[pc] Учебник психо-хо-терапия
Всем привет.
Продолжаю знакомить вас с различными психологическими школами,
методиками, техниками.
РИГИДНЫЕ СИСТЕМЫ УБЕЖДЕНИЙ7, ИСКАЖЕННЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ
Присущие пациентам и клиентам ригидные системы убеждений и искаженные
представления о действительности доставляют психотерапевтам много хлопот. К
сожалению, не так-то легко бывает изменить устоявшиеся представления, и
Эриксон полагает, что не следует напрямую оспаривать такие системы
убеждений.
Вот две истории, убеждающие нас в этом.
F Пациент уверен, что он уже мертв. Все попытки врача переубедить его
заканчиваются неудачей. И это несмотря на то, что врач ссылается на
температуру тела пациента, на его дыхание и т.д. Наконец, он обращается к
пациенту:
-- Скажите пожалуйста, течет ли в трупах кровь? Пациент:
-- Конечно, нет.
Врач берет заранее приготовленную иглу и наносит ею укол в руку пациента.
Появляется кровь. Врач:
-- Ну, что Вы теперь скажете? Пациент:
-- Я ошибался. В трупах течет кровь.
С косностью убеждений мы имеем дело не только в клинической практике.
Описываемая ниже история произошла на юге США в то время, когда права
чернокожих граждан в тех местах постоянно ущемлялись.
F Шериф в ходе патрулирования обнаруживает в придорожной канаве труп негра
со следами 24 пуль. Обращаясь к своему помощнику, он говорит:
-- Я в жизни не видал такого ужасного самоубийства.
ПОЗИТИВНЫЕ И НЕГАТИВНЫЕ ГАЛЛЮЦИНАЦИИ
О позитивных галлюцинациях говорят, когда человек видит нечто такое, чего
фактически не существует. Негативные же галлюцинации заключаются в том, что
человек не видит того, что происходит у него перед глазами. Негативные
галлюцинации обычно имеют место, когда внимание человека целиком
сконцентрировано на одной какой-то части происходящего, а все остальное
оказывается вне поля внимания.
Хорошее воображение служит прекрасной предпосылкой способности
галлюцинировать, а применять такую способность можно по-разному. В
приводимом ниже эпизоде муж использует эту свою высокоразвитую способность
как повод для ревности.
жена:
-- Ты ревнив, как всегда. Муж мгновенно спрашивает:
-- Кто он, этот Всегда?
И в описываемом далее случае негативная галлюцинация, безусловно, сыграла
определенную роль.
F В зале кинотеатра стоит невыносимая вонь. Сидящие в последних рядах
зрители жалуются билетеру. Тот начинает искать источник вони и проходит
вдоль рядов. Начиная с 12-го ряда, зловоние становится с каждым метром
сильнее. В третьем ряду сидит только один человек, и именно от него идет
скверный запах.
-- Извините, -- обращается к нему билетер и умолкает, стараясь подобрать
слова. Потом продолжает:
-- Вы наверное наклали в штаны? Человек поворачивается к нему:
-- Да. А что?
Яркий пример сильной концентрации и связанной с этим негативной
галлюцинации был зафиксирован в одном полицейском протоколе. Полицейский
должен был выяснить, не явилась ли кража инсценировкой с целью получения
страховки.
F Полицейский:
-- Как Вы объясните, что преступники смогли обчистить практически всю
квартиру, когда Вы находились в ней все это время?
Пострадавший:
-- Дело в том, что эти ворюги не взяли телевизор...
Другой пример покажет уважаемому читателю, что феномен галлюцинации имеет
место и в семейной жизни:
^жена:
-- Если ты немедленно не прекратишь играть на саксофоне, я сойду с ума!
Муж:
-- Ты уже сошла. Я уже час как не играю.
