Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий язык - это просто

  Все выпуски  

Немецкий язык - это просто (16.09.02) понедельник.


Информационный Канал Subscribe.Ru


==================================================
Внимание! Для того, чтобы письмо корректно читалось и чтобы
не использовать кодировку UNICODE (которую не все смогут
прочитать)
немецкие буквы с умляутом будут заменяться на словосочетания.

Немецкая U с умляутом (U с двумя точечками вверху) заменяется
на сочетание UE.

Немецкая O с умляутом (O с двумя точечками вверху) заменяется
на сочетание OE.

Немецкая A с умляутом (U с двумя точечками вверху) заменяется
на сочетание AE.
==================================================

Итак, поскольку подписчиков пока насчитывается всего 11 человек
- пару недель я буду посылать тестовые выпуски, а когда наберется
более 100 - начнем серьезную рассылку.

Тестовая рассылка ╧1.

Кусок из детектива.
Ich schluckte und ersparte mir weitere Fragen. Von Nik Kodil, einem
Bekannten von der Mordkommission, wuerde ich Einzelheiten ueber die
Tat erfahren. Eigentlich, hasse ich Stories mit viel Blut, aber Job
ist Job.

-------Перевод-----
Я икнул и избежал дальнейших вопросов. От Ник Кодила, одного знакомого
Убойного отдела полиции, хочу я подробности о происшествии узнать.
Вообще-то, я ненавижу кровавые истории, но работа есть работа.
-------Конец перевода------
Перевод я даю корявый, но наиболее близкий к исходнику, чтобы лучше
можно было понять.
Итак, теперь разбор полетов.
В тексте есть два слова из английского языка.
это Job и Stories. По правилам немецкого языка они произносятся
так, как и в английском языке.

Job [джоб] работа
Stories [стОриэс] истории, рассказы

Т.е. нельзя их произносить по правилам немецкого языка (тогда бы было
ЙОБ (довольно неприлично получается :-)и ШТОРИ:С ).

Составное слово Mordkommission (буквально - "комиссия по убийству)
могу я только как "Убойный отдел" перевести (все наверное смотрели
"Ментов" :-).

Маленький словарик.
die Einzelheit [айнце'льх'айт] подробность
die Tat [тат] событие, происшествие
das Blut [блут] кровь (кстати, тут нет pl.- мн. числа, как и в русском
языке)

Надеюсь, все помнят, что der - мужской род, die - женский , das -
средний. Если я не указывают склонение слова - значит оно стандартное.

Ну, на сегодня все.
Если есть вопросы - пишите sesna@gmx.de

Берлинское время 6.25

http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное