богу, нет вообще. Если вы будете переводить английские песни, то вы
поразитесь тому, насколько смысл песен носит приблизительный характер. Не
глупый (глупых песен и у нас предостаточно), а именно приблизительный,
неточный.

Но дело даже не только в словах. Сама американская речь носит более
механический и примитивный характер. Характер обмена речевыми шаблонами.
Например, при приветствии, американец скажет: "Hi! How are you?" (Привет.
Как дела?). И каждый всегда должен как робот отвечать одно и то же: "Fine.
How are you?" (Прекрасно. Как у тебя?) Если вы ответите не Fine, а как-то
по-другому, то это будет считаться не по-американски.

У русских представить такие жёсткие речевые схемы невозможно. На вопрос:
"Как дела?" - Вы услышите сотню разных ответов: "Отлично, нормально,
более-менее, как сажа бела, лучше всех, как в сказке, терпимо, классно,
великолепно, хуже всех, дела в Кремле - у нас делишки и т. д.". Кто, что
придумает. Огромная вариативность речи, а следовательно, и вариативность
мышления.

В современном английском языке пропали даже такие фундаментальные языковые
инструменты, как различия в формах дистанции и близости в общении. В русском
есть длинная дистанция общения между людьми - ВЫ и есть короткая дистанция
(близость, доверительность, дружелюбность) общения - ТЫ. В русском можно
выбирать дистанцию общения. В современном английском это невозможно,
осталось только ВЫ. А раньше было и ТЫ. Это колоссальная потеря в
эмоциональности и различении в общении. То есть английский - язык более
коммунистичный, чем русский, хотя, конечно, неизмеримо более богатый, чем
Эсперанто.

Чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление человека, тем примитивнее
становится сам человек и тем легче таким управлять. (...)

http://www.duel.ru/publish/udar/20.htm

 

(некоторые отклики эсперантистов на статью "Удар русских богов")

Я могу высказать по этому поводу кое-что, хотя и не знаю, нужно ли?

> Чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление человека, тем примитивнее
> становится сам человек и тем легче таким управлять. (...)
Что вообще значит примитивный язык? И не странно ли то, что автор
статьи, владея "непримитивным языком", тем не менее обладает
примитивным мышлением? Потому как, что может быть примитивнее ненависти
к тем кто не похож на тебя. Совершенно очевидно, что автором двигала
отнюдь не любовь к родному языку и народу, а самая элементарная
ксенофобия. А на родной язык ему наплевать.
Лев Толстой, будучи гениальным писателем, в совершенстве владел
РУССКИМ языком и создал шедевры, вошедшие в сокровищницу мировой
литературы. При этом он не только не осудил Эсперанто, но даже весьма
благосклонно отнесся к нему, выучив его. Но конечно, если автор статьи
считает, что он лучше Льва Толстого владеет русским словом, то мы
должны только радоваться тому, что не оскудела Земля Русская на великих
писателей. Хотя, может Толстой, по его мнению, был жидомасоном и
просто стремился всячески навредить русскому языку? Ну и Циолковский
тоже, не иначе, из них...

> Если русский язык сравнить с английским, то английский на порядок
> более примитивный и упрощенный язык.(...)
>  То есть английский - язык более коммунистичный, чем русский,
> хотя, конечно, неизмеримо более богатый, чем Эсперанто.

Какие странные понятия: коммунистический язык, не коммунистический!
Всякие стремления разделить языки на более богатые, менее богатые и
т.д. являются опять-таки не более чем ксенофобией. С английским языком
автор статьи, похоже, знаком только по школьной программе и словарю,
иначе не нес бы такую полнейшую чепуху. Например:

> Таких английских слов, как "Get", которому соответствует сотня русских
> слов, в русском языке, слава Богу, нет вообще.

Не знаю как насчет сотни, не считал. Но вот то что "get" меняет
значение в сочетании с предлогом (get around, get away, get up, get on
и т.д.), вовсе не значит, что это одно и то же слово. Мы же не скажем,
что в русском слова: "вода", "водяной", "подводный" и т.д. означают одно и
то же, несмотря на то, что у них один корень! Такие глупости возникают
вследствии незнания и непонимания структуры иностранного языка.
Пушкин и другие поэты его времени восхищаясь поэзией Байрона почему-то
не считали, что его язык упрощенный и примитивный, а смысл его стихов
носит "приблизительный характер". Кстати, непонятно почему автор статьи
для демонстрации ущербности английского языка прибег к текстам песен,
а не скажем, к тому же Байрону, или допустим, Шекспиру? Ответ, я думаю,
ясен.