Что же касается следующей истории, то уже много лет специалисты гипноза
ведут спор о том, какого рода галлюцинация имела в ней место --
положительная или отрицательная:
(R)"На Трафальгарской площади стоит важный английский бизнесмен. В костюме с
иголочки, в котелке, он спокойно среди сутолоки, обычной в час пик, читает
газету "Таймс". К нему подходит полицейский и откашливается. Бизнесмен
настолько поглощен чтением, что не обращает внимания на попытку "бобби"
привлечь к себе внимание. Полицейский начинает действовать более решительно
и легко прикасается к руке бизнесмена:
-- Извините, сэр, у Вас расстегнута ширинка и Ваш член высовывается
наружу.
Джентльмен отодвигает газету от себя на несколько дюймов, оглядывается и
говорит с некоторым удивлением в голосе:
-- А что, разве она уже прошла?
Существует еще один вариант этого анекдота: какой-то мужчина делает
отжимания на лужайке Гайд-парка, а пожилой прохожий дает ему отеческий
совет:
-- Не старайтесь больше, эта леди уже ушла.
АЛЬТРУИСТИЧЕСКАЯ ЛИЧНОСТЬ
Альтруистическая личность считает, что "отдавая, мы получим больше
радости, чем получая". Она настолько убеждена в этом, что с безжалостным
эгоизмом отдает и отдает, лишая других малейших шансов порадоваться.
Следующая история показывает, как некая пожилая дама (вероятно,
психотерапевт на пенсии) проявляет постоянную готовность помочь другим.
(R)"Двое бандитского вида мужчин укладывают связанного человека с кляпом во
рту на железнодорожные пути. Пожилая женщина смотрит с интересом, а потом
говорит:
-- Это, конечно, не мое дело, но по этой ветке поезда не ходят уже семь
лет.
ГОМЕОСТАЗ
В переводе "гомеостаз" означает приблизительно следующее: "состояние
покоя на одном и том же уровне". Этот термин используется в семейной терапии
для обозначения патологического стремления семьи ни в чем не меняться, хотя
внешние обстоятельства требуют изменений.
Следующая история наглядно показывает, насколько сильной может быть такая
инерция, но она демонстрирует также и умелое вмешательство, позволяющее
преодолеть застой.
(R)"Отец, мать и 17-летняя дочь сидят дома за праздничным столом. После
ужина начинается спор, кому убирать со стола и мыть посуду. Мать говорит,
что она готовила еду, а отец напоминает, как много ему приходится работать
всю неделю, чтобы прокормить семью. Дочь возмущена, что ей всегда приходится
мыть посуду. Разгорается скандал, и в конце концов дочь демонстративно
ложится на пол, чтобы показать, что посуду она не будет мыть ни в коем
случае. Вслед за ней на пол ложится и мать, подчеркивая тем самым, что и на
нее рассчитывать не следует. На пол ложится и отец. Они приходят к
соглашению, что посуду будет мыть тот, кто первым придет в движение. (Мы
хорошо видим здесь гомеостаз, состояние покоя на одном уровне.)
В это же время на проходящем поблизости шоссе одному водителю никак не
удается завести заглохший мотор. Водитель подозревает, что дело в стартере.
В поисках молотка он приближается к хутору, на котором живет наша семья.
Звонит. Никакого ответа. Он снова звонит. И вновь никакой реакции. Дом, тем
не менее, выглядит обитаемым, а задняя дверь открыта. Водитель входит
внутрь. На его "Есть здесь кто?" не следует ответа. Он бродит по
многочисленным комнатам в поисках молотка и наконец находит его. Уже
направляясь к выходу, водитель заглядывает в столовую и при виде трех наших
знакомых, неподвижно лежащих на полу, приходит в изумление. Проходит
несколько секунд, прежде чем он выходит из оцепенения. Тогда водитель
замечает, что лежащая перед ним девушка весьма красива. Недолго думая, он
насилует ее. Никто и бровью не повел. Затем водитель отправляется к машине и
наносит молотком несколько энергичных ударов по стартеру. Стартер приходит в
действие, но мотор не заводится. "Возможно, дело в свечах зажигания", --
думает водитель и вновь направляется к дому, чтобы в хорошо оснащенной
мастерской отца поискать ключ к свечам зажигания. Он вновь звонит и кричит.
