Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

вып. #3087 *Господь (или господин?)* / 9-10/V/14 (пт-сб)


Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).    Будьте внимательны!

Отправлено: 09-May-2014 13:01

=рассылка *Мысли о вере и Церкви*=

Христос воскрес!

 

 

 

Журналист и филолог-античник Александр Баунов как-то высказался на одной телепередаче (ntv.ru/video/peredacha/597105, примерно с 28-й минуты) высказался в том смысле, что, мол, когда в славянском и русском Синодальном переводах Евангелий к Иисусу обращаются "Господь", надо понимать, что это неправильный перевод, т.к. соответствующее слово "кюриос/кириос" в греческом языке – это просто "господин" (и якобы этот неверный перевод является причиной духовно-церковных проблем России).

Вопрос о корне бед пока оставим в строне, а поговорим о слове "Господь/господин".

 

И, кстати, это вполне пасхальная тема!

Почему-то уважаемый филолог забыл отметить один важный и интересный факт: греческое слово "кюриос/кириос" – не только "господин", но и "Господь" в значение "великий/величайший господин". Таков был титул римских императоров, этим словом создатели Септуагинты передавали Тетраграмматон (имя Бога, которое запрещалось "произносить всуе"). И не случайно первым исповеданием христианской веры были слова "Иисус – Господь".

Другой вопрос, как обращались к Иисусу до Его воскресения. Вполне возможно, в Евангелиях присутствует анахронизм – перенос евангелистами уже христианского исповедания веры в Иисуса Христа на время, когда для всех Он был просто учителем, рабби. Не похоже, что в Евангелиях "кюриос" – это просто вежливое "господин", т. к. это почти всегда именно обращение к Иисусу.

Когда Фома называет Воскресшего "Господь мой и Бог мой" – тут явно ведь речь идет не о "господине хорошем".

Вот подробнее об этом:

 

 

* * *

 

> В какой–то момент — хотя историку трудно ответить на вопрос, когда именно это произошло, — Древний Израиль стал называть своего Бога особым именем.

> Это имя было настолько особым и настолько священным, что к моменту рождения Иисуса (и вероятно, это началось еще за несколько веков до того) его уже нельзя было произносить вслух. (Правда, существовало одно исключение: раз в год первосвященник произносил его в самом священном помещении Храма — во святая святых.) Поскольку в еврейской письменности используются только согласные, мы даже не можем с уверенностью сказать, как именно оно звучало: мы знаем, что оно писалось как YHWH, и согласно самой правдоподобной гипотезе звучало как «Яхве». Ортодоксальные иудеи и сегодня не произносят Имя, они часто называют Бога просто словом «Имя», HaShem. Они его также и не пишут. А иногда даже общий термин «Бог» они пишут как «Б–г» — по той же самой причине.

> Как и подавляющее большинство других имен в древности, слово YHWH имело свой смысл. Вероятно, оно означало: «Я есмь тот, кто Я есмь» или «Я буду тем, кем Я буду». Бога невозможно определить, опираясь на что–то, кроме Него самого. Невозможно сказать, например: существует некая категория «божественного», примером которой, хотя бы и самым высшим, является Бог. И даже нельзя сказать, что всё существующее, включая Бога, обладает некими общими свойствами, такими как «бытие» или «существование», а потому Бог — высшее из всего существующего. Лучше сказать иначе: Он есть тот, кто Он есть. Он сам себе категория, а не часть какой–то широкой категории. Вот почему мы не можем вскарабкаться на гору аргументов из нашего мира и добраться до Бога, как не можем взойти по лестнице нравственного совершенствования до некоей ступени, где мы станем достойными Его присутствия.

> С именем Бога связана еще одна неясность, с которой нам следует разобраться.

> Поскольку личное имя Бога не произносили, древние израильтяне научились это делать, даже читая Писание. Увидев в тексте слово YHWH, они произносили Adonai, что означает «мой Господь». А чтобы об этом не забывать, они иногда добавляли к согласным YHWH гласные слова Adonai. Позднейшие читатели попытались это соединить. Не без натяжек () они создали некоторый гибрид — слово «Jehovah» (Иегова). Ни один древний еврей или христианин первых веков не смог бы понять, что это значит.

