← Декабрь 2008 → | ||||||
1
|
2
|
4
|
6
|
7
|
||
---|---|---|---|---|---|---|
9
|
11
|
13
|
14
|
|||
16
|
18
|
20
|
21
|
|||
22
|
25
|
27
|
28
|
|||
30
|
31
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://www.rus.in.ua
Открыта:
08-02-2005
Адрес
автора: country.ua.rdu-owner@subscribe.ru
Статистика
0 за неделю
Русские на Украине: ИнформЦентр Русское содружество
ВСЕУКРАИНСКОГО ОБЪЕДИНЕНИЯ «РУССКОЕ
СОДРУЖЕСТВО» + 38 (044) 255-30-16, +38 (044) 223-05-43 E-mail:
redaktor@rdu.org.ua, post@rus.in.ua ___________________________________________________________________________________________________________________________ Выпуск № 83 от 17 декабря 2008 года НОВОСТИ - Новосибирская область готова принять 4 тысячи соотечественников из-за рубежа - Михаил Леонтьев возобновит выпуск журнала «Der Spiegel Профиль» на Украине - В Одессе суд перенес рассмотрение дела о русском языке на следующий год - В столице Крыма состоялась акция протеста против украинизации высшего образования - Во Львове прошел семинар для лидеров и активистов молодежных объединений, посвященном подготовке к 65-ой годовщине освобождения Украины от фашистских захватчиков - Очередная попытка захвата храма Украинской православной церкви Московского патриархата - В Севастополе оштрафован организатор крестного хода - В Киеве отметили 10-летие Всеукраинской выставки "Императорский Дом Романовых сегодня" - Награда нашла героя через 65 лет ЗАЯВЛЕНИЯ - В Украине уничтожаются независимые СМИ… ИНТЕРВЬЮ - Генеральный консул России в Харькове Всеволод Филипп: «Здравый смысл восторжествует» СТАТЬИ - Гоголь, Украина и Россия АНОНС - 18 декабря в Тверском районном суде г. Москвы состоится подготовка к судебному разбирательству по иску К.Затулина к и.о. председателя СБУ В.Наливайченко - 19 декабря в Симферополе состоятся Философско-научные чтения «Вклад Н.Я. Данилевского в культуру Русского мира» - 19 декабря В Ростове-на-Дону пройдет Международная научно-практическая конференция "Геноцид и культурный этноцид русинов Карпатской Руси (конец XIX - начало ХХI вв.)" ___________________________________________________________________________________________________ НОВОСТИ Новосибирская область готова
принять 4 тысячи соотечественников из-за рубежа В рамках реализации Государственной программы
по оказанию содействия добровольному переселению соотечественников, проживающих
за рубежом, Новосибирская область готова принять около четырех тысяч граждан.
Об этом сообщили представители органов службы занятости области в ходе
презентации областной программы переселения в Харькове. Как заявили в департаменте информации
администрации Новосибирской области, из четырех тысяч ожидаемых
соотечественников только одна тысяча — это непосредственные участники
программы, остальные — члены их семей, сообщает russkie.org со ссылкой на
Новосибирский городской сайт. Русские
на Украине Михаил Леонтьев возобновит
выпуск журнала «Der Spiegel Профиль» на Украине В феврале 2009 года на Украине планируется
возобновление выпуска журнала «Der Spiegel Профиль», номера которого перестали
выходить в мае 2009 года из-за того, что российские издатели посчитали проект
нерентабельным. Как сообщили «Новому Региону» в редакции, как
и прежде, руководить проектом будет российский журналист Михаил Леонтьев, а
шеф-редактором с украинской стороны будет политолог Семен Уралов. Ожидается, что формат и объем издания
останутся прежними, а уже в конце декабря должна заработать веб-страничка
реанимированного проекта. «Весной журнал был закрыт из-за кризиса в
издательском доме Родионова, они раньше вошли в кризис, раньше из него и вышли,
поэтому проект возобновляется», – сообщил сотрудник редакции. Русские
на Украине В Одессе суд перенес
рассмотрение дела о русском языке на следующий год Приморский районный суд Одессы перенес на 21
января 2009 года рассмотрение иска депутата городского совета Леонида
Капелюшного, который требует лишить своих коллег права утверждать Программу
сохранения и развития русского языка в Одессе. Такое решение 16 декабря принял
судья Вадим Андрухив, передает корреспондент РИА ГЛАС. Суд рассматривал ходатайство общественной
организации «Одесский ромский конгресс», который намерен принять участие в
процессе в качестве третьей стороны. Рассмотрение ходатайства отложили,
поскольку оно было составлено не по форме. Конгресс должен до 23 декабря
исправить заявление. Кроме конгресса, принять участие в
рассмотрении дела намерен председатель Одесского областного культурного и
научного фонда «Глаз алмаз» Александр Еременко. Последний обвиняет городской
совет в бездействии, поскольку депутаты, по его мнению, должны несмотря ни на
что рассмотреть проект решения о русском языке и принять его. Суд определил,
что иск Александра Еременко будет рассматриваться отдельно. Представитель ответчика, депутат горсовета
Светлана Фабрикант назвала происходящее попытками затянуть рассмотрение дела. "На судебном заседании творился кошмар,
так как с утра сторона истца привела под здание суда "бомжей" с
плакатами, в которых содержались грамматические ошибки", - сообщила
Светлана Фабрикант. По словам депутата, заседание длилось более
4-х часов, а так толком ничего решено не было. "Время тянула сторона истца
- появлялись третьи стороны, судья несколько раз на 40 минут удалялся из зала
суда для рассмотрения и принятия кандидатур", - отметила Светлана
Фабрикант. «Я не уверена, что 21 января суд вынесет
окончательное решение так как, скорее всего, количество третьих сторон будет
расти, - отметила она. Стоит отметить, что истец Леонид Капелюшный
вновь на заседание не явился. Как сообщалось ранее, депутаты Одесского
горсовета не могут рассмотреть Программу развития и сохранения русского языка
на сессии Одесского горсовета с 9 октября текущего года в связи с судебным
процессом по данному делу. Временная рабочая комиссия депутатов Одесского
горсовета, в которую вошли представители различных фракций, разработала проект
программы развития и сохранения русского языка и языков национальных меньшинств
в Одессе. В рамках программы предполагалась закупка литературы на русском
языке, возможность размещения вывесок на улицах города, а также дублирование
аннотаций к лекарственным препаратам. Программа также предполагала предоставить
родителям возможности выбрать язык обучения для своих детей в школах Одессы. Однако депутат Леонид Капелюшный обратился в
Приморский суд с целью обжаловать содержание данной программы, вследствие чего
вопрос был снят с рассмотрения на сессии, так как по закону до решения суда
этот вопрос не может быть рассмотрен. Судебное заседание несколько раз
переносилось вследствие неявки стороны истца. Русские
на Украине В столице Крыма состоялась
акция протеста против украинизации высшего образования В Симферополе, перед зданием Представительства
Президента Украины в Крыму, состоялся митинг под лозунгом: «Даёшь высшее
образование на русском языке!». Организаторы акции – Русская община Крыма и КРО
партии «Русский блок» – осудили попытки Министерства образования и науки Украины
инициировать принятие нового закона о высшем образовании, отменяющего
использование в ВУЗах страны любых языков, кроме украинского. Митинг завершился
сожжением чучела «министра-русофоба» Ивана Вакарчука. Участники акции протеста пришли к Представительству
Президента Украины в Крыму с флагами Русской общины Крыма, партии «Русский
блок», российскими триколорами и лозунгами: «Как нельзя запретить солнце, так
нельзя запретить быть русским!»,
«Молодежи ты – не друг, русофоб наш Вакарчук!», «Руки прочь от русского
языка!» и др. По словам одного из инициаторов митинга –
руководителя Симферопольской организации партии «Русский блок» Валерия
Ильичёва, симферопольцы и все крымчане с негодованием и возмущением восприняли
планы Министерства образования и науки Украины. «Подобные инициативы
«оранжевых» чиновников нарушают права человека», – подчеркнул В. Ильичёв. Перед участниками митинга выступил
председатель Постоянной комиссии Верховного Совета Крыма по науке и
образованию, заместитель председателя Русской общины Крыма Анатолий Жилин. «Не
скажу, что мы потрясены тем, что делает пан Вакарчук, – отметил Анатолий Жилин,
– он это делает давно и планомерно, добиваясь уничтожения образования на
русском языке во всех сферах: в высшем, среднем
образовании, вплоть до детского садика. Нарушаются права человека,
нарушаются международные нормы, которые защищают права граждан на обучение на
родном языке». Анатолий Жилин рассказал участникам митинга о том, что 17
сентября текущего года Верховный Совет Крыма принял решение, в котором
содержится положение о невыполнении приказов Ивана Вакарчука о переводе школ на
украинский язык обучения. По словам Анатолия Жилина, в среду, на очередной
сессии Верховного Совета Крыма, будет рассматриваться проект решения, согласно
которому в крымских вузах планируется провести опрос студентов с тем, чтобы
определить, на каком языке они хотят обучаться. И если большинство опрошенных
изъявит желание учиться на русском языке, Верховный Совет встанет на защиту
этого права. Анатолий Жилин заявил о необходимости принятия нового закона
Украины о высшем образовании, закрепляющего право учащихся на выбор языка
обучения. Перед участниками митинга выступил депутат
Верховного Совета Крыма, член Президиума Русской общины Крыма Александр Шевцов.