Никаких признаков жизни. Водитель входит в дом и идет в мастерскую. В доме
царит безмолвие. Направляясь к выходу, водитель обращает внимание на лежащую
без движения мать: "Черт возьми, а ведь она еще лучше дочери". Он
раздевается и насилует ее. Вернувшись к своей машине, он вывертывает свечи,
прочищает их, ставит на место. Но машина не заводится. В растерянности он
смотрит на мотор и вдруг замечает неизолированный провод. "Нужна
изоляционная лента!" -- мелькает у него в голове. И опять он идет к дому.
Снова звонит, но, не дождавшись ответа, входит в дом и ищет изоляционную
ленту. На пути к выходу водитель слышит вдруг, как отец вскакивает и кричит:
-- О'кей, о'кей, так и быть, я помою посуду!
ДИРЕКТИВНЫЙ
И НЕДИРЕКТИВНЫЙ ГИПНОЗ
Различие между директивным и недирективным -- эриксонов-ским гипнозом
столь же велико, как различие между мужчиной и женщиной. Фрэнк Фарелли, отец
провокативной психотерапии, сказал как-то, что мужчина и женщина говорят на
разных языках. При этом возникают трудности с пониманием, как если бы
мужчина говорил по-китайски, а женщина -- на языке суахили. Когда я в свое
время, работая в клинике города Гейдельберга, был одним из двух мужчин в
коллективе, насчитывавшем две с лишним дюжины женщин, то постарался поскорее
выучить суахили, чтобы сохранить возможность общения с коллегами.
И все же мой уровень знания этого языка остался низким. Я так и не смог
понять, почему некоторые женщины, выслушав определенные анекдоты, не
смеялись или даже возмущались (хотя я старался перевести эти анекдоты на
язык суахили как можно лучше). Еще больше меня огорчало то, что, стоило
мужчинам выйти из комнаты, как женщины начинали рассказывать друг другу
анекдоты, превосходившие своим качеством все остальные. И все же, спустя
какое-то время, я научился говорить на суахили почти без акцента так (а
может быть, женщины привыкли к моему акценту), что как-то в узком кругу,
куда кроме меня входило и несколько женщин, состоялся вот такой разговор:
Логопед (назовем ее фрау Г.) сказала мне:
-- Вот ты занимаешься гипнозом. Рассказать тебе один анекдот про гипноз?
Я, конечно же, выразил желание послушать такой анекдот. (Стоит сразу
добавить, что вскоре фрау Г. пришлось поменять место работы, и теперь она
живет на несколько сот километров севернее Гейдельберга, чему не приходится
удивляться, зная, какие анекдоты она рассказывает в присутствии мужчин.)
Последнее предупреждение: как показали мои многолетние самоотверженные
исследования (опубликованные в "Journal of unreplicated results"), анекдоты
такого класса, если их рассказывать в гомогенном в половом отношении
обществе, вызывают здоровый смех как у мужчин, так и у женщин.
Итак, анекдот, рассказанный фрау Г.
F проходя по парку, мужчина видит сидящую на скамейке красивую женщину. Он
медленно подходит к скамейке, смотрит не отрываясь женщине в глаза и, делая
определенные движения руками, медленно и ритмично говорит:
-- И ты идешь со мной, и ты этого не знаешь. (Прошу прощения, но
упомянутые выше движения руками относятся к числу невербальных методов
гипноза, и использовать их может далеко не каждый, иначе любой студент или
преподаватель пойдет в парк и, возможно, станет злоупотреблять этими
методами. Нет, они предназначены исключительно для лиц с высшим медицинским
или психологическим образованием.) Женщина встает и идет за ним. Уже около
своего дома мужчина снова смотрит ей в глаза и говорит:
-- И ты идешь со мной, и ты этого не знаешь.
После того, как они переспали, мужчина вдруг говорит:
-- Ты была в трансе, правда? Или нет? Или ты и без того хотела со мной
переспать?
