Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Недвижимость и эмиграция

  Все выпуски  

Как по-настоящему живется за рубежом: откровения эмигранта



Как по-настоящему живется за рубежом: откровения эмигранта
2015-07-07 21:06 inform <noreply@blogger.com>
Как живут люди, переехавшие по своей воле за рубеж? Катаются ли как в сыр в масле так называемые экспаты? Живут ли в особняках с бассейнами? Наслаждаются ли нескончаемыми культурными возможностями другой страны? Или все же их жизнь труднее, чем кажется издалека?
BBC Capital предлагает вам заглянуть на портал вопросов и ответов Quora и посмотреть, что пишут выходцы из США и Европы о преимуществах и недостатках жизни человека, отправившегося работать за границу.
Экзотический северянин
Не стоит недооценивать влияние нескончаемой солнечной погоды, считает Кайл Пеннелл. Сам он родом из штата Аляска, но предпочитает жить в Колумбии или Мексике.
"В списке жизненных удовольствий солнышко и свободное время - далеко не на последнем месте. Живя в Латинской Америке, я получаю и того, и другого намного больше. Я приехал сюда из места, где больше ценят долгие рабочие часы и короткие отпуска", - пишет он.
Пеннелл считает, что будучи фрилансером в Латинской Америке, он тратит гораздо меньше времени на то, чтобы достаточно заработать себе на жизнь – по сравнению со своей родной Аляской. "У меня больше времени остается на спорт, учебу, чтение, на общение с другими людьми", - пишет он. Теплая погода позволяет больше бывать на свежем воздухе, что рождает такие "замечательные общественные пространства, как, например, центральные городские площади, сокалос, в Мексике".

Флиртовать и назначать свидания тут тоже легче, считает Пеннелл. "Дома, на Западном побережье США, я всего лишь еще один старомодный долговязый белый лох, у которого всегда одна и та же короткая стрижка, – пишет он. - В Латинской Америке, с моим ростом, светло-русыми волосами и иностранным акцентом, я превращаюсь в экзотического блондина-северянина, да еще с таким труднопроизносимым именем".
Языковой барьер и скука
Йони Пассвелл, отец троих детей, один из создателей туристического портала Voyjer.com, говорит, что в Китае для него самым трудным было преодоление языкового барьера - в частности, невозможность задать элементарный вопрос в самых простых ситуациях. "Один раз я целый час потратил на поиск соли в супермаркете", - вспоминает он.
Скуку тоже можно причислить к трудностям, особенно если вы уехали за рубеж вслед за мужем или женой, и вам трудно найти себе работу или занятия по душе. "Это чуть ли не самая главная причина, почему экспат решает вернуться – когда один из супругов недоволен ситуацией. Тогда вернуться домой приходится обоим".
"Только одно могу посоветовать: чтобы избежать неудач, не делайте скоропалительных выводов ни о ком и ни о чем, постарайтесь получить удовольствие от жизни", - пишет Пассвелл.
Не в своей тарелке
Менеджер по работе с онлайн-сообществами Марк Оливер Менье, француз, живущий ныне в Финляндии, пишет, что в его ситуации легко потерять связь с семьей, оставшейся на родине. "Мне стало трудно избегать конфликтов с членами семьи, потому что у нас теперь такие разные взгляды на многое в жизни. Я себя чувствую как дома и в Финляндии, и во Франции. Но все равно я уже не такой, каким был до отъезда из Франции".
 
Кортни Прюитт, пожив какое-то время в аргентинской столице Буэнос-Айресе, рассказывает, что для нее самым трудным моментом оказалась адаптация к совершенно иной окружающей среде. "Как город, Буэнос-Айрес такой же непредсказуемый, как непредсказуемо использование местными жителями итало-испанского диалекта… они называют его лунфардо".
Люди к тому же склонны навешивать на каждого экспата стереотип, сложившийся у местного населения о его стране. "Я спрашивала у жителей Буэнос-Айреса, что они думают об американцах, и обычно получала в ответ – ожиревшие, каждый день отправляющиеся за очередной порцией фастфуда в KFC. В общем, совсем не те люди, с которыми хочется иметь что-то общее", - заключает Прюитт.


В Германии облегчили условия приема еврейских эмигрантов
2015-07-08 00:13 inform <noreply@blogger.com>
Источник: Партнер
В Германии вступила в силу новая редакция правил приема еврейских эмигрантов, которая упростила процесс приема желающих перебраться в Германию.

 Теперь право эмиграции в Германию получают потомки евреев второго поколения. Это означает, что желающему будет достаточно доказать, что у него есть еврейский предок на уровне бабушки или дедушки. Ранее в ведомстве требовали доказательство наличия хотя бы одного родителя-еврея. Согласно документу, право повторного обращения о въезде в Германию получили те потенциальные еврейские эмигранты, которые ранее не воспользовались уже полученным ими разрешением на переезд. Ранее повторная подача заявления не разрешалась, если человек  не воспользовался своим правом на переезд в течение года после подачи соответствующего заявления.

Кроме того, жители затронутых военными действиями регионов (имеется в виду в первую очередь Украина) освобождаются от языкового теста для переселения в Германию. Заявления от таких претендентов обрабатываются в первую очередь и в ускоренном порядке по сниженным требованиям к предоставленным документам.
Новые правила значительно расширяют круг лиц, имеющих право на переезд в Германию по статусу еврейского эмигранта.


В избранное