Изучаем
английский язык в реальных ситуациях - 27 июня, 2008 г.
ПОЛЕЗНОЕ: Self
и each other.
Предлагаю небольшую иллюстрацию по поводу использования self
и each other.
Если идет речь о вас (о говорящем/говорящих), тогда используем
–self/-selves. А если у нас два человека и разговор идет
между ними, тогда используем each other.
Я всегда задумывался над вопросом, как
относятся друг к другу англоговорящие, живущие в разных странах.
Например, мне всегда было интересно услышать мнение канадца об
американцах или мнение американца об австралийцах. Из-за большой
разницы в языковой культуре английский одних отличается от английского
других, как и их общая культура. Ну, а самым интересным для меня всегда
оставалось мнение англичан по поводу всех их бывших колоний, где их
родной язык прижился и получил новое развитие. Англичанам присущи
остатки колониального превосходства, которое их заставляет думать обо
всех своих англоговорящих собратьев в подобном ключе „чтобы
вы там не делали, мы были первыми и, без нас, вас бы не было”.
Пару недель назад мне в руки попала книга Стивена Кларка
„Merde happens”. Эта книга, написанная
англичанином, живущим во Франции и путешествующим по США, полна именно
тем, что мне так интересно: мнением англичанина об американцах и о
французах, нациях к которым у англичан осталась давняя вражда,
завуалированная современной политкорректностью. С присущим английскому
человеку острому чувству юмора автор дает меткие описания местных
культур и характеров через свою «английскую» и
самую правильную призму. Кстати, самокритики по поводу
«правильности» всего английского в книге также
предостаточно... Начало
и продолжение здесь.