В ответ молодая женщина долго не отрываясь смотрит ему в глаза, делает
определенные движения руками (мы по-прежнему не имеем права их описать) и
говорит медленно и ритмично:
-- И у тебя теперь триппер, и ты этого не знаешь!
По моему мнению, этому молодому человеку еще повезло, поскольку
описываемый случай произошел до эпохи СПИДа. Кто знает, чем закончилась бы
эта история в наше время!
Ну да ладно! Я был шокирован этой архаичной техникой, относящейся к
каменному веку. Так я и сказал логопеду фрау Г.:
-- Это же старый, традиционный гипноз, прямое внушение, директивный,
авторитарный подход и т.д. Вот я тебе расскажу о современном эриксоновском
гипнозе, где используются непрямые воздействия, подтексты, образы,
стимулируется воображение, а также проявляется уважение к потребностям
вашего визави. Я расскажу в общих чертах об эриксоновском гипнозе.
F Как-то вечером один посетитель бара становится свидетелем следующей сцены.
Весьма невзрачного вида мужчина входит в бар и внимательно рассматривает
посетителей. Его взгляд останавливается на красивой молодой женщине. Он
подходит к ней, и та почти сразу же встает, расплачивается и уходит с ним.
На следующий день все повторяется: незнакомец оглядывает посетителей бара,
выбирает женщину, и та сразу же уходит. Это происходит каждый вечер. Наш
наблюдатель заинтригован до крайности. Он даже не знает, говорит ли этот
мужчина что-нибудь женщинам, которых выбирает. Однажды вечером он встает у
дверей бара и ждет прихода таинственного незнакомца. И как только тот
появляется, сразу же говорит ему:
-- Я наблюдаю за Вами уже несколько дней. Вы входите в бар, осматриваете
посетителей, подходите к какой-нибудь женщине,что-то говорите или что-то
делаете, и женщина идет за Вами. Как Вам это удается? Мужчина отвечает:
-- Очень просто: я приглаживаю языком свои брови и говорю:
"Пойдем?"
Я хотел бы добавить, что, рассказав этот анекдот, я вспомнил, как долго
колебался в одном из нью-йоркских книжных магазинов, прежде чем решился
потратиться и купил "The Playboy Party Jokes Complete"8. Кто знает, сумел ли
бы я иначе так наглядно и тактично объяснить сущность недирективного
подхода!9
w Еще одно замечание к теме "мужчина-женщина": я встретил всего лишь двух
женщин, которые не поняли "соль" анекдота "я приглаживаю языком свои брови и
говорю: "Пойдем?" Но дюжинами измеряется число встреченных мною мужчин,
которые совершенно не могли понять "соль" анекдота и в растерянности искали
его смысл.
ГИПНОТИЗИРУЮЩИЙ РИТМ РЕЧИ
Наведение транса может осуществляться также с помощью определенного ритма
речи. Некоторые используют ритм, подобный барабанной дроби, другие
предпочитают монотонную речь.
F Гельмут Коль находится с официальным визитом в Египте. Он просит дать ему
возможность совершить прогулку по пустыне без сопровождения телохранителей.
После долгих колебаний египтяне соглашаются предоставить высокому гостю
такую возможность. Гельмут Коль гуляет по пустыне и восхищается ландшафтом.
Он взбирается на высокий бархан и неожиданно оказывается перед львом. Хищник
явно готовится к прыжку. Гельмут Коль вспоминает о своем ораторском
искусстве и начинает медленно говорить. Лев все больше и больше
успокаивается, им овладевает сонливость. Он мотает головой из стороны в
сторону, из стороны в сторону, ложится на песок и постепенно погружается в
глубокий сон. Коль хотел уже незаметно убраться восвояси, когда на бархане
появилась львица. Она видит своего супруга лежащим без движения на песке,
пригибается к земле и начинает угрожающе размахивать хвостом. Коль вновь
начинает спокойно говорить и, представьте себе, львица также укладывается на
песок и впадает в забытье. Таким же образом поступает Коль и с братом льва.