«Проекты приказов, которые издаёт пан Вакарчук, противоречат национальному
интересу Украины. Национальный интерес – это всё, что способствует единству
народа и нации, единству государства. А проекты приказов, которые издаёт пан
Вакарчук, являются антигосударственными, антинародными. Они несут раскол и
вражду», – подчеркнул Александр Шевцов. Выступающий заявил о необходимости дать
решительный отпор нарушению прав русскоязычных граждан Украины, прежде всего –
со стороны молодёжи. «Вы, наверное, видели по телевизору, что делает греческая
молодёжь, защищая свои интересы», – отметил депутат. «Вакарчук – в отставку!», «Да здравствует
русский язык!», – скандировали участники митинга. Валерий Ильичёв поблагодарил всех участников
акции, пришедших выразить протест против антиконституционных действий
Министерства образования и науки. Была зачитана резолюция митинга, авторы
которой обратились к Кабинету Министров Украины с требованием отставки И.
Вакарчука за антиконституционные действия. Завершился митинг сожжением чучела
«министра – русофоба». «Чучело пана
Вакарчука мы сжигали в Крыму дважды, но, как гласит народная мудрость, –
«Бог любит троицу», – сказал Валерий Ильичёв. Резолюция
митинга-пикета «Даешь высшее образование на русском языке!» Симферопольцы и все крымчане с негодованием и
возмущением встретили новость о том, что Министерство образования Украины
подготовило проект о внесении изменений в Закон Украины о высшем образовании,
который отменяет использование в ВУЗах любых языков, кроме украинского. Министр
образования И. Вакарчук предлагает определить украинский язык единственным для
получения высшего образования. Вместе с тем, по данным опросов общественного
мнения на Украине 65 % населения, а в Крыму 90 % - предпочитают общаться на русском языке. Однако всех их
министр И. Вакарчук и его оранжевые единомышленники хотят заставить учиться
только на украинском языке. Таким образом, министерство образования
Украины грубо нарушает права человека и добивается введения языковых
ограничений на получение высшего образования. Исходя из этого мы требуем: Немедленно прекратить нарушение Конституции
Украины, а именно, - ст. 10, которая гласит: «На Украине
гарантируется свободное развитие, использование и защита других языков национальных
меньшинств. Государство содействует изучению языков международного
общения. Использование языков на Украине
гарантируется Конституцией Украины и определяется Законом» Прекратить нарушение ст. 53 основного Закона,
в которой прямо сказано: «Гражданам, которые принадлежат к национальным
меньшинствам, в соответствие с Законом гарантируется право на обучение на
родном языке». Хотя мы, русские, себя национальным меньшинством не считаем. Предлагаем Кабинету Министров Украины за
антиконституционные действия отправить в отставку министра образования И. Вакарчука.
Его чучело мы сжигали в Крыму дважды, но как гласит народная мудрость – «Бог
любит троицу». Нет – языковой инквизиции в XXI веке! Резолюция
принята единогласно представителями Русской общины Крыма и Партии «Русский
блок» Автономная
Республика Крым, г. Симферополь 15.12.2008 г. Пресс-служба
Русской общины Крыма Во Львове прошел семинар для
лидеров и активистов молодежных объединений, посвященном подготовке к 65-ой
годовщине освобождения Украины от фашистских захватчиков 13-14 декабря 2008г. в г. Львове при поддержке
Посольства Российской Федерации в Украине успешно прошел семинар для лидеров и
активистов молодежного движения российских соотечественников
западно-украинского региона. В форуме приняли участие представители русских
общин, культурных центров и православных скаутских и казачьих молодежных
объединений из гг. Луцка, Ровно, Кузнецовска, Ивано-Франковска, Ужгорода,
Мукачево, Черновцов, Каменец-Подольского, лидеры ученических парламентов
львовских школ с русским языком обучения. Для участия в семинаре, в качестве поощрения,
были приглашены победители 2-го Всеукраинского литературного конкурса «Мы –
наследники Победы!» из г. Киева, Крыма и Луганской области. Организацией пребывания и досуга гостей
занимались их сверстники – волонтеры из Русского Молодежного Братства и
Федерации Скаутов «Галицкая Русь». Кульминационным моментом мероприятия стало
посещение Холма Славы во Львове и торжественное возложение цветов к могилам
Героев Советского Союза украинца Александра Марченко и россиянина Николая Кузнецова.
После этого участников семинара и ветеранов
ВОВ принял Генеральный консул Е.Ф.Гузеев в Генеральном консульстве России
во Львове. Встреча длилась более часа: ребята во время уютного чаепития
получили возможность задать представителю России вопросы, рассказать о своей
деятельности. Генеральный консул в дружеской манере высказал свои мысли о
перспективах молодежного движения российских соотечественников и той важной
роли, которую может сыграть молодежь в деле укрепления дружбы между Россией и
Украиной. Участники единодушно признали важность работы по сохранению памяти о
Великой Победе и совместной борьбе народов Европы с фашизмом. Генеральный консул поздравил победителей
конкурса «Мы – наследники Победы!», вручил ребятам памятные сувениры и книги.