Что касается Эсперанто, простота не обязательно означает
примитивность. Да и что понимать и под простотой, и под
примитивностью? А сложность в языке не является ли не более чем просто
сложностью? Легкость в изучении Эсперанто отнюдь не свидетельствует о
его примитивности. Напротив, возникнув не на пустом месте, Эсперанто
вобрал в себя богатства многих европейских языков. Четкость и ясность,
выразительность и сила - таким мне представляется этот общеевропейский
язык. "Примитивность мышления". Какой абсурд! Такую ерунду еще можно
было бы сказать, если бы Эсперанто для кого-то был единственным родным
языком (да и то об этом еще можно было бы спорить и спорить!). Но в
настоящее время Эсперанто в основном является языком международного общения,
действительно, более простым в изучении , чем английский или любой
другой язык, но не примитивным в целом. Культурные пласты появятся
позже, они и сейчас уже есть.

Я, кстати, прочитал всю статью на сайте. Что и говорить, - литература
абсурда и мракобесия.
Да и не знаю, стоило ли ставить на обсуждение эту параноидальную глупость?
--
Best regards,
Rostislav <unicorn@sdtcom.lg.ua>


На  мой  взгляд,  критиковать  что-либо,  слабо зная это, может только
самовлюбленный глупец, а вот чтобы попытаться доказать что-либо такому
человеку, взывая к логике и разуму, надо вообще быть вдвойне глупцом.
Просто  эти  люди  говорят на таком (и духовно, и семантически) языке,
что для них и русский и английский -- слишком сложны для понимания.

> Евреи, стремясь к мировому господству, всегда старались ОБЪЕДИНИТЬ И
> ВОЗГЛАВИТЬ всё человечество, а дальше удерживать власть по принципу
> "разделяй и властвуй".

Это  называется  "параноя"  -  т.е.  стремление  видеть,  что  кто-то
стремится к мировому господству.
Психиатр  назвал бы это политематическим бредом, и назначил бы лечение
:)
Да,  одно  из  главных  характеристик  БРЕДА в психиатрии, это то, что
НИКАКИМИ аргументами человека нельзя в этом разубедить, даже гипноз не
всегда помогает.

> И вот еврей из г. Белостока, из семьи хасидов Людвиг (на самом деле
> Лазарь) Заменгоф разработал искусственный всемирный примитивный язык
> для всех гоев Эсперанто. Эсперанто - примитивный язык, огрубленный и
> обобщённый, без нюансов, одним словом - язык коммунистичный.

Сразу видно, что кроме названия, о языке автор больше ничего не знает.
Все остальное рисует его больное воображение.

> Но даже если суметь талантливо перевести на Эсперанто основные культурные
> пласты и весь мир заговорит на Эсперанто, то со временем языки всё равно
> начнут расходиться, как сейчас начинает расходиться английский язык Англии
> и английский Америки или Африки.

Это,  кстати,  больше  характерно  для  английского языка, и связано в
первую  очередь в низким образовательным уровнем ряда слоев населения,
которые просто не в состоянии освоить правильный английский.
И  англичане  и  американцы  относятся  к  таким  людям -- как к людям
второго сорта, называя их F-persons.

Вот так,
Александр Галкин. <fafaw@knet.ru>


Saluton!

Попробую поделиться мыслями, возникшими у меня по прочтении данного
сочинения. В приведенном отрывке можно выделить три части: в первом речь
идет о личности, нации, языке, их взаимосвязи; философия, в общем, я в ней
не силен. В третьей части идут рассуждения о непереводимости поэзии (и
философии) и небольшой сравнительный анализ русского и английского языков; я
не филолог и не большой знаток английского (хотя ряд утверждений автора мне
и показались сомнительными).

Собственно, только вторая часть и имеет непосредственное отношение к
эсперанто. На ней я и сосредоточил внимание.

====================

> Евреи, стремясь к мировому господству, всегда старались ОБЪЕДИНИТЬ И
> ВОЗГЛАВИТЬ всё человечество, а дальше удерживать власть по принципу
> "разделяй и властвуй". А для того чтобы объединить всё человечество, нужно
> поломать нации, национальные государства и сделать общемировое государство
> с общемировым правительством, где наверху будут сидеть международные
> швондеры, а внизу международные шариковы. Без единого языка очень
> сложно сделать это всемирное единое государство, а всё человечество
> единого языка не имеет. Что делать?


