Изучаем
английский язык в реальных ситуациях - 8 июня, 2008 г.
САМОЕ ПОЛЕЗНОЕ
В МАЕ:
Самое интересное в блоге за май
Предлагаю
вспомнить о тех интересных темах, о которых мы говорили в мае.
В начале мая мы затронули тему пословиц. В
первой части я рассказал о полных и частичных эквивалентах.
Во
второй части были приведены примеры пословиц, для которых
нет эквивалента в русском языке...
ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ: Вспомним
о правилах чтения. Часть 1-ая.
Среди читателей блога, наверняка, есть
такие, которые только сейчас начинают изучать английский язык. Для них
предлагаю серию постов по правилам чтения и произношения.
Но с самого начала отвечу на вопрос, часто интересующий множество
людей, начинающих учить английский: почему в английском есть правила
чтения? Почему в английском читается не так как пишется?
Проблема состоит в том, что произношение английский согласных
претерпело сильные перемены после того, как письмо уже закрепилось.
Иначе говоря, современное написание большинства английских слов
существует более 800 лет, а произношение звуков в этих словах за эти
годы сильно поменялось.
С 1200 по 1800 гг. произношение звуков в открытых слогах и в дифтонгах
медленно, но стабильно менялось. Например, слово time произносилось
[ti:m] к 1400 г. В 1600 г. оно уже звучало как [teim] и окончательно
оформилось к началу 20 в. – [taim]. Другие подобные примеры
показаны
здесь...