Генеральное консульство не забыло и о ветеранах: многие из них в эти
предпраздничные дни получили материальную помощь. Даже в это благородное дело
молодёжь внесла свою лепту: молодые волонтеры посещали дома ветеранов, помогали
им оформить необходимые документы. После круглого стола в Генеральном консульстве
работа семинара переместилась в живописный уголок Карпат – с. Розлуч, известное
как курорт еще со времен Австро-Венгрии. Во время работы семинара ребята рассказали об
особенностях своего региона, работе делегировавшей их организации, высказали
свои предложения и идеи по проблематике семинара. В результате откровенного обмена мнениями был
рассмотрен и принят за основу перспективный план мероприятий посвященных 65-ой
годовщине освобождения Украины от фашистских захватчиков, который
предусматривает конкурсы, эстафеты, походы, по местам боевой славы и другие
мероприятия. Участники семинара обращаются ко всем
дружественным организациям с предложением объединить усилия и вместе достойно
встретить славный юбилей в истории нашей страны! Олег
Карцев, Председатель Совета РМБ Очередная попытка захвата
храма Украинской православной церкви Московского патриархата 6 декабря в Карапышах Мироновского района
Киевской обл. (близ г. Белая Церковь) произошла попытка захвата Свято-Михайловского
собора, принадлежащего УПЦ (МП). Эту попытку предпринял ректор Белоцерковского
аграрного университета А. Даниленко, ворвавшийся в храм в сопровождении
сотрудников охранной фирмы во время панихиды по патриарху РПЦ Алексию II.
Находившийся недалеко от места происшествия н.д. В. Бондык (ПР) добился
возобновления службы, а затем направил по данному факту запрос в ГПУ, МВД и СБУ
с просьбой обеспечить охрану порядка в соборе. Даниленко является также соучредителем
сельскохозяйственного предприятия ООО "Агросвит"; ранее был главой
Госкомзема (до Свято-Михайловский собор был построен
зарегистрированной общиной УПЦ (МП) в 1992-94 гг. и с тех пор ею используется.
Даниленко, выступая как представитель организованной им (20.10) парафии УПЦ-КП,
начиная с 25.11 выдвигает требования передать храм своей парафии. Даниленко
мотивировал свои действия тем, что ООО "Агросвит" владеет правом
собственности на земельный участок и здание собора, однако никаких
подтверждающих это документов не предоставил. Пресс-секретарь УПЦ-КП епископ Евстратий
(Зоря) сообщил, что передачи храма требует не Киевский патриархат, а местная
община, принявшая такое решение на недавнем собрании, инициированном Даниленко.
Попытка захвата храма выглядит как одна из
первых реакций в УПЦ-КП на кончину патриарха Алексия. По-видимому, определённые
силы в УПЦ-КП пытаются воспользоваться естественным отключением РПЦ и УПЦ (МП)
от текущих дел для возобновления практики захватов храмов, характерной для
прошлых лет. Новым, по сравнению с предыдущими аналогичными
случаями, является отстранение от них руководства УПЦ-КП – ранее оно такие
захваты публично поддерживало. Однако, не вполне понятно, насколько такое
отстранение искренне: является ли захват действием одинокого, хотя и
относительно "весомого" авантюриста или он располагает неафишируемой
поддержкой своего церковного руководства, отмечает сайт Киевского центра
политических исследований и конфликтологии. russkie.org В Севастополе оштрафован
организатор крестного хода Ленинский районный суд Севастополя оштрафовал
на 136 гривен местного жителя Арсения Тевосова, который в минувшие выходные был
задержан украинской милицией за организацию крестного хода по центру города под
имперскими флагами. Слушание в Ленинском районном суде продлилось
не более 10 минут. Тевосов объяснил судье: он не знал о том, что о религиозных
шествиях необходимо уведомлять власти. «В нашем крестном ходе никакой политической
составляющей не было. То, что мы шли с имперским флагом, должно было
символизировать единение трех православных народов», – сказал Тевосов в
интервью «Новому Региону». Крестный ход, за который Тевосов был привлечен
к административной ответственности, был 31-м по счету. Начиная с мая Арсений с
группой православных верующих проводит его по благословению севастопольского
благочинного отца Сергия во славу Севастополя и погибших здесь полководцев. В минувшее воскресенье к нему подошли капитан
милиции Голованов и не представившийся человек в штатском, который хорошо
разбирался в религиозных вопросах. Так, при составлении протокола, он
интересовался мнением Тевосова «о жидомассонах». Еще один штраф в 425 гривен сегодня наложен на
Тевосова за то, что он представляется председателем общественной организации
«Союз русского народа». При этом Арсений имеет ввиду себя и еще нескольких,
таких же, как он, пенсионеров, которые собираются и ведут философские и
политические разговоры. Он объяснил судье, что они не зарегистрировали свой
Союз, потому, что у них нет денег. Вынося определение о штрафах, судья Гаркуша
посоветовала Тивосову «не строить из себя жертву политических репрессий, а
выполнять закон». Если его общественная организация не будет зарегистрирована,
следующий административный штраф составит уже 3000 гривен. ИА
«Новый регион» В Киеве отметили 10-летие
Всеукраинской выставки "Императорский Дом Романовых сегодня" В Киеве, 13 декабря, в день памяти Святого
Первоверховного Апостола Андрея Первозванного, в Киевском Доме Ученых
состоялось открытие конференции-экспозиции посвященной 10-летию Всеукраинской
выставки "Императорский Дом Романовых сегодня", сообщают организаторы
мероприятия. Целью выставки является распространение знаний
об историческом пути Дома Романовых, его роли в единении народов, их культур и
традиций. Открыл её глава координационного Совета Фонда содействия и развития
Музея истории Императорской Династии Романовых Владислав Пилькевич. Директор
Канцелярии Главы Российского Императорского Дома, кандидат исторических наук
доцент Александр Закатов огласил приветствие главы Императорского Дома
Романовых княгини Марии Владимировны участникам выставки. В тексте приветствия
отмечено, что "ее организаторы неизменно служили и продолжают служить делу
укрепления дружбы между всеми народами Украины, поддержания братской любви и
сотрудничества на всей исторической территории прежней Российской Империи,
обеспечения единства Святой Церкви". Присутствующий на конференции наместник
Киевского Свято-Введенского монастыря архимандрит Дамиан (Давыдов) провозгласил
вечную память Новопреставленному Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси
Алексию II. Он преподал благословение выставки и сказал напутственные слова
организаторам выставки и участникам конференции. Вслед за этим директор
Канцелярии передал дар от главы Императорского Дома для экспозиции
Всеукраинской выставки авторскую копию бронзового скульптурного изображения
Императора Александра II Освободителя роботы скульптора А.И.Рукавишникова. После выступлений участникам конференции был
продемонстрирован фильм "Возвращение Великого Князя", посвященный
жизни и деятельности Великого князя Владимира Кирилловича из серии фильмов
"Не угасла свеча – Российский Императорский Дом в изгнании". Русская
линия Награда нашла героя через 65
лет 12 декабря в «Русском культурном центре»
г.Ровно состоялось вручение медали «За отвагу» полковнику в отставке Петренко
Василию Михайловичу. Этой медалью сержант Петренко был награждён ещё в 1943
году, но она затерялась и была найдена недавно. Награду вручил консул
Генерального консульства РФ во Львове Вранчану Авраам Иванович. Также консул
поздравил с 93-летием ветерана Великой Отечественной войны, полковника в
отставке, защитника города Москвы, освободителя города Ровно Никулина Всеволода
Константиновича. Затем Аврам Иванович вручил материальную помощь 59 ветеранам
Великой Отечественной войны от правительства РФ. На мероприятии присутствовали
журналисты двух телеканалов и местных газет. RuVek.ru ЗАЯВЛЕНИЯ В Украине уничтожаются независимые
СМИ… Власть не причем!? Народный депутат Украины Вадим Колесниченко
обратился к Генеральному прокурору Украины по поводу попытки физического
уничтожения и препятствования законной деятельности независимого
интернет-издания From-UA, а также причастности к этому специальных
государственных служб Украины. «Начиная с понедельника, 15 декабря -
говорится в заявлении народного депутата - на протяжении почти суток
интернет-издание From-UA подвергается непрерывным хакерским атакам. С помощью
массированной волны запросов с определенных IP–адресов поступающих ежесекундно
на сервер издания, фактически заблокирована работа сайта, прекращен доступ к
нему десятков тысяч пользователей. Характер технических проблем, которые внезапно
возникли у сайта From-UA, у коллектива издания не оставляют сомнений в том, что
речь идет о целенаправленной организованной диверсии. Более того, специалисты
считают, что такая атака требует серьезных технических и материальных
возможностей, что под силу в основном специальным государственным структурам» -
указывает Вадим Колесниченко. «Интернет-издание From-UA всегда отличается
независимой принципиальной позицией, системно публикует острые, полемичные,
критичные материалы в отношении коррумпированных государственных чиновников,
искажения истории, позорных явлений крайнего национализма, фашизма,
дискриминации, ксено- и русофобии, возрастающих в украинском обществе.
Поэтому, фактически не остается сомнений, что причиной для хакерской
атаки на From-UA стала именно независимая позиция журналистов издания и их
деятельность» - считает народный депутат. «Попытка уничтожить сайт From-UA удивительным
образом укладывается в политику ограничения свободы слова и получения
информации, жесткого регламентирования языка эфира и выдавливания русскоязычных
СМИ, преследования масс-медиа и запугивания журналистов, проводимую рядом
государственных и специальных государственных структур. Таким образом, сейчас происходит открытое
преступное нарушение норм Конституции Украины, Закона Украины «Об информации»,
Закона Украины «О печатных средствах массовой информации (прессы) в Украине»,
Закона Украины «О телевидении и радиовещании», Закона Украины «Об
информационных агентствах» и др. А действия злоумышленников подпадают под
прямую санкцию ч.1 статьи 171 Криминального кодекса Украины «Препятствование
законной деятельности журналистов», устанавливающей наказанье за данный вид
преступления в виде лишения свободы сроком до трех лет» - резюмирует в своем
обращении Колесниченко. Пресс-служба
народного депутата Украины Колесниченко В.В. Генеральный консул России в
Харькове Всеволод Филипп: «Здравый смысл восторжествует» Те, у кого есть соседи (а у кого их нет на
нашей планете?), знают, сколько всего в жизни зависит от того, кто живет рядом
с нами. В соседнем доме могут быть ссоры или свадьба — и тогда придется забыть
о спокойной жизни. Хорошо еще, если по соседству не происходит никаких
технологических ЧП: пожаров, взрывов, утечек чего-нибудь. А если у них ремонт,
им захотелось поменять коммуникации, то у нас может не быть ни воды, ни тепла,
ни газа, ни электричества. Зато, конечно, всегда есть, у кого попытаться
одолжить спички, хлеб, картошку; кому подкинуть любимое чадо ненадолго; к кому
зайти поболтать за сигареткой и чашечкой кофе или стаканом водки. Из всех наших
с вами общих соседей чаще всего мы говорим о России. Но все как-то между собой.
Вот мы и решили поговорить по-настоящему, официально с Генеральным консулом Генерального консульства Российской Федерации в г.
Харькове Всеволодом Ивановичем Филиппом. —
Прежде всего, расскажите, пожалуйста, что такое Генеральное консульство, когда
оно открывается? Что входит в обязанности генерального консула? — Хотел бы поблагодарить вас за интерес к
Генеральному консульству Российской Федерации. Генеральное консульство является
дипломатическим представительством МИД Российской Федерации в Украине. Наше
консульское учреждение было открыто в конце 90-х годов. Генеральное консульство
осуществляет свои полномочия на территории консульского округа, который
включает шесть областей восточного региона страны. Это Харьковская, Сумская,
Луганская, Донецкая, Запорожская и Днепропетровская области. В настоящее время
в Украине действуют четыре российских Генеральных консульства: в Одессе,
Симферополе, Львове и Харькове. В Посольстве России в Киеве функционирует
консульский отдел, который, как и все консульские учреждения, охватывает свой
консульский округ. Для чего открывается консульство? Для решения
всего комплекса вопросов, связанных с защитой интересов российских граждан,
проживающих или временно находящихся на территории консульского округа, а также
российских юридических лиц. В круг обязанностей наших сотрудников входит
довольно широкий перечень вопросов. Назову лишь некоторые из них: выход или
вступление в российское гражданство, получение или обмен загранпаспортов,
вопросы нотариата, ЗАГСа... Консульство обеспечивает защиту интересов
российских граждан при их задержании или аресте. Наши дипломаты участвуют в
судебных процессах, посещают при необходимости граждан, находящихся в местах
лишения свободы. Следим, чтобы не нарушались их права, определяемые
международными конвенциями. Приоритетным направлением в деятельности
консульского учреждения является содействие в развитии российско-украинских
экономических и гуманитарных связей. Особенно это актуально в приграничных
областях, где существуют благоприятные условия для их развития. Случается, что
к нам обращаются бизнесмены за помощью в поиске реальных партнёров в России. И
хотя бизнесмены — народ активный и находчивый, ориентирующийся в бизнесе лучше
нас, дипломатов, мы в таких случаях стараемся им помочь, обращаемся к
руководству приграничных областей с просьбой рассмотреть их предложения. В
обязанности Генконсульства также входит информирование МИД России о наиболее
важных событиях, происходящих в консульском округе, о состоянии и развитии
двусторонних контактов. Назначение Генерального консула осуществляется
следующим образом. В соответствии с Консульской Конвенцией, подписанной Россией
и Украиной в 1993 году, МИД Российской Федерации принимает решение о назначении
конкретного кандидата на должность Генерального консула, предварительно
согласовав этот вопрос с МИД Украины. Утвержденному Генеральному консулу МИД
России выдаёт специальный документ — Консульский патент — для представления в
МИД Украины. Принимая из рук Генерального консула Консульский патент, МИД
Украины выдает ему экзекватуру, то есть подтверждение его полномочий на
территории консульского округа. С этого момента Генеральный консул официально
вступает в свои права. — Страна
может не согласиться с предложенной кандидатурой? — Я не припомню такой ситуации в
дипломатической практике. Но это вполне возможно. Ведь эта процедура прописана
и в международной Венской консульской конвенции 1963 года, и в двусторонних
соглашениях. Что же касается предварительного согласования кандидатуры
Генконсула с принимающей страной, то в этом заключается и проявление уважения к
этой стране. Ведь в своей работе Генеральному консулу приходится
взаимодействовать с властями областей и городов, государственными и
общественными структурами. Поэтому согласие страны пребывания на его назначение
можно расценивать и как своего рода доверие представителю России. — Открытие
консульства определяется активностью связей, например, восточных регионов
Украины и России? — Открытие Генерального консульства в
Харькове, видимо, мотивировано его географическим положением — близостью к
российской границе и расположением в условном центре консульского округа. Здесь
важно учитывать и человеческий фактор. В этом регионе проживают люди, которых с
Россией связывает очень многое, и не только родственные связи. — Ваши
посетители русскоговорящие? — Не только. Приходят и иностранцы. Но в
большинстве своём — русскоговорящие. — Консул
обязан говорить на языке принимающей стороны? — Такого жёсткого подхода нет. Однако
одно из основных требований к дипломату — владеть двумя и более иностранными
языками. Здесь же, в восточноукраинских областях, работа дипломатов во многом
облегчается, поскольку на русском языке говорит и думает подавляющая часть
населения региона. К тому же мои коллеги, руководители консульских учреждений
Австрии, Болгарии, Израиля, Польши, Чехии, Словакии, также свободно говорят
по-русски, и у нас нет необходимости прибегать к услугам переводчиков. — Не
могу не спросить: как вы лично считаете, существует ли «проблема русского
языка», насколько она актуальна? — Проблема русского языка в Украине, на
мой взгляд, существует, и это очевидно. Взять хотя бы ситуацию с запретом
показа кинофильмов на русском языке. Между тем, в демократическом государстве
человек должен иметь право выбора. В том числе, на каком языке ему смотреть
телепрограммы: на украинском, русском или английском. Интересы всех групп населения должны
учитываться. Ведь русскоязычное население страны вносит весомый вклад в
развитие государства, в котором оно проживает. Так почему же не учитываются их
жизненные интересы? И не случайно многие областные советы этого региона Украины
принимают решения о защите русского языка, придают ему статус регионального.