Не вдаваясь в спор по факту (стремятся евреи или иные "закулисные темные
силы" к мировому господству или нет), поскольку никакие доказательства в
пользу данного утверждения не приводятся, можно отметить в аргументации
автора внутреннее противоречие. В начале абзаца он приводит классический
принцип "разделяй и властвуй", верность которого он, несомненно, признает.
Значит, далее автор противоречит сам себе, поскольку дать всем народам общий
язык - значит предоставить им мощнейшее средство для объединения. Гораздо
удобнее управлять порабощенными народами, когда они разобщены, не способны
понять друг друга.

Для функционирования "общемирового правительства" как инструмента подчинения
всего мира некоему злонамеренному меньшинству (кто бы его не составлял -
евреи, империалисты, инопланетяне) вполне достаточно, чтобы представители
местных правящих кругов были ему послушны, сносно владели каким-нибудь общим
для них языком (на эту роль вполне подходит английский, а можно вообще
обойтись и переводчиками), и в обмен на собственное благополучие слепо
выполняли его волю. Манипулировать же своим народом гораздо проще на родном
языке... В принципе, отбить у народа историческую память, лишить его даже не
культурного наследия предков, а - что гораздо хуже! - самого желания им
пользоваться, при нынешнем развитии технологий воздействия на сознание при
помощи СМИ, услужливых фальсификаторов истории, отупляющей индустрии
развлечений, наркотиков и т.п., можно и не лишая народ его национального
языка.

В общем, будь я зловредным еврейским инопланетным империалистом, рвущимся к
мировому господству, подарка в виде общего языка я бы своим предполагаемым
жертвам не сделал. :-)

> И вот еврей из г. Белостока, из семьи хасидов Людвиг (на самом деле
> Лазарь) Заменгоф разработал искусственный всемирный примитивный язык для
> всех гоев Эсперанто. Эсперанто - примитивный язык, огрубленный и
> обобщённый,  без нюансов, одним словом - язык коммунистичный.
> Но Эсперанто не завоевал широкой популярности. За этим языком рабов
> никаких культурных пластов не стоит. Изучив его, Вы получите только
> средство для коммуникации и всё, а если Вы, например, изучите английский
> язык, то Вы получите доступ ко всей английской культуре. Разница огромная.


[Небольшое замечание.Я, к сожалению, говорю на том современном русском
языке, который автор ниже называет "деградационным" (деградирующим, видимо).
Поэтому, в отличие от автора, я пишу не "безсмертный", "безполезный",
"Эсперанто", а "бессмертный", "бесполезный", "эсперанто". Поэтому же я не
совсем понимаю смысл слова "коммунистичный". Встречая незнакомое слово, я
обычно обращаюсь к словарю; однако, ни в одном доступном мне словаре этого
слова я не нашел.]

Итак, в статье утверждается, что эсперанто создан хасидами с целью быть
навязанным другим народам взамен национальных языков.

Неясен источник этой ценной информации. Ни в одном из основных эсперантских
программных документов я пока не встречал упоминания о намерении сделать
эсперанто единственным языком человечества, везде речь идет о том, чтобы
эсперанто стал вторым, после родного языком, вспомогательным языком,
языком-посредником. Найдены секретные протоколы эсперантских мудрецов? Или
это выводы самого автора? Тогда интересно было бы знать, на чем они
основаны. На его более чем спорном мнении об извечном стремлении евреев
поработить человечество? Но незаметно, чтобы сионистские организации или
масонские ложи проявляли большую заинтересованность в распространении
эсперанто. Разрушительные и тлетворные идеи насчет гражданского общества,
прав человека, общечеловеческих ценностей и т.п. они как-то сумели вбить в
головы бедных гоев, а вот эсперанто - нет... Непоследовательно получается.

>... если Вы, например, изучите английский язык, то Вы получите доступ ко
> всей английской культуре".

Бесспорно. (Если сумеете изучить английский в совершенстве - так, чтобы
действительно полностью понять всю английскую культуру, что для иностранца
совсем не просто.)
Но если Вас вместе со всей планетой фактически заставляют учить
английский, то, скорее английская или американская культура получает доступ
к Вашей культуре, получает  возможность влиять на нее, менять,
приспосабливать под себя. Естественно, при этом языковое влияние идет в одну
сторону, ведь не очень многие англичане или американцы изучают русский,
французский, немецкий, не говоря уже о других языках. Так что национальной
самобытности, о которой так печется автор, угрожает скорее навязывание
одного из национальных языков в качестве международного, а не
распространение вспомогательного нейтрального языка межнационального (а не
внутринационального!) общения.