> Большинство английских переводов Ветхого Завета продолжали придерживаться той же практики, так что люди не произносили имени Бога вслух. Чаще всего в переводах это имя передают словом «Господь», которое иногда пишут заглавными буквами. Это порождает непонимание, а потому, если вы хотите понять иудейские, не говоря уже о христианских, представления о Боге, вам следует разобраться в данном вопросе.

> С самых ранних времен (а согласно свидетельству евангелистов, еще во дни служения Иисуса) христиане называли Иисуса «Господом». Причем первые христиане вкладывали в это слово по меньшей мере три смысла: (1) «господин», «тот, чьими рабами мы являемся», «тот, кого мы обещали слушаться»; (2) «истинный Господь» (в отличие от кесаря, который также носил этот титул; и (3) «Господь» в смысле YHWH, о котором говорится в Ветхом Завете. Все эти смыслы можно найти у апостола Павла, самого первого из всех христианских писателей, чьи труды дошли до нас. Христиане могли играть этой гибкостью смыслов, но у нас это иногда порождает недоумения.

> В современной западной культуре, на которой оставил свой отпечаток деизм, слово «Господь» перестало указывать на Иисуса или на YHWH Ветхого Завета. Вместо этого оно говорит о далеком и неопределенном божестве, которое, возможно, связано с Иисусом, а возможно, и нет, и которое, вероятно, не имеет отношения и к YHWH. Так скрупулезность древних иудеев, ошибки средневековых переводчиков и расплывчатое мышление представителей XVIII века мешают нам сегодня понять тот живой смысл, которым было наполнено для иудея I века слово YHWH или который первые христиане вкладывали в слова об Иисусе как о «Господе», так что нам уже трудно должным образом понять всю эту традицию.

> А такое усилие нам сделать необходимо. Да, все слова о Боге окружены тайной, но это не должно служить оправданием для расплывчатости или туманности нашего понимания. И поскольку первые христиане чаще всего называли Иисуса именно «Господом», нам крайне важно уяснить, что они имели в виду.

> А для этого нам необходимо лучше понять тот народ, который верил, что сам единый истинный Бог YHWH призвал его и сделал своим особым народом ради всего мира. Этот народ верил, что Бог намерен избавить от зла всю вселенную и поручил своим людям проводить этот замысел в жизнь. Только в контексте истории этого народа мы можем понять смысл истории Иисуса из Назарета, который стоит в центре христианской веры. И я полагаю, что поняв Иисуса, мы начнем узнавать тот голос, отзвуки которого мы слышим в стремлении к справедливости, в жажде духовности, в голоде по взаимоотношениям и в наслаждении красотой.

Том Райт (перевод: М. Завалов).
Из гл. 5 книги "Настоящее христианство" ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

# Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах –

  в письме, в icq или на форуме. # Постараюсь ответить на вопросы... #

 

 

 -----------------------------------------------------------------

|        Буду благодарен за материальную поддержку проекта.       |

|           Как это можно сделать, описано на странице            |

|                   www.messia.ru/pomoch.htm.                     |

 -----------------------------------------------------------------

 

 

 

--

 Да благословит вас Распятый и Воскресший!

 Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,

а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение"

 

редактор-составитель рассылки        mailto:alr_pol0@mtu-net.ru

   Александр Поляков, священник                 ICQ # 112678438

                            (запасной адрес: alrpol0@gmail.com)

 

 

             –--------------------------------------------

*Савл по-прежнему дышал злобой и грозил смертью ученикам Господа.

 Придя к первосвященнику,

 он попросил у него п`исьма в Дамаск, к тамошним синагогам,

 чтобы иметь право арестовывать

 и отправлять в Иерусалим последователей Пути,

 всех, кого ему удастся обнаружить, и мужчин и женщин.

 Но по дороге, когда он уже был недалеко от Дамаска,

 его внезапно молнией озарил свет с неба.

 Упав на землю, он услышал голос, говоривший ему:

  - Савл, Савл! Что ты Меня гонишь?

 Савл спросил:

  - Кто Ты, Господин мой?

  - Я Иисус, которого ты гонишь.

    А теперь встань и иди в город, там тебе скажут, что делать.

 Спутники Савла стояли онемев: они слышали голос, но никого не видели.

 Савл поднялся с земли, но, открыв глаза, ничего не видел.

 Его взяли под руки и привели в Дамаск.

 И три дня он ничего не видел, не ел и не пил. ...

 В Дамаске был ученик по имени Анания, и ему в видении сказал Господь:

  - Анания!

 Тот ответил:

  - Я здесь, Господь!

  Господь сказал:

   - Собирайся и ступай на улицу, что называется Прямой.

     Разыщи в доме Иуды человека из Тарса по имени Саул.

     Он сейчас молится, и ему было видение,

     что в дом входит человек по имени Анания

     и возлагает на него руки, чтобы вернуть ему зрение.

 Анания возразил:

  - Господь! Я от многих слышал об этом человеке,

    я знаю, сколько зла причинил он Святому народу Твоему в Иерусалиме.

    У него и здесь полномочия от первосвященников

    арестовывать всех, кто призывает Твое Имя.

 Господь сказал ему:

  - Ступай! Я избрал его на служение Себе,

    и он возвестит Мое Имя язычникам с их царями и народу Израиля.

    Я сам покажу ему,

    сколько страданий он должен будет перенести ради Меня.

 И Анания пошел, вошел в дом и, возложив на Саула руки, сказал:

  - Савл, брат мой, меня послал Господь -

    Иисус, который явился тебе в пути,

    чтобы ты прозрел и исполнился Святого Духа.

 И тут же у Савла как будто какая-то чешуя, покрывавшая его глаза,

 упала с них, и он снова стал видеть.

 Он тотчас принял крещение, а потом поел, и к нему вернулись силы.

 В Дамаске он пробыл с учениками несколько дней

 и сразу стал проповедовать в синагогах, что Иисус - Сын Божий.*

                                                     (Деян.9:1-20/*/)

                                * * *

        <Иисус сказал:>

        - Вот что Я вам заповедую:

        любите друг друга!

        Если мир ненавидит вас, помните,

        что сначала Меня он возненавидел.

        Будь вы из этого мира,

        он бы вас полюбил - как своих.

        Но так как вы не из мира

        (Я, избрав, отделил вас от мира),

        за это вас мир ненавидит.

        Помните, Я вам сказал:

        "Слуга не больше своего господина".

        Если гнали Меня,

        и вас будут гнать.

        Если Мои слова исполняли,

        исполнят и ваши.

        Но они всё это вам сделают

        из-за Меня, потому что

        не знают Того, кто послал Меня.

        Если бы в мир не пришел Я

           и с ними не говорил,

        они были б тогда невиновны,

        а теперь греху их нет оправданья.

        Тот, кто Меня ненавидит,

        и Отца Моего ненавидит.

        Если б не сделал Я среди них

        дел, которых никто другой сделать не может,

        они были б тогда невиновны.

        Но теперь они видели их -

        и всё равно ненавидят и Меня, и Отца Моего.

        Но так и должно было быть,

        чтоб исполнилось то,

           что в Законе у них написано:

        "Ненавидят Меня без причины".

        Но когда к вам придет Заступник -

        от Отца исходящий Дух Истины,

        которого Я вам пошлю от Отца -

        он и будет Моим свидетелем.

        И вы тоже Мои свидетели,

        потому что вы с первых же дней

           были со Мною.

        Я сказал это вам,

        чтобы вера не дрогнула ваша.

        Вас изгонят из синагог;

        даже будет такое время,

        когда всякий, кто вас убивает,

        будут думать, что этим они служат Богу.

        Поступать они будут так потому,

        что не знали ни Отца, ни Меня.

        Но Я вам это сказал,

        чтобы вы, когда наступит их время,

        помнили: Я вам сказал.

        Я вначале не говорил вам об этом,

        потому что был с вами. (Ин.15:17-16:4/**/)

              *********************************************

/*/ включает часть апост. чтения пятницы.

/**/ включает еванг. чтение субботы.

В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется
      перевод В.Н.Кузнецовой www.messia.ru/biblia/nz/kuzn/index.htm

 

 

 HTML-версия в архиве -> www.messia.ru/rasylka/014/3087.htm#0

 

[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

     Архив рассылки + подписка  ->   www.messia.ru/rasylka/#0

 

»Страничка сайта вКонтакте«

 страничка сайта в facebook: www.facebook.com/ru.messia

 

 

********************* Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru

* * * * * * Форум /гостевая книга сайта:  www.messia.ru/razd/forum.htm


В избранное