Хотел бы отметить следующее: после распада Советского Союза русский язык
приобрел новое и очень большое значение. Ведь он является важным элементом
сотрудничества на пространстве СНГ, инструментом общения между политиками,
бизнесменами, деятелями науки, образования, культуры. Люди разных стран,
владеющие русским языком, получают доступ к огромному пласту мировой культуры.
Согласитесь, способность населения говорить на других языках можно расценить
как национальное богатство и достояние государства. Ограничение же людей в
доступе к этим ценностям, на мой взгляд, в определенной мере сдерживает
прогрессивное развитие общества, его интеграцию в европейское содружество. — Как
вы думаете, почему одни страны выбирают двуязычие, а другие нет? — Есть решения, которые трудно понять. К
сожалению. — Говорят,
что придание украинскому языку статуса единственного государственного языка —
это проявление потребности в самоопределении, в национальной самоидентификации. — Украина стремится войти в Евросоюз. Но,
заметьте, в Евросоюзе с большим уважением относятся к языкам других народов,
проживающих в той или иной стране. Европейские процессы сегодня ориентированы
на интеграцию, сближение во всех сферах, на прозрачность границ. Ограничение же
использования русского языка в Украине может привести к дистанцированию Украины
от России, что, в конечном итоге, может негативно отразиться на нашем
сотрудничестве. Так что вопрос о национальной самоидентификации ничего общего с
русским языком не имеет. А ведь если взять экономическую сторону вопроса, то
наши страны достигли весьма высоких показателей в этой области. Объём
двустороннего товарооборота между нашими странами достигает 38 миллиардов
долларов. Этот показатель сопоставим с объёмом сотрудничества Украины со всеми
странами Евросоюза. Так что сближение с Россией, полагаю, отвечает национальным
интересам Украины. Россия дорожит добрососедскими отношениями с Украиной и
стремится их развивать. Большим преимуществом сотрудничества двух народов
является безвизовый режим. Но если предположить, что Украина станет членом
НАТО, то, естественно, возникнет вопрос о введении визового режима между нашими
странами. Это, безусловно, негативно отразилось бы и на сотрудничестве двух
государств. В итоге могут пострадать простые люди. — Как
вам кажется, ныне существующие связи — это то, что осталось со времён
Советского Союза, или вновь наработанные отношения? — И то, и другое. Безусловно, Советский
Союз заложил определённые механизмы экономического взаимодействия между
нынешними государствами. После распада СССР и Украина, и Россия
перестраивались. Но экономические связи продолжали работать. Они являлись тем
фундаментом, который помогает нам и сейчас взаимодействовать, способствует
зарождению новых связей. В настоящее время существует стабильный и взаимный
интерес бизнесменов двух стран. Всё это, безусловно, в интересах наших двух
народов, и это надо поддерживать и развивать. — Существует
мнение, что одной из антикризисных мер может стать ограничение импорта с одной
стороны и максимальная поддержка внутреннего производителя с другой. Будет ли
правительство России предпринимать подобные шаги? — Мне трудно ответить на этот вопрос.
Видите ли, кризис будет продолжаться не один месяц, даже не один год. И
преодолеть его, на мой взгляд, будет намного легче, если Украина и Россия будут
тесно взаимодействовать. — Есть
ли какие-то особенности работы в Запорожской области? — Встречи с запорожцами для меня всегда
радостное событие. Все, с кем мне довелось познакомиться, — открытые,
отзывчивые и доброжелательные люди. Их отношение к делу, к своему краю, к
сотрудничеству с Россией вызывает глубокое уважение. Приятно осознавать, что
Запорожская область успешно развивает контакты с российскими партнёрами.
Продукция Запорожья хорошо известна в России. За первое полугодие инвестиции
Запорожской области в экономику России составили более 13,7 млн. долл. США, а
российские в Запорожье — более 5,2 млн. долл. Рост товарооборота Запорожской
области с Российской Федерацией составил более чем 38%. — Что
сильнее оказывается по жизни: политика или экономика? — Я бы не стал сравнивать такие разные
сферы. Конечно, в какой-то степени экономика зависит от политики, а политика
зависит от экономики. Я убеждён, каким бы ни было сейчас недопонимание между
Киевом и Москвой — оно временно. Я верю в мудрость украинского и российского
народов. Ведь нас объединяет много того, что свойственно только нашим
славянским народам. Это — историческая истина и реалии, которые неподвластны ни
времени, ни попыткам их разрушить. Здравый смысл восторжествует. — Вы
верите в здравый смысл? — Да. Я убеждён, что отношения, которые
связывают наши народы: духовные, культурные, политические, экономические, — не
могут быть разрушены какими-либо ошибочными решениями политиков. Мы всегда
были, есть и будем дружескими братскими народами, мы всегда могли и можем
рассчитывать на поддержку и помощь друг друга. Вспомните страшное наводнение в
Западной Украине летом этого года. Россия первая откликнулась на эту беду. Я
уверен, что так будет и в дальнейшем. Ведь во многом благополучие и спокойствие
страны зависит от добрых отношений с соседями. — Оптимизм
— это жизненный опыт, просто ваше кредо или особенность, наложенная профессией? — Наверное, и то, и другое. Почётно
ощущать себя гражданином своей страны, членом общества, способствовать
процветанию своего государства. Это придает силы и оптимизм. — Скажите,
пожалуйста, с точки зрения человека, имеющего дипломатическое образование,
когда и зачем возникает у государства необходимость в смене героев, появлении
новых национальных праздников? — Такие идеи, видимо, призваны сплотить
народ этого государства. Однако нужно помнить, что история требует к себе
крайне бережного и уважительного отношения, иначе результат может быть
совершенно противоположным. — Как
вы считаете, что должно быть в характере народа, чтобы люди спокойно жили со
своей историей, чтобы не приходилось при смене правительства менять названия
улиц и городов, переписывать учебники истории? — Прежде всего — толерантность и
почитание пожилых людей, которые многое в своей жизни пережили. Не надо
отбирать у них прошлое, то, с чем связана, может быть, суть всей их жизни. Оба
наших государства после получения независимости, испытывая некоторую эйфорию,
прошли через этот этап. Многое, к сожалению, было растрачено и утеряно. Но
наступает прозрение. Я с интересом наблюдаю, как в Харькове на центральной
площади, где стоит памятник Ленину, проходят современные эстрадные концерты,
устраиваются праздники для детей и молодежи, народные гуляния. Памятник никому
не мешает. Есть люди, которые приходят к нему с цветами, и никто этому не
препятствует. Некоторые же призывы о сносе памятника сегодня звучат, мягко
говоря, нелепо. — Мне
всегда казалось, что дипломат — это образ жизни. В фильмах работа дипломата
практически всегда окутана лёгкой таинственностью. Что вас привлекает в этой
работе? Как вы пришли в дипломатию? — Вы правы. Быть дипломатом — это образ
жизни и большая ответственность. Дипломат — это человек, который отстаивает
интересы своего государства, способствует развитию добрых отношений со страной,
в которой он работает. После окончания в 1973 году Университета дружбы народов
я несколько лет проработал учителем в Сомали. После возвращения в Москву
работал в молодежной туристской организации. Закончил Дипломатическую академию,
защитил диссертацию. Пребывал на разных должностях в МИДе, в посольствах в
Румынии, в Нидерландах. — Что
самое главное в работе дипломата: гибкость, знания истории, экономики,
психологии? — Осознавать ту большую ответственность,
которую возложила на тебя твоя страна. Дипломату, вы правы, приходится
ориентироваться во многих областях. Спектр решаемых вопросов достаточно широк.
