Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Практический иврит - шаг за шагом СТРУКТУРА ИВРИТСКИХ ГЛАГОЛОВ


СТРУКТУРА  ИВРИТСКИХ  ГЛАГОЛОВ

 

Вот и пришло время познакомиться нам с такой важной и сложной, но своеобразной и интересной частью речи как ГЛАГОЛ.

 

В иврите, как и в русском языке, глаголы - это слова, которые обозначают действия или состояния живых существ, растений и предметов.

 

Так как действия могут совершаться в различное время, то в иврите, как и в русском языке, глаголы имеют форму времени, то есть они изменяются по следующим временам:

 

עָבָר (авАр) - прошедшее время,

 

הוֹוֶה (hовЭ) - настоящее время,

 

עָתִיד (атИд) - будущее время.

 

Глаголы в форме прошедшего времени называют действия, произошедшие до момента речи.

 

Глаголы в форме настоящего времени могут обозначать:

 

а) действие или состояние, имеющее место в момент произнесения данного высказывания;

 

б) действие или состояние, которое началось в недавнем прошлом и продолжается в момент речи, охватывая тем самым некоторый промежуток времени;

 

в) постоянные или регулярно повторяющиеся действия, не связанные с моментом речи;

 

г) действие или состояние, свойственное данному лицу или предмету.

 

д) действие или состояние ближайшего будущего.

 

Формы настоящего времени (вне контекста) нужно употреблять с личными местоимениями или существительными.

 

Глаголы в форме будущего времени называют действие, которое будет происходить после момента речи.

 

В иврите, в отличие от русского языка, есть только формы простого будущего времени.

 

В иврите, как и в русском языке, глаголы могут изменяться по родам. Но так как в иврите нет среднего рода, то глаголы бывают только следующих родов:

 

מִין זָכָר (мин захАр) - мужской род,

 

מִין נְקֵבָה (мин нэкэвА) - женский род.

 

Глаголы в формах 1-го лица прошедшего и будущего времени, а также 3-го лица прошедшего времени множественного числа не различаются по родам.

 

В иврите, как и в русском языке, глаголы могут изменяться по следующим числам:

 

מִספָּר יָחִיד (миспАр йахИд) - единственное число,

 

מִספָּר רַבִּים (миспАр рабИм) - множественное число.

 

В иврите, как и в русском языке, глаголы могут изменяться по следующим лицам:

 

1-е - מְדַבֵּר / מְדַבֶּרֶת / מְדַבּרִים / מְדַבּרוֹת (мэдабЭр/мэдабЭрэт/мэдабрИм/ мэдабрОт) - говорящий/говорящая/говорящие. Глаголы в форме первого лица обозначают действие говорящего или действия группы лиц, среди которых находится и говорящий.

 

2-е - נוֹכֵחַ / נוֹכַחַת / נוֹכְחִים / נוֹכְחוֹת (нохЭах/нохАхат/нохэхИм/нохэхОт) - присутствующий/присутствующая/присутствующие. Глаголы в форме второго лица обозначают действие собеседника или действия группы лиц, среди которых находится и собеседник.

 

3-е - נִסתָר / נִסתֶרֶת / נִסתָרִים / נִסתָרוֹת (нистАр/нистЭрэт/нистарИм/нистарОт) - скрытый/скрытая/ скрытые. Глаголы в форме третьего лица обозначают действия лица, предмета или действия лиц, предметов, не являющихся говорящими или собеседниками.

 

Категорию лица глаголы имеют только в прошедшем и будущем времени. Глаголы настоящего времени по лицам не изменяются, однако имеют категории рода.

 

В иврите, как и в русском языке, глаголы имеют три наклонения:

 

דֶרֶך הַחִיווּי (дЭрэх hахивУй) - изъявительное наклонение. Глаголы в этом наклонении обозначают действие вполне реальное и совершающееся в определённом времени (прошедшем, настоящем, будущем), то есть действие происходило, происходит или будет происходить.

 

דֶרֶך הַצִיווּי (дЭрэх hацивУй) - повелительное наклонение. Глаголы в этом наклонении выражают просьбу, совет, приказ, побуждение к действию. Они имеют только формы 2-го лица мужского и женского рода единственного числа, а также 2-го лица множественного числа. В разговорной речи в качестве повелительного наклонения часто употребляются формы будущего времени.

 

דֶרֶך הַתנַאי (дЭрэх hатнАй) - условное (сослагательное) наклонение. Глаголы в этом наклонении обозначают желательность действия, возможность совершения действия при определённых условиях, то есть действие не произошло, но оно могло бы произойти при известных условиях, которых не было.

 

Так как у каждого глагола имеется целая система форм, зависимых от времени, рода, числа и лица, то в качестве исходной, основной, базисной, словарной формы для классификации глаголов принята форма 3-го лица мужского рода единственного числа. От неё и выводится полная система спряжения любого глагола.

 

В русском языке существует возможность образования различных глаголов от одного корня с помощью приставок, которые дают вариации смысла по пространственным и временным отношениям между действиями.

 

В иврите дело обстоит несколько иначе. Здесь существует система стандартных моделей словообразования, которые передают различные смысловые оттенки действия. Эти оттенки концентрируются вокруг центрального значения, связанного с корнем слова.

 

שוֹרֶש (шОрэш) - корень, являющийся основным строительным материалом глаголов, состоит  только из согласных букв, которые повторяются во всех или почти всех формах спряжения данного глагола.

 

Стандартная модель словообразования глаголов -

 

בִּנייָן (биньАн) - "глагольная порода", "здание, сооружение, строение, постройка" - представляет собой группу глаголов, построенную на основе корня по определённой модели и имеющую специфическое грамматическое значение.

 

Основных בִּנייָנִים (биньанИм) в иврите насчитывается семь. Изучение их нас с вами ждёт впереди.

 

В зависимости от того, какие согласные входят в корень, в иврите выделяется такое понятие как

 

גִזרָה (гизрА) - "разновидность корня", "выкройка, заготовка",  которое обозначает подгруппу "биньяна". Такая подгруппа характеризуется определёнными фонетическими свойствами букв, составляющих корень.

 

С фонетической точки зрения не все буквы равноправны: одни не произносятся в определённых позициях в слове, другие - не могут удваиваться, третьи - ассимилируются, то есть сливаются, с последующими буквами. Поэтому каждая גִזרָה (гизрА) объединяет в себе такие корни, которые характеризуются закономерностью и постоянством. Более подробно мы будем изучать גזָרוֹת (гзарОт) в скором будущем.

 

А пока всего вам хорошего!

 


В избранное