Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

clowjeck.net Блог о языках

  Все выпуски  

clowjeck.net Блог о языках Источники арабской математики


Начала ЕвклидаРазвившаяся в VIII-ом веке, арабская математика образовалась из разных источников, главным образом из греческих и индийских.Влияния разных культур достаточно трудно отделить друг от друга. Например, чтобы понять где индийское влияние, а где китайское, надо сначала знать как они между собой взаимодействовали, а связь между этими культурами достаточно сложная. Подобная ситуация и с греческой математикой. Она в свою очередь имела влияние и на индийскую и на китайскую математику.

ВVIII-ом веке было переведено большое количество греческих математических работ. В начале века был переведен Алмагест Клавдия Птолемея, а во второй половинеНачала Евклида были переведены с сирийского языка. Самая интенсивная фаза перевода началась в конце восьмого века, и уже, без посредства других языков, с греческих текстов. Некоторые тексты даже переводились повторно, если первоначальный перевод был неудовлетворителен. Именно в этот период были сделаны почти все переводы с греческого языка. Во второй половине девятого века они уже почти полностью прекращаются.

Как и греческая культура, индийская культура тоже сыграла важную роль в зарождении арабской математики. Индийские знания приходили разными путями: некоторые работы были переведены на арабский с языка пехлеви (среднеперсидский язык). Другие работы были непосредственно переведены с санскрита. Но, как писал персидский математик XI-ого века Аль-Бируни, первые переводы были настолько плохи, что их даже понять было невозможно, часто индийские термины были оставлены без перевода.

Вклад индийской науки был значителен в алгебре. Один из основных текстов Brahma Sphuta Siddhanta. Он был написан на санскрите в 668 году и переведен на арабский между770 и 772 годом персидским ученым Аль-Фазари. Сегодня его перевод утерян, но известно, что его работа имела большое влияние в арабской среде. Индийский вклад также имел значение для развития позиционного метода записи цифр, а также в тригонометрии. Интересно проследить происхождение латинского тригонометрического терминаsinus. Это перевод арабского словаjaib, означающего бухта. На самом же деле это результат неправильного прочтения словаjib (которое пишется так же как иjaib), аjib заимствование из санскрита. В санскрите же данное слово имело видjiva со значением веревка.

Влияние сирийской и персидской математики не такое значительное. Известно имя одного сирийского епископа Северус Себохт. Он перевел на сирийский язык персидскую версию Органона Аристотеля и способствовал популяризации индийских цифр. О том, было ли влияние египетской науки на арабскую и, если было, насколько значительно, определенных данных не достаточно чтобы что-нибудь конкретное сказать.

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru


В избранное