Но когда он, наконец, собирается покинуть это опасное место, появляется
старый отец льва. Коль продолжает говорить -- спокойно и медленно. Но старый
хищник бросается на Коля и ударом лапы сбивает его.
Мартышка, сидящая на пальме, говорит другой: -- Я с самого начала знала, что
глухой старикан прикончит этого болтуна.
ПОДТЕКСТ
Когда говорят о внушении и используют термин "подтекст" (im-plikation),
то имеют в виду, что о чем-то говорится непрямо. Так, если спрашивают: "Вы
все еще бьете свою жену?" -- подразумевают, что человек, к которому
обращаются с вопросом, прежде свою жену во всяком случае колотил10.
Эриксон рассказал однажды следующую историю:
(R)"Один ковбой женился. Он сажает свою жену на лошадь позади себя, и они
едут на ранчо. Через какое-то время лошадь спотыкается, и ковбой спокойно
произносит:
-- Раз.
Они едут дальше, и лошадь спотыкается во второй раз.
-- Два, -- тихо говорит ковбой. Невдалеке от ранчо лошадь спотыкается в
третий раз. Ковбой останавливает лошадь, слезает с нее, снимает с седла
жену, после чего пристреливает лошадь. Жена набрасывается на него:
-- Ты с ума сошел? За что ты застрелил лошадь? Ковбой спокойно:
-- Раз.
И с того времени молодая женщина с тоской вспоминала те времена, задолго
до свадьбы, когда будущий муж спрашивал ее:
-- Ну что? Сократим путь и пойдем через лес или ты сегодня спешишь?
СОПРЯЖЕННАЯ ИНДИВИДУАЦИЯ
Концепцию сопряженной индивидуации разработал Хельм Штирлин. Речь здесь
идет о двух полюсах: чрезмерной и недостаточной индивидуации. При чрезмерной
индивидуации контакты и отношения с другими оказываются ослабленными,
индивид оказывается в изоляции. При ослабленной индивидуации, наоборот,
границы становятся "прозрачными": доминируют симбиотические структуры. При
сопряженной индивидуации оба полюса сливаются. Высшая степень индивидуации,
при которой каждый индивид прочно стоит на ногах, сочетается с интенсивными
контактами между людьми.
Хорошей иллюстрацией этого явления в психотерапии служит следующий
диалог:
F Крестьянка:
-- У Греты будет ребенок. Крестьянин:
-- А мне-то что, это ее дело. Крестьянка:
-- Она говорит, ребенок от тебя. Крестьянин:
-- Это мое дело. Крестьянка:
-- И что мне теперь делать? Крестьянин:
-- Это твое дело.
Итак, с одной стороны, существуют связи, в которые вступает человек,
обязанности перед другими людьми, а с другой -- егособственные интересы. Как
здесь добиться гармонии? Этот вопрос остается актуальным на протяжении всей
истории человечества.
Об этом свидетельствует и история из далекого-далекого прошлого,
содержащаяся в Евангелии.
F Тайная вечеря. Официант:
-- Вам общий счет?
Иуда:
-- Нет, каждый платит за себя. На эту же тему:
^Дамы беседуют о своих мужьях и семейных отношениях:
-- Вы когда-нибудь проводили отпуск порознь? Подруга:
-- Два года назад.
-- Понравилось тебе?
-- Очень.
-- А твоему мужу?
-- Не знаю, он еще не вернулся.
Считается, что при заболевании шизофренией определенную роль играют
отношения симбиоза и индивидуации, складывающиеся в семье больного.
Материалами для изучения этой темы могут служить надписи, которые без труда
можно найти на стенах домов, в вокзальных туалетах и в метро. Небольшая
подборка таких надписей может побудить прошедшего психотерапевтическую
подготовку читателя во время следующей поездки или прогулки обратить
внимание на граффити в указанных местах. Я, конечно, не знаю, можно ли найти
надписи, содержащие такие глубокие мысли, и в женских туалетах, но в мужских
туалетах я обнаружил содержательные высказывания на многие темы11.
На тему сопряженной индивидуации я нашел следующие надписи: "Лучше быть
шизофреником, чем совсем одиноким". Или: "Не думай обо мне все время, иногда
мне необходимо бывает побыть одному".
ВНУТРЕННИЙ ГОЛОС
Иногда необходимо прислушаться к внутренним голосам. "Доверяй
бессознательному!", "Доверяй своей интуиции!" -- такие требования
выдвигаются постоянно.
В следующей истории рассказывается о том, какие возможности открывает
перед нами внимание к внутреннему голосу.
F Невезучий игрок, испробовавший без особого успеха все системы, снова
играет в рулетку. Он жалуется партнеру по игре на свое невезение. По воле
случая тот оказывается психотерапевтом, вот уже несколько лет стремившимся
испытать и понять то чувство азарта, которым бывают охвачены его
клиенты-игроки. Психотерапевт говорит неудачливому игроку:
-- Прислушивайся к внутреннему голосу!
Тот не вполне понимает, о чем идет речь. Но, тем не менее, эта мысль в
нем засела.
Спустя несколько дней он снова играет в рулетку. Вдруг слышит, как кто-то
говорит:
-- Ставь на 32! В удивлении игрок оглядывается, но никого не видит. Он и
не догадывается, что это его внутренний голос, но все же ставит на 32. И
выигрывает. Следующий раунд. Внутренний голос говорит:
-- Ставь на 3!
3 выигрывает. Голос:
-- Теперь все на 32!
Мужчина сомневается: 32 только что было. Вокруг стола для рулетки
собираются игроки-профессионалы. И снова звучит голос:
-- Теперь ставь все на 12!
Наш игрок делает большую ставку на 12, и шарик начинает свой бег. И в
самом деле он останавливается на 12... Но затем как бы нехотя катится
дальше. Внутренний голос:
-- Ах, черт!
ИНТЕРВЕНЦИЯ
Интервенция -- термин, которым обозначаются действия, осуществляемые
психотерапевтом. Иногда говорят о психотерапевтическом рычаге, который
следует приложить в соответствующем месте.
Некоторым такие термины кажутся чересчур механистическими, другие
находят, что они выражают чрезмерную самонадеянность. И все же для того,
чтобы решать проблемы своих клиентов, психотерапевт должен знать, где, когда
и как ему надлежит использовать психотерапевтический "рычаг".
Следующая история прекрасно иллюстрирует это положение.
F Молодой человек получает образование где-то далеко от дома. На каникулы он
приезжает в родной город. Родным не терпится узнать, как ему нравится на
чужбине. Они давно уже опасаются, что Погребальный институт, в котором
учится молодой человек, не самое подходящее для него учебное заведение. И
они испытывают облегчение, видя, с каким сияющим видом сын начинает говорить
о своем преподавателе и учебе. Он говорит, что его будущая специальность
очень важна, и для того, чтобы овладеть ею, предстоит многому научиться. Его
преподаватель -- настоящий мастер в решении деликатных вопросов, постоянно
возникающих при захоронении покойников.
Членов семьи охватывает любопытство, и сын приводит такой пример:
-- Недавно произошла незаурядная история, от исхода которой зависела
репутация двух влиятельных семей, а также репутация респектабельной
гостиницы. Молодой человек и девушка без памяти влюбились друг в друга.
Семьи, однако, и слышать не хотели об их браке, так как на протяжении многих
поколений враждовали друг с другом. В конце концов молодой человек и девушка
пришли в гостиницу, сняли дорогой номер и покончили собой. Мертвые, они
лежат в номере, и весь фокус в том, чтобы передать трупы семьям тайком, не
вызывая слухов о самоубийстве и не пороча репутацию гостиницы. Мой учитель
облачается в лучший черный фрак, натягивает белые перчатки, надевает свой
дорогой котелок, берет покрытую черным лаком трость с набалдашником из
слоновой кости и заявляет, что я буду его сопровождать. Я, конечно, вне себя
от счастья.
Мы отправляемся в эту гостиницу, поднимаемся в лифте и идем в номер. Мы
тихо входим с выражением траура на наших лицах. Но как же мне описать вам
то, что мы увидели? Прекрасные, почти полностью обнаженные юноша и девушка
лежали на кровати, крепко обняв друг друга. Губы их были слегка приоткрыты,
как если бы они хотели еще что-то сказать. Даже мой многоопытныйшеф при виде
этой картины едва удержался от слез. Вот ведь проблема!
Собравшаяся семья полностью поглощена рассказом, и когда наступает пауза,
в один голос восклицают:
-- Так в чем же проблема?
-- В том, -- продолжает рассказчик, -- что они так крепко обнялись, так
плотно прижались друг к другу, что я не видел никакой возможности
разъединить их, не прибегая к силе. Вынести же их вместе тоже было бы очень
трудно. Я видел, как напряженно думает мой шеф, и вот, наконец, лицо его
просветлело. Похоже было, что благодаря своему опыту и своей гениальности он
нашел решение: он взял в руку свою трость с набалдашником из слоновой кости
и на какое-то время как бы ушел в себя, сконцентрировался. Затем быстро и
решительно вставил трость под нужным углом между телами и сделал резкое
движение: тела разъединились, издав при этом странный звук.
Рассказчик перевел дыхание и сделал короткую паузу. Взволнованный отец
семейства:
-- И что, проблема была решена?
-- Ну, -- ответил сын, -- не вполне. Как выяснилось, мы попали не в тот
номер.
ИНТУИЦИЯ И НАБЛЮДЕНИЕ
Такие корифеи психотерапии, как Милтон Эриксон или Чарльз Ван Райпер
обладали колоссальной интуицией. Некоторые объясняли это их экстрасенсорными
способностями. Эриксон всегда отвергал подобную точку зрения и говорил, что
все дело в хорошо развитой наблюдательности. И Эриксон, и Ван Райпер могли
ввести в заблуждение предсказателей будущего12.
О таком удивительном сочетании исключительной наблюдательности и интуиции
рассказывают необычные истории.
(R)"Двое знакомых, долгое время не видевшие друг друга, встречаются на одном
приеме. Они коротко обмениваются новостями, а затем один из них говорит
другому:
-- В голове у меня не укладывается, как можно прийти на такое
торжественное мероприятие в розовых кальсонах.
Его собеседник, потрясенный, спрашивает:
-- Как ты узнал?
-- Во-первых, -- отвечает его знакомый, -- интуиция. А во-вторых: ты
забыл надеть брюки.
(R)"Как известно, Шерлок Холмс также был мастером интуиции и
наблюдательности. Однажды Конан Дойл приехал на поезде в Париж и взял на
вокзале такси. Таксист:
-- Куда Вас везти, мистер Дойл? Конан Дойл в изумлении:
-- Вы меня знаете? Таксист отвечает:
-- Не совсем. Я знаю Ваши книги, но еще ни разу не видел Ваше фото.
-- Как же Вы меня в таком случае узнали? Откуда Вы знаете, что я --
Шерлок Холмс?
-- Ну, я прочитал в газете, что Вы проводите отпуск на юге Франции. Затем
я видел, что Вы появились на перроне, куда прибывают поезда из Марселя. Ваш
загар свидетельствует о том, что в отпуске Вы были примерно десять дней. На
пальце у Вас чернильное пятно, следовательно, Вы писатель. Одеты Вы на
английский манер. Все это вместе взятое и привело меня к выводу о том, что
Вы -- Конан Дойл, отец Шерлока Холмса.
Конан Дойл приходит в восторг и говорит:
-- Вы сами Шерлок Холмс! Такая наблюдательность... Таксист прерывает его:
-- Еще одна важная деталь: на чемодане я увидал ярлык с Вашей фамилией.
КОГНИТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ И ВНУТРЕННИЙ ДИАЛОГ
Специалисты когнитивной психотерапии и гипнотерапевты уделяют в ходе
психотерапевтического процесса много внимания внутренним диалогам пациентов:
что они сами себе говорят или внушают (например: "С этим я не справлюсь!").
Представители других профессий начинают все больше изучать стратегии,
разработанные психотерапевтами. Судья -- один из героев приводимой ниже
истории -- изучал в ходе последипломного образования психологию. Во время
судебного процесса он обращается к когнитивным процессам свидетеля, надеясь
лучше разобраться в обстоятельствах нападения на банк.
F Судья опрашивает свидетеля:
-- Итак, Вы утверждаете, что хорошо видели, как обвиняемый ворвался в
банк с пистолетом в руке?
Свидетель отвечает утвердительно. Судья продолжает:
-- Где Вы, собственно, находились в тот момент? Свидетель отвечает, что был
на тротуаре, примерно в 30 метрах от входа в банк. Судья продолжает допрос:
-- И Вы не подумали о том, чтобы сообщить полиции? О чем, собственно, Вы
в тот момент думали?
Свидетель:
-- Ну, так точно я теперь уже не помню, но, пожалуй, вот что я подумал:
"Ай-ай-ай!"
ВНУШЕНИЕ ПРЯМОЕ И НЕПРЯМОЕ
Гипнотерапевты часто спорят о том, какое внушение более эффективно в
психотерапии -- прямое или непрямое. Следующая история показывает, насколько
жизненно важным может быть знание в этой области.
Fy профессора медицины, директора одной клиники, не было ушей. Никто не
знал, где он их потерял. Все его сотрудники тактично не обращали на это
обстоятельство никакого внимания. И все же каждому сразу бросалось в глаза,
что у профессора нет ушей.
Однажды в клинике открылась вакансия -- нужен был врач. Первый из
кандидатов на должность входит в кабинет профессора и тот его спрашивает:
-- Ну, что Вам бросается в глаза в первую очередь?
Молодой врач думает: "Если я сейчас откровенно скажу: "То, что у Вас нет
ушей", то, пожалуй, не видать мне этой работы". И начинает говорить о
прекрасном письменном столе профессора, о новых книгах по медицине, которые
имеются в кабинете, о висящей на стене картине Пикассо и т.д. Профессор
перебивает его:
-- Послушайте, Вы хотите быть врачом! Но Вы же совершенно лишены
наблюдательности! Каждый ребенок сразу же замечает, что у меня нет ушей. Как
же Вы можете, обследуя пациента, поставить диагноз, когда Вы не замечаете
таких очевидных вещей? Нет, в моей клинике такому врачу делать нечего!
Молодой врач покидает кабинет и благородно передает содержание
состоявшегося разговора двум другим кандидатам на место, ожидающим своей
очереди в приемной:
-- У профессора нет ушей, и если вы этого не заметите, то на работу он
вас не возьмет.
Второй кандидат входит в кабинет и сразу же слышит вопрос:
-- Ну, что Вам здесь бросается в глаза в первую очередь? Молодой врач:
-- То, что у Вас нет ушей. Профессор взрывается:
-- Какая бестактность! И Вы хотите быть врачом! Представляю, как
бесчувственно Вы станете относиться к пациентам. Нет, такой врач в моей
клинике не нужен!
Второй кандидат рассказывает третьему о своей неудаче. Третий входит в
кабинет и слышит все тот же вопрос:
-- Ну, что Вам здесь бросается в глаза в первую очередь? Молодой врач
отвечает:
-- Вы носите контактные линзы. Профессор:
-- Невероятно! Какая наблюдательность и быстрота реакции! Я еще не видел
молодого врача, который реагировал бы так быстро и так уверенно. Как Вам
удалось сразу же заметить, что я ношу контактные линзы?
Кандидат:
-- Скажу Вам честно, я этого не заметил. Я просто подумал, что очкам на
Вашей голове не за что было бы зацепиться.
Следующий эпизод также показывает силу и возможности непрямого внушения.
(R)"В присутствии пациента врач внимательно рассматривает рентгеновский
снимок. Затем звонит своей жене:
-- Дорогая, представь себе, я узнал, где в скором времени освободится
квартира.