hulia_***@y*****.com
О себе
Три кёльнских бомжа
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
3го октября в Германии празднуется "День немецкого единства". Замечательный повод, на мой взгляд, и достаточно редко событие в наше время. Сегодняшняя шутка посвящается этому празднику и странному явлению в немецком обществе - разделению на жителей Восточной и Западной Германии даже спустя 21 год с момента объединиения обеих Республик....
Дайджест выпуска:
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
* Отличие между Богом и учителями 1 сентября - День Знаний для меня. И именно этому дню, с которым у меня связано много хороших воспоминаний посвящается сегодняшняя шутка. * Немецкая пунктуальность :) Кто часто ездит на поездах Немецких Железных Дорог (Deutsche Bahn), знает что понятие немецкой точности для этой организации нередко просто отсутсвует :)...
Местечко в тени
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
У кого-то жарко, у нас прохладно. Кто-то ищет место под солнцем, а кто-то - в тени :)...
Жара и блондинка
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Судя по новостям и рассказам моих знакомых, в России уже который день, побив рекорды, стоит невыносимая жара. Именно на эту тему и будет сегодняшний анекдот. Надеюсь, он поможет вам перенести эти дни с улыбкой....
Хочу сестрёнку
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Немецкий язык с юмором NR 51 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" Хочу сестрёнку Der kleine Sohn des Managers wu:nscht sich zum Geburtstag ein Schwesterchen . - Das wird aber nicht gehen, - meint der Vater, - dein Geburtstag ist doch schon na:chste Woche . - Ach Papa, dann stell doch noch ein paar Leute ein . >Дословный перевод wu:nschen / wu:nschte / gewu:nscht - желать, пожелать der Geburtstag / die Geburtstage - день рождения das Schwesterchen (от die Schwester) / ...
Перепутал числа
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
С кем не случается, что он путает два числа? А тем более если речь идёт о немецких числах :)...
Рождество
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Ну что же, сегодня в Германии, а возможно, и других европейских странах, начинается подготовка к рождеству. И я, как и в прошлом году публикую несколько шуток на эту тему. Начну с одной, в которой этот приближающийся праздник только упоминается....
Немецкий язык с юмором. 50 грамм
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Немецкий язык с юмором NR 48 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" 50 грамм - Ihr Wagen ist u:berladen . Ich muss Ihnen den Fu:hrerschein abnehmen , - sagt der Polizist zu dem LKW -Fahrer. - Sie scherzen wohl! Der Fu:hrerschein wiegt doch ho:chstens fu:nfzig Gramm. >Дословный перевод der Wagen / die Wagen - автомобиль u:berladen sein - быть перегруженным der Fu:hrerschein / die Fu:hrerscheine - водительские права abnehmen / abnahm / abgenommen - забирать, отнимать, отб...
Я здесь родился
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Некоторые живут там, где другие проводят свой отпуск :)...
А если я сказал к маме, значит - к маме!
"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.
Немецкий язык с юмором NR 46 Веселое приложение к рассылке "Немецкие заметки или немецкий язык для всех" Очень напомнило мне рекламу "Рондо" ) А если я сказал к маме, значит - к маме! Ich entscheide die grossen Dinge , meine Frau die kleinen . Die Entscheidung daru:ber, was gross und was klein ist, hat meine Frau. >Дословный перевод entscheiden / entschied / entschieden - решать gross - большой das Ding / die Dinge - (разг) вещь, дело, предметы die Frau - здесь жена, супруга klein - маленький die Entscheid...