Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий язык - это просто

  Все выпуски  

Немецкий язык - это просто (28.09.02) суббота.


Информационный Канал Subscribe.Ru


==================================================

Внимание! Для того, чтобы письмо корректно читалось и чтобы не использовать кодировку UNICODE (которую не все смогут прочитать) немецкие буквы с умляутом будут заменяться на словосочетания.

Немецкая U с умляутом (U с двумя точечками вверху) заменяется на сочетание UE.

Немецкая O с умляутом (O с двумя точечками вверху) заменяется на сочетание OE.

Немецкая A с умляутом (U с двумя точечками вверху) заменяется на сочетание AE.

==================================================

Тестовая рассылка #7.

Сегодня на меня напала какая-то депрессия - ни с того, ни с сего.
Посему, выпуск будет немного печальный, но поучительный. Сегодня мы
разберем очень известную песню, которую пела когда-то Марлен Дитрих
(Marlene Dietrich). Песня очень хорошая, мелодичная (Это вам не
Rammstein с его Du! Du Hast! Du Hast Mich! ;-) Марлен Дитрих немного
недолюбливают в Германии. И дело тут не в том, что она уехала из
Германии в 30-х гг. Просто она по-сути забыла про свою родину. Может
это и сыграло свою роковую роль. Мировая знаменитость, она всю жизнь
была одинока, умерла в преклонном возрасте в Париже совершенно одна.

Песня очень известная в Германии, довольно печальная. Попробуйте ее
выучить, не пожалеете. Если что - сможете удивить немцев отличным
знанием немецкой культуры. Тем более, что песня очень простая, многие
строки повторяются, мелодия одинакова для всех куплетов. Только с 1 по

Это песня о людях и войне. О том, как глупа и страшна война, и о том,
что почему же люди не могут это до сих пор понять??
Перевод покуплетный. В конце каждого куплета повторяется два раза
|: Wann wird man's je versteh'n? :|

Перевод я постарался сделать более мелодичный и не полностью
подстрочный.

Итак, песня.

SAG MIR, WO DIE BLUMEN SIND.

Sag' mir, wo die Blumen sind;
Wo sind sie geblieben?
Sag' mir, wo die Blumen sind!
Was ist gescheh'n?
Sag mir, wo die Blumen sind!
Maedchen pflueckten sie geschwind.
|: Wann wird man's je versteh'n? :|

------------
1.
Ты скажи мне - где цветы
Где они остались?
Ты скажи мне - где цветы
Что произошло?
Ты скажи мне - где цветы
Их быстро девушки сорвали.
Когда же люди это поймут?
Когда же люди это поймут?
------------

2. Sag' mir, wo die Maedchen sind;
Wo sind sie geblieben?
Sag' mir, wo die Maedchen sind!
Was ist gescheh'n?
Sag' mir, wo die Maedchen sind!
Burschen nahmen sie geschwind.
|: Wann wird man's je versteh'n? :|

------------
2.
Ты скажи мне - где девчата?
Где они остались?
Ты скажи мне - где девчата?
Что произошло?
Ты скажи мне - где девчата?
Они с парнями сейчас.
Когда же люди это поймут?
Когда же люди это поймут?
------------

3. Sag' mir, wo die Burschen sind!
Wo sind sie geblieben?
Sag' mir, wo die Burschen sind!
Was ist gescheh'n?
Sag' mir, wo die Burschen sind!
Zogen aus, zu Kriegsbeginn.
|: Wann wird man's je versteh'n? :|

------------
3.
Ты скажи мне - где ребята
Где они остались?
Ты скажи мне - где ребята
Что произошло?
Ты скажи мне - где ребята
Началась война и их забрали
Когда же люди это поймут?
Когда же люди это поймут?
------------

4. Sag', wo die Soldaten sind;
Wo sind sie geblieben?
Sag', wo die Soldaten sind!
Was ist gescheh'n?
Sag', wo die Soldaten sind!
Ueber Graeber weht der Wind.
|: Wann wird man's je versteh'n? :|

--------------
4.
Ты скажи мне - где солдаты
Где они остались?
Ты скажи мне - где солдаты!
Что произошло?
Ты скажи мне - где солдаты!
Над могилами ветер свищет
Когда же люди это поймут?
Когда же люди это поймут?
--------------

5. Sag' mir, wo die Graeber sind;
Wo sind sie geblieben?
Sag' mir, wo die Graeber sind!
Was ist gescheh'n?
Sag' mir, wo die Graeber sind!
Blumen bluehen  im Sommerwind.
|: Wann wird man's je versteh'n? :|

---------------
Ты скажи мне - где могилы
Где они остались?
Ты скажи мне - где могилы
Что произошло?
Ты скажи мне - где могилы
А на них цветы цветут
Когда же люди это поймут?
Когда же люди это поймут?
---------------

6. Sag' mir, wo die Blumen sind;
Wo sind sie geblieben?
Sag' mir, wo die Blumen sind!
Was ist gescheh'n?
Sag' mir, wo die Blumen sind!
Maedchen pflueckten sie geschwind.
|: Wann wird man's je versteh'n? :|

---------------
6.
Ты скажи мне - где цветы
Где они остались?
Ты скажи мне - где цветы
Что произошло?
Ты скажи мне - где цветы
Их быстро девушки сорвали.
Когда же люди это поймут?
Когда же люди это поймут?
---------------

Musik: Pete Seeger
gesungen von Marlene Dietrich

Вот такой круговорот в природе и на Земле. Девушки рвут цветы, парни
забирают девушек, парней забирают в солдаты, на войне их убивают и
закапывают в могилы, на могилах растут цветы, а цветы рвут девушки.
:-(

Чтобы послушать песню или мелодию - можете скачать следующие файлы.

http://www.springtime-folk.de/sagmir.mp3 (256 kb) (16 секунд, стерео)

http://www.xs4all.nl/~johnknap/a%20sag%20mir.mp3 (329 kb) (40 секунд,
моно - исполнение Марлен Дитрих)

http://www.elchpurple.net/midi/sagmirwo.mid (56 kb) Мелодия в MIDI.

http://www.acronet.net/~robokopp/Lieder/sagmirwo.html
(оригинальный текст с умляутами)

geschehen [гэшэ:эн] происходить. Pz. II совпадает с инфинитивом
pfluecken [пфлюкэн] срывать. pflueckten - прош. время (сорвали)
die Graeber [грэба:] pl. могилы.
bluehen [блю:эн] цвести
der Bursch [бурш] парень.
bleiben [бляйбэн] оставаться    Pz II - geblieben
nehmen [нэ:мэн]  брать Praet. - nahm, Pz. II genommen.

Знаком (') я указываю ударение в слове. Если ударение не указано - оно
стандартно (на первый слог). Знаком (:) указывается долгота гласного,
перед этим знаком.

Ну, на сегодня все.
Если есть вопросы - пишите sesna@gmx.de

Берлинское время 9.05
Рассылка 'Немецкий язык - это просто'

Адрес рассылки в сети Интернет - http://www.germany.org.ua/deutsch.html


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное