Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Рассылка сайта "Credo in Deum"

  Все выпуски  

Рассылка сайта "Credo in Deum" Библейские чтения: Бытие, глава 1


1

1 В НАЧАЛЕ сотворил Бог небо и землю.

2

Божий веял над водами.

Земля была пуста и пустынна, тьма была над пучиной, и дух

#

1:1 В начале сотворил Бог небо и землю

тинском, сирийском) первый стих книги Бытия понимается как независимое пред!

ложение. Возможны две интерпретации этого предложения. Согласно одной, пе!

ред нами своего рода догмат, кратко формулирующий суть последующего расска!

за. Согласно другой,

и той земли, создание которых будет описано в 1:6!10. (Так, слово «небо» в Быт

1:1 нередко понималось средневековыми комментаторами как указание на неви!

димый мир ангелов, а «земля» — как обобщенное наименование видимого мате!

риального мира.)

Стоит, однако, отметить, что еврейский текст допускает и иное прочтение, от!

раженное в классических для еврейской традиции комментариях Раш

фраза понимается не как независимое предложение, а как придаточное («

начал творить небо и землю, земля была пуста и пустынна, тьма была над пучи

ной...

дал землю и небо, то не было на земле ни куста, ни травинки...

. — В древних переводах (греческом, ла!небо и земля, о которых говорится в 1:1, отличны от того небаи: перваяКогда Бог»). Ср. начало рассказа о создании мира в Быт 2:4!5 («Когда Господь Бог соз»).

1:2

водная

сто свету; во второй и третий день творения из водной пучины появляются небо

и суша; затем небо, моря и земля заселяются живыми существами.

Первоначальное состояние мира описано тремя ключевыми образами: тьма,пучина, пустая и пустынная земля. В первый день творения тьма дает ме!

«ветер», и «дуновение», и «дыхание». В Быт 8:1 этим словом обозначается ветер,

посланный Богом, чтобы противостоять водной стихии, а в Быт 6:3 — жизненная

сила, которую Бог вдохнул в человека и без которой тот умирает.

Современные переводы книги Бытия предлагают самые различные понимания

этого места: «Дух Божий», «дуновение Божье», «сила Божья», «Божий ветер», «мо!

гучий ветер». Возможно, еврейский текст несет в себе в нерасчлененном виде всю

эту гамму смыслов.

В христианской традиции слово «Дух» в 1:2 нередко понимается как указание на

Духа Святого, а выражение «Бог сказал» (1:3) — как указание на творческое Слово

Бога (т.е. на Христа, который в евангелии от Иоанна назван «Словом» — Ин 1:1).

Как и слово по!славянски, еврейское руах может означать и «дух», и

3

— Да будет свет.

И появился свет.

от тьмы,

Настал вечер, настало утро — первый день.

И сказал Бог:4 Бог увидел, как хорош свет, и отделил его5 дал свету имя «день», а тьме — имя «ночь».

И сказал Бог:

— Пусть средь воды будет свод, разделяющий воду надвое.

И стало так.

вод над сводом,

Настал вечер, настало утро — второй день.

7 Бог создал свод, и отделил воды под сводом от8 и дал своду имя «небо».

#

9

— Пусть воды, что под небом, соберутся вместе и покажется

суша.

И стало так. Воды, что под небом, собрались вместе — и пока!

залась суша.

— имя «моря». И увидел Бог, как это хорошо.

И сказал Бог:10 Бог дал суше имя «земля», а собравшимся водам

#

11

— Пусть из земли произрастут растения: травы, дающие семе!

на, и деревья разных видов, приносящие плоды с семенами.

И стало так.

дающие семена, и деревья разных видов, приносящие плоды с се!

менами. И увидел Бог, как это хорошо.

И сказал Бог:12 Земля породила растения: травы разных видов,

13

Настал вечер, настало утро — третий день.

#

1:35

претворяется в жизнь. Все, что Бог творит, заслуживает Его одобрения («как это

хорошо» — ср. 1:10, 12, 18, 21, 25). Оконченное творение «очень хорошо» (1:31).

За каждым повелением Бога следует описание того, как это повеление

дается ее настоящее имя («день», а не просто «свет»; «ночь», а не просто «тьма»;

«небо», а не просто «свод»; «земля», а не просто «суша»; «моря», а не просто «со!

бравшиеся воды»). Примечательно, однако, что Бог не дает имена животным —

это дело человека (2:20).

...дал... имя... — Вещь окончательно обретает свое бытие лишь тогда, когда ей

1:67 ...Пусть средь воды будет свод, разделяющий воду надвое. И стало так.

Перевод по Септуагинте. В евр. тексте фраза «И стало так» находится не в конце

стиха 1:6, а в конце стиха 1:7.

готовые обрушиться на землю в виде дождя, а внизу, под защитой небесного сво!

да, — моря и суша.

Небо изображено здесь как твердый свод над землею. Над сводом — воды,

1:9 Воды, что под небом, собрались вместе — и показалась суша

отсутствуют в евр. тексте, но есть в Септуагинте. Чтение Септуагинты подтвержда!

ется в данном случае одним из недавно опубликованных кумранских фрагментов

. Эти слова

14

— Пусть будут светила на своде небесном, чтобы отделять день

от ночи, указывать сроки, отмерять дни и года.

с небесного свода и освещают землю.

И стало так.

управлять днями, меньшее — управлять ночами, и звезды.

поместил их на своде небесном‚ чтобы они освещали землю,

И сказал Бог:15 Пусть светят они16 Бог создал два больших светила: бBольшее —17 Бог

18

Бог, как это хорошо.

управляли днями и ночами и отделяли свет от тьмы. И увидел

19

Настал вечер, настало утро — четвертый день.

#

20

— Пусть вода кишит живыми существами. А над землей‚ по сво!

ду небесному‚ пусть летают птицы.

И сказал Бог:

21

вых существ, которые снуют и кишат в воде, и разные виды кры!

латых птиц.

И увидел Бог, как это хорошо,

— Будьте плодовиты и многочисленны, наполняйте воды мо!

рей. И пусть на земле будет много птиц.

И Бог сотворил огромных чудищ морских, и разные виды жи!22 и благословил их:

23

Настал вечер, настало утро — пятый день.

#

24

— Пусть земля породит разные виды живых существ: скот, мел!

кую живность и разные виды зверей.

И стало так.

кой живности, которая снует по земле. И увидел Бог, как это хо!

рошо.

И сказал Бог:25 Бог создал разные виды зверей, скота и вся!

#

1:14

первым, пятый — со вторым, шестой — с третьим.

Так, в первый день Бог сотворил свет — а в четвертый появляются светила.

В последовательности шести дней творения четвертый день соотнесен с

1:20

щий принцип в водный хаос. Пятый день творения соотносится со вторым: вода

и небо заселяются живыми существами.

Во второй день Бог сотворил небесный свод и тем самым внес организую!

“живность“, “мелкая живность“, “мелкие животные“ были ошибочно переведены

в Септуагинте как “пресмыкающиеся“. Эта ошибка проникла и в Синодальный пе!

ревод.

Пусть вода кишит живыми существами... — Еврейские слова со значением

1:24

дню соответствует шестой, когда на земле появляются животные и человек, а рас!

тения становятся для них пищей.

На третий день была создана земля и ее растительный покров. Третьему

26

— Создадим человека — Наш образ и Наше подобие — чтобы

он господствовал над рыбами в морях‚ и над птицами в небе, и

над скотом, и над всею землею, и над всею живностью земной.

И сказал Бог:

#

27

Божий образ Он сотворил,

мужчину и женщину сотворил.

Бог сотворил человека, образ Свой,

#

28

— Будьте плодовиты и многочисленны, заселяйте землю и ов!

ладевайте ею. Господствуйте над рыбами в морях‚ и над птицами

в небе, и над всеми животными земли.

И благословил их Бог такими словами:

#

29

— Я отдаю вам в пищу все травы с семенами, какие есть на зем!

ле, и все деревья, приносящие плоды с семенами.

птицам, и живности земной — всем, в ком дышит жизнь, — Я от!

даю в пищу зелень растений.

И стало так.

хорошо.

Настал вечер, настало утро — шестой день.

И сказал Бог:30 А зверям, и31 Бог оглядел Свое творение — оно было очень

В избранное