Надпись в оригинале: Wow!!! Look it's snow!!! It's so cool... the first snow!
Перевод (всегда дословный): Вау! Посмотри это (есть) снег!!! Это (есть) так клёво... (самый) первый снег!
Объяснения и пояснения: so cool - как почти все знают, это уже давным давно "клёво, классно". The first snow - определённый артикль, так как он "тот самый, первый", хотя вообще снег это настолько глобальное явление что... используется без артикля.
Ну и всё вместе: "Вау! Посмотри снег!
Это же так здорово - первый снег!"
Перевод слов:
Wow [уа́у] [wáw]: Вау Look [лу́к] [lʊ́k]: смотри, посмотри it is [и́т и́з] [ɪ́t ɪ́z]: это (есть) snow [сно́] [ə snó]: снег so cool [со́ ку́л] [só kúl]: так клёва/отлично the first [зэ фэ́рст] [ðə fə́rst]: самый первый snow [сно́] [snó]: снег
PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец!
Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com
PPS: Если наша рассылка Вам понравилась - расскажите о ней другу! Просто пришлите ему ссылку на рассылку и дайте ему решить, интересно это или нет :)