Важно быть в курсе событий, происходящих в стране пребывания и в мире. — О
чем вы мечтаете? — Как дипломат я мечтаю, чтобы отношения
России и Украины укреплялись и развивались на благо народов двух стран, а все
вопросы между ними решались бы исключительно дипломатическим путём.
По-человечески — чтобы все мои родные были здоровы и счастливы. Пользуясь
случаем, хотел бы поздравить редакцию вашей газеты и ее читателей с наступающим
Новым 2009 годом. Желаю всем мира, добра, счастья и благополучия. Светлана
Фадеева, Портмоне СТАТЬИ Гоголь, Украина и Россия В 2009 году мы будет отмечать 200-летие со дня
рождения великого русского писателя и великого сына украинского народа Николая
Васильевича Гоголя. Говоря о Гоголе, нельзя не вспомнить об одном факте, в
котором открывается весь абсурд трагического разъединения русского и украинского
народов в 1991 году. Ещё во времена "толерантного" Кучмы,
в 1996 году, украинское общество "Просвита" имени Шевченко,
возглавляемое неутомимым русофобом П. Мовчаном, вместе с Гостелерадио и
Министерством информации Украины организовали заседание за "круглым
столом" "Государственный язык - в информационное пространство
Украины", на котором была выработана поразительная рекомендация Кабинету
министров: "Считать вещание и печатные издания на негосударственном языке
показателем, который по своим негативным последствиям составляет угрозу
национальной безопасности не меньшую, чем пропаганда насилия, разврата, а также
различных форм антиукраинской пропаганды". Другими словами, употребление
"негосударственного языка" (какого, гадать не надо) в СМИ и книгоиздательстве
предлагалось приравнять к уголовному преступлению! Да здоровы ли были пан
Мовчан и киевские чиновники психически? - первый вопрос, который приходит в
голову. Каков же результат сей державной заботы? По
сообщению киевского корреспондента радио "Маяк" В. Синельникова, в
программе украинской школы отсутствуют произведения всемирно признанных
писателей, родившихся на Украине и прославивших её своими книгами: Николая
Васильевича Гоголя и Михаила Афанасьевича Булгакова. Украинские издательства не
выпускают их книг (кроме чудовищного перевода "Тараса Бульбы", в
котором слово "русский" везде заменено на "украинский"),
театры не ставят их пьес, телевидение не показывает фильмы по их произведениям.
Правда, сейчас снимается фильм по "Тарасу Бульбе", естественно, в
духе злополучного перевода. Что же касается украинских писателей-националистов,
то они порой вспоминают о Гоголе, но исключительно в подтверждение тезиса, от
коего за версту несёт чёрной завистью: мол, вся так называемая великая русская
литература создана инородцами (украинцем Гоголем, "негром" Пушкиным,
татарином Карамзиным, "литвином" Достоевским и т. п.). Может быть, украинские "письменники"
замалчивают творчество Гоголя в отместку за то, что тот писал по-русски? Но
ведь на большей части Украины (исключая Западную) редко встретишь в продаже
книги на "державной мове". Говорят, их выходит всего около трёх
процентов от общего числа. Где обещанное много лет назад академическое собрание
сочинений Тараса Шевченко? Зато книжный рынок завален скороспелой стряпнёй
по-русски: Донцова, Маринина, Акунин, Абдуллаев - несть им числа.- Получается,
они лучше Гоголя и Булгакова, что ли? Абсурд! На самом деле, я полагаю,
"самостийникам" глубоко безразлично, что украинский язык не получает
настоящего культурного развития. Им, жадно полюбившим западные гранты,
невыносима сама мысль о "русском товариществе", воспетом Гоголем, -
нерушимом братстве двух великих ветвей некогда единого народа. Последние слова
Тараса Бульбы: "Постойте же, придёт время, будет время, узнаете вы, что
такое православная русская вера. Уже и теперь чуют дальние и близкие народы:
подымается из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не
покорилась ему!.." - заставляют их корчиться, как бесноватых при
окроплении святой водой. Они сочинили легендочку, что слова эти Гоголь
написал в угоду Николаю I, чтобы цензура пропустила "Тараса". Подлая
ложь! Гоголь в отличие от Пушкина и Лермонтова имел не так много проблем с
цензурой. Речь идёт об искреннем, глубоко выстраданном убеждении писателя,
изложенном почти теми же словами в финале первого тома "Мёртвых душ":
"Русь, куда ж несёшься ты? Дай ответ. Не даёт ответа. Чудным звоном
заливается колокольчик; гремит и становится ветром разорванный в клочки воздух;
летит мимо всё, что ни есть на земле, и, косясь, постораниваются и дают ей
дорогу другие народы и государства". Конечно, "письменники"-русофобы -
это ещё не вся Украина. Многие украинцы, офицеры Краснознамённого Черноморского
флота, в 1992-1997 годах не принимали украинской присяги, не желая
способствовать развалу тогда ещё единого флота. Первый министр обороны
"незалежной" Украины генерал-полковник Морозов (теперь он Мороз),
русский по национальности, но отчаянный украинец по карьерной надобности,
посетил однажды Черноморский флот. Ходил по кораблям, так и не спустившим флаг
ВМФ СССР, знакомился с командирами. Фамилии у них были всё больше украинские:
Авраменко, Демиденко, Ковшарь.- "Где же у вас русские?" - с иронией
спросил Морозов. "А русские, товарищ генерал-полковник, - не задумываясь,
отвечал ему с ещё большей иронией контр-адмирал Ковшарь, - у вас!". Он
прежде всего имел в виду бывших командующих ВМС Украины Кожина и
Бескоровайного, русских, как и Морозов. Приспособленцы не имеют национальности,
но могут прикинуться ярыми патриотами там, где их сытнее кормят. Такова
шкурная, интернациональная, антиукраинская и антирусская подоплёка феномена под
названием "украинский сепаратизм". Как тут не вспомнить эпизод из
"Белой гвардии" Булгакова: "Николка Турбин однажды улыбнулся,
войдя в комнату Тальберга. Тот сидел и писал на большом листе бумаги какие-то
грамматические упражнения, а перед ним лежала тоненькая, отпечатанная на
дешёвой серой бумаге книжонка: "Игнатий Перпилло - Украинская
грамматика". Всё так и поныне в "украинской державе"
- сплошной "Игнатий Перпилло"! Наблюдательнейший Булгаков верно подметил в
очерке "Киев-город" слабую структурированность украинского языка
(виной которой, конечно, его молодость - ведь ещё во времена Переяславской рады
в Малороссии говорили на наречии, без сомнения, являвшемся диалектом русского
языка): "Нужно, наконец, условиться, как будет называться то место, где
стригут и бреют граждан: "голярня", "перукарня",
"цирюльня" или просто-напросто "парикмахерская". Мне
кажется, что из четырёх слов - "молошна", "молочна",
"молочарня" и "молошная" - самым подходящим будет пятое -
"молочная". Если я заблуждаюсь в этом случае, то в основном я
всё-таки прав: можно установить единообразие. По-украински так по-украински. Но
правильно и всюду одинаково". А ведь в русском языке подобная работа была
уже проведена в XVIII-XX веках! Не потому ли почти всякий украинский деятель,
когда ему нужно высказать нечто важное и не терпящее двойного толкования,
неизменно переходит на русский? Так, может, надо не изгонять братский язык из
Украины, а изучать законы его развития, чтобы не придумывать нелепых и смешных
слов типа: "хмарочёс" (небоскрёб), "слухавка" (телефонная
трубка), "пыхнознавец" (гинеколог), "самовысуванец"
(самовыдвиженец) и т. п.? Жители Центральной Украины переглядываются и чешут в
затылках, слушая киевских телеведущих: "Що цэ за мова?". Я сам
наполовину украинец, неплохо понимаю и читаю по-украински, но не могу
отделаться от впечатления, что современный официальный украинский - это
какая-то ёрническая пародия на звучный, колоритный язык замечательных
малороссийских народных песен "Ой, на горi та жнецi жнуть" или
"хав козак на вiйноньку". Но где же современная украинская литература?
Известно ли нам хотя бы одно выдающееся произведение на украинском языке после
1991 года? Наиболее успешными писателями Украины считаются Андрей Курков и
фантасты Марина и Сергей Дьяченко, пишущие на русском, "составляющем
угрозу национальной безопасности" языке. В чём же дело? Может быть, в том, что на Украине часть
населения хоть и говорит по-украински, но мало кто по-украински читает? Тогда
почему мало читают? Ведь внедряли-внедряли "державную мову" - и
Кравчук, и Кучма, и Ющенко-. Ещё в 1851 году на эти вопросы ответил-
Гоголь, но слова его замалчивали даже в советское время, видимо, усматривая в
них "панславизм" или "великорусский шовинизм". За четыре
месяца до смерти Николая Васильевича его посетили в Москве два земляка:
профессор Осип Максимович Бодянский и начинающий писатель, в ту пору чиновник
Министерства народного просвещения, Григорий Петрович Данилевский. Бодянский
являлся как бы прообразом нынешних украинских
"письменников"-националистов. Он первым из них подверг сомнению
подлинность "Слова о полку Игореве": потому, очевидно, что язык
"Слова" больше походит на русский, чем на украинский. Кстати, если у
нас в школе синхронно изучают и оригинальный текст "Слова", и перевод
его на русский язык, то на Украине - только украинский перевод. Гоголь в беседе с Бодянским и Данилевским
очень хвалил поэзию Аполлона Майкова. "А Шевченко?" - спросил Бодянский.
Гоголь на этот вопрос с секунду промолчал и нахохлился.- "Как вы его
находите?" - повторил Бодянский. - "Хорошо, что и говорить, - ответил
Гоголь, - только не обидьтесь, друг мой,- вы - его поклонник, а его личная
судьба достойна всякого участия и сожаления-". "Но зачем вы
примешиваете сюда личную судьбу? - с неудовольствием возразил Бодянский, - это
постороннее. Скажите о таланте, о его поэзии-". - "Дёгтю много, -
негромко, но прямо проговорил Гоголь, - и даже прибавлю, дёгтю больше, чем
самой поэзии. Нам-то с вами, как малороссам, это, пожалуй, и приятно, но не у
всех носы, как наши. Да и язык-". Бодянский не выдержал, стал возражать и
разгорячился. Гоголь отвечал ему спокойно. "Нам, Осип Максимович, надо
писать по-русски, - сказал он, - надо стремиться к поддержке и упрочению
одного, владычного языка для всех родных нам племён. Доминантой для русских,
чехов, украинцев и сербов должна быть единая святыня - язык Пушкина, какою
является Евангелие для всех христиан, католиков, лютеран и гернгутеров. А вы
хотите провансальского поэта Жасмена поставить в уровень с Мольером и
Шатобрианом!". "Да какой же это Жасмен! - крикнул Бодянский. - Разве
их можно равнять? Что вы? Вы же сами малоросс!". "Нам, малороссам и русским,
нужна одна поэзия, спокойная и сильная, - продолжал Гоголь, - нетленная поэзия
правды, добра и красоты.- Русский и малоросс - это души близнецов, пополняющие
одна другую, родные и одинаково сильные. Отдавать предпочтение одной в ущерб
другой, невозможно-". (Данилевский Г. П. "Знакомство с
Гоголем"). Какая ясность, глубина, логичность мысли! Как
эти слова мало соотносятся с досужими сплетнями о "ненормальности"
Гоголя в последние годы жизни! Гоголь был слишком неудобен многим
недоброжелателям России - отсюда и "ненормальность". Вот, кстати,
Бодянский - как он себя повёл после блестящего монолога Гоголя о русском языке?
Хотя Гоголь вовсе не тяготился посетителями, говорил с ними увлечённо и долго,
Бодянский отреагировал так: "Ну мы вам мешаем, пора нам и по домам!",
а уже на бульваре сказал Данилевскому: "Вот уж, видно, не с той ноги
сегодня встал". Да с той ноги встал Гоголь, с той! Это вы уже второй век
не на ту ножку хромаете! В дореволюционное, да и в советское время
русский язык был для восточных славян тем, чем является "хохдойч" для
немцев с их многочисленными диалектами. Возможно ли появление в современной
Германии значительного произведения на баварском диалекте? Вопрос даже не
требует ответа, настолько он бессмысленен. Но интересно другое: возможно ли появление
такого произведения в самой Баварии? Едва ли: после создания Лютером
"хохдойча" выдающихся литературных произведений на диалектах в
Германии не писалось, и понятно почему - это было бы идейным возвращением в
средневековье, к германской раздробленности. А вернуться после Гоголя к
моноязычной украинской литературе означало бы примерно то же самое, что
вернуться от Христа к ветхозаветным пророкам. Никакой литературный подъём на
Украине невозможен, если он основан на отторжении от литературы, созданной на
общерусском литературном языке, о чём предупреждали украинских писателей и
Блок, и Горький, и Михаил Булгаков. Противоестественно выстраивать
"сепаратную линию" современной украинской литературы - от Тараса
Шевченко, Степана Руданского, Ивана Франко, Михаила Коцюбинского, Леси
Украинки, сделав вид, что общерусская литература, созданная на языке, впитавшем
все достоинства восточнославянских наречий (в том числе благодаря Гоголю и
Шевченко), украинцев не касается. Это всё равно, что взять и сказать: Чичиков -
не наш, он персонаж иностранной литературы. И киевляне Турбины, и герои
киевлянина Лескова - тоже. Между тем подавляющее большинство произведений
русских классиков создавалось в те времена, когда украинцы считали себя ветвью
единого русского народа! Пушкин даже не выделял их в своём
"Памятнике", назвав "гордым внуком славян" и малоросса, и
белоруса, и великоросса. А теперь прикажете "украинскому правнуку"
отказаться от идей и образов нашей общей литературы? Это не что иное, как духовная
кастрация украинского народа, другого выражения не подберу. Потому что Пушкин,
Лермонтов, Гоголь, Лев Толстой, Достоевский, Чехов - часть культурного сознания
украинцев, пока ещё способных читать книги русских классиков без посредников,
на языке оригинала. Только равное, без культурной экспансии, существование на
Украине двух обогащающих друг друга языков, двух литературных традиций в рамках
единой украинско-русской литературы способно обеспечить её подъём, как это было
в XIX и в начале XX века. Но мы хорошо знаем, что Гоголя волновала не
только литературная сторона проблемы единства русских и малороссов. "Знаю,
подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы при них были хлебные
стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды
их", - говорил языком библейского пророка о земляках-предателях Тарас
Бульба. (Как будто о "наших украинцах", "руховцах" и
"бютовцах" сказано!). И пили казаки за слова Тараса, за настоящих
русских товарищей, которые не предадут "свой своего", "как
продают бездушную тварь на торговом рынке". Увы, предали, в решающий
момент ушли и оставили своего атамана с малыми силами-. Не так ли поступила
примерно половина избирателей Украины, голосовавших на президентских и
парламентских выборах за Ющенко и Тимошенко? Словно сквозь века глядел Гоголь. Украинцы, идущие за Ющенко и Тимошенко,
действительно подобны Петру Безродному из "Ночи накануне Ивана
Купалы", поверившему Басаврюку и его подруге-ведьме. Петру пообещали
золотой клад, а украинцам - золотые горы после вступления в НАТО и Евросоюз.
"Нет, не видать тебе золота, покамест не достанешь крови
человеческой!" - сказала ведьма и подвела к нему дитя лет шести, накрытое
белою простынёю, показывая знаком, чтобы он отсёк ему голову". Это дитя -
Украина. Не надо рубить ей голову! Андрей Воронцов АНОНС 18 декабря в Тверском
районном суде г. Москвы состоится подготовка к судебному разбирательству по
иску К.Затулина к и.о. председателя СБУ В.Наливайченко 18 декабря с.г. в 11.00 в Тверском районном
суде г. Москвы в зале 37 состоится подготовка к судебному разбирательству по
иску депутата Государственной Думы РФ Константина Затулина к и.о. председателя
Службы безопасности Украины Валентину Наливайченко о защите чести и достоинства
и компенсации морального вреда. Адрес: Цветной бульвар, д. 25а. Пресс-служба
Института стран СНГ 19 декабря в Симферополе
состоятся Философско-научные чтения «Вклад Н.Я. Данилевского в культуру
Русского мира» 19 декабря в Симферополе, в штаб-квартире
Русской общины Крыма, состоятся философско-научные чтения на тему: «Вклад Н.Я.
Данилевского в культуру Русского мира», посвященные 186-летию со дня рождения
ученого. Чтения проводятся по инициативе Русской общины Крыма, при поддержке
Верховного Совета Крыма, Фонда «Русский мир», Института стран СНГ. К участию в
чтениях приглашены учёные – философы, историки, географы, культурологи,
политологи, представители других наук, специализирующиеся в области изучения
научного наследия Н.Я. Данилевского – выдающегося русского учёного, мыслителя,
одного из первооткрывателей теории цивилизаций, который большую часть жизни
прожил в Крыму. В рамках философско-научных чтений
предполагается провести Круглый стол на тему о значении творчества Н.Я.
Данилевского и его влиянии на оценку политических и социальных процессов,
происходящих на постсоветском пространстве. Штаб-квартира Русской общины Крыма - «Русский
дом» - расположена по адресу: г. Симферополь, ул. Долгоруковская (Карла
Либкнехта). 11/2. Начало мероприятия – в 10-00. Пресс-центр
Русской общины Крыма 19 декабря В Ростове-на-Дону
пройдет Международная научно-практическая конференция "Геноцид и
культурный этноцид русинов Карпатской Руси (конец XIX - начало ХХI вв.)" 19 декабря в зале заседаний Ученого совета
Южного Федерального Университета (Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 105, 2 этаж)
состоится международная научно-практическая конференция "Геноцид и
культурный этноцид русинов Карпатской Руси (конец XIX - начало ХХI вв.)". Конференцию проводят Центр украинистики ЮФУ
совместно с аналитическим центром "Фонд стратегической культуры" (г.
Москва) при поддержке исторического факультета ЮФУ и Общественной организации
"Русь" (Республика Молдова, Кишинев). Среди участников - ведущие
ученые, эксперты, политики и общественные деятели России, Украины, Молдавии,
Чехии и других стран. В ходе работы конференции планируется
рассмотрение и обсуждение следующих вопросов: Карпатская Русь как культурно-исторический
феномен славянского мира (понятия "русин" и "русские
Карпат": терминологический аппарат и история научного изучения вопроса;
проблема лингвистической идентификации русинских диалектов). Православие в судьбах Подкарпатской, Галицкой
и Буковинской Руси (духовная миссия славянских просветителей свв. Кирилла и
Мефодия и русины Карпат; церковнославянский язык как основа формирования
литературных языков и диалектов русинов; возврат к Православию жителей
Подкарпатской Руси в XIX-XX веках; 1020-летие Крещения Руси и современная
конфессионально-церковная ситуация в Закарпатье). Русский (русинский) вопрос в истории Украины и
славянства [конец XIX - начало ХХI вв.]: ретроспектива и перспектива
("будители" русинского народа и борьба с украинизацией; геноцид
русинов Подкарпатской, Галицкой и Буковинской Руси периода Первой мировой
(Великой) войны; лагеря смерти как средство борьбы с духовным и этнокультурным
возрождением русинства; русинский вопрос накануне и во время Второй мировой
войны; борьба с фашистской оккупацией и украинским националистическим
движением; состояние русинской проблемы в советский период, формы и методы
украинизации русинов Закарпатья и Прикарпатья; культурный этноцид русинства в
современный период). Самоидентичность и правовой статус русинской
этнокультурной общности: мировой опыт (проблема этнической и
культурно-исторической самоидентификации современных русинов; нерешенность правового
и этнокультурного статуса русинства в современной Украине; государственная
политика украинских властей в русинском вопросе; борьба русинов за признание
русинов отдельным народом; движение за автономию Подкарпатской Руси в 1990-е -
2000-е гг.; опыт и формы решения русинского вопроса в странах Восточной и
Центральной Европы). По итогам работы конференции будет издан
сборник научных работ. Присланные статьи и тезисы выступлений будут размещены
на сайтах организаторов конференции, а также изданы отдельным сборником. Подтверждение участия в конференции, тезисы
выступления необходимо направить до 12 декабря Южный
федеральный университет Материалы
Информационного центра Всеукраинского объединения «Русское содружество»
предназначены для руководителей русских организаций и объединений российских
соотечественников, организаций, экспертов и журналистов, занимающихся вопросами
соотечественников. |
В избранное | ||