Далее, "Эсперанто - примитивный язык, огрубленный и обобщённый". Что значит
"примитивный"? "Простейший, несложный по устройству". Да, эсперанто такой и
есть, таким он и задумывался. Но примитивный с точки зрения грамматики, не с
точки зрения выразительных возможностей! Сам факт, что на него переведены
многие известнейшие произведения мировой литературы разных времен и народов,
говорит о многом. Словообразование эсперанто дает возможность создавать все
новые и новые слова с самыми разнообразными оттенками (особенно, если шире
использовать новые аффиксы), так что "огрубленным и обобщенным" он не
является (если я правильно понял то, что подразумевается под "огрубленный и
обобщенный" - приблизительность, неопределенность слов). А если учесть, что,
как язык искусственный, он гораздо шире открыт для заимствований, чем
национальные языки, его возможности для совершенствования становятся
практически безграничными.

Еще цитата, она из конца предложенного отрывка, но вполне уместно будет
рассмотреть ее здесь:

> Чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление человека,
> тем примитивнее становится сам человек и тем легче таким управлять.

(...)

Верно, когда речь идет о бедности выразительных возможностей, но в каком
смысле примитивен эсперанто, мы только что разобрали. А насчет мышления...
По-моему, изучение эсперанто помимо всего прочего еще и хорошая "зарядка для
ума". При изучении национальных языков из всех способностей человека
задействована бывает главным образом память - заучиваются новые слова,
исключения, неправильные глаголы и т.п. Эсперанто построен (в основном) на
логике, значения аффиксов и окончаний фиксированы, Вы можете комбинировать
их с корнями и друг с другом в любой осмысленной последовательности, получая
множество новых слов.

Если Вам надо найти значение какого-либо неизвестного слова на иностранном
национальном языке, приходится обращаться к словарю. А на эсперанто, овладев
грамматикой и накопив определенный запас корней, Вы можете сами при помощи
разнообразных аффиксов "сконструировать" при необходимости практически любое
слово с нужным значением. И любой эсперантист поймет его значение из
значений входящий в него элементов, даже если такой комбинации он еще
никогда не встречал. Возможно, Ваш вариант даже окажется удачнее, чем
общепринятый словарный.

Таким образом, когда Вы говорите, пишете, мыслите на эсперанто у Вас
работает не только память, но и логика. Значит, изучая эсперанто, Вы
развиваете не только память, как при изучении национальных иностранных
языков, но и мыслительные способности. Более того, прививается привычка
именно к самостоятельному, независимому, творческому мышлению, а человеком
с самостоятельным мышлением управлять гораздо сложнее - с этим автор статьи
согласен.
Так что эсперанто, вопреки его утверждению, вовсе не является "языком
рабов", совсем наоборот!

[Можно заметить, если уж на то пошло, что изучение как раз национальных
языков развивает "рабские наклонности" - все время приходится оглядываться
даже не на то, "что скажут люди", а на то, "что и как люди говорили". ;-)]

Мне кажется, что, благодаря отмеченной выше особенности, эсперанто, так же
как и шахматы, следовало бы ввести в школьную программу. И то, и другое в
непринужденной, игровой форме (в отличие от математики, скажем)
способствовало бы развитию логического мышления и эти предметы были бы
весьма полезны, особенно в начальной школе.

> Но даже если суметь талантливо перевести на Эсперанто основные культурные
> пласты и весь мир заговорит на Эсперанто, то со временем языки всё равно
> начнут расходиться, как сейчас начинает расходиться английский язык Англии
> и английский Америки или Африки. Это естественный процесс. Не зря этот
> процесс описан в мифе построения Вавилонской башни. Так же как из единого
> индоевропейского языка образовались со временем современные языки этой
> группы или из единого латинского языка образовалось несколько языков
> латинской группы.


Следует уточнить, что если весь мир и заговорит на эсперанто (чего очень
хотелось бы), то как на втором, после родного, языке, ни на что другое
эсперанто не претендует, насколько мне известно.
И сам я не думаю, что эсперанто расползется на множество диалектов. То есть,
возможно они и возникнут, но обязательно должен будет существовать
нормативный, понятный всем эсперанто.
Наверняка рано или поздно будут утверждены и нормативный словарь, и свод
грамматических правил, что-то вроде "Универсального регламента эсперанто".
Иначе эсперанто просто не сможет выполнять ту основную функцию, для которой
он был создан - быть простым и понятным средством равноправного и
взаимоуважительного межнационального общения.

> Главная задача Эсперанто - для будущих поколений рабов
> сделать недоступным национальные языки и, следовательно,
> обрубить весь огромный пласт национальной культуры.


Вот опять - "язык рабов", "обрубить пласт национальной культуры". Это уже
было.

Кстати, интересно было бы узнать, в какой степени автор статьи сам знаком с
эсперанто?

Gxis!

Olefo <olefo@fromru.com>
:-)))

 

konkordo@itl.lv



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное