[свободная трибуна] Знаменитый в Европе оперный режиссер, пожив и поработав в России, написал книгу
![](http://mediasubs.ru/author/avatar/16596440.png)
F1nkToNOlBWriGarXh9K44D7S4E1+CsJj9it9HWvNmu2D0nQGfWQV9vwOv8RSwunEIuQxKug9gJh
I
XcUDe5a0l1D4lXuuykRA=;
Знаменитый в Европе оперный режиссер, пожив и поработав в России,
написал книгу
Германия -- Россия. О связи на уровне, что называется, тонком. Известный
оперный режиссер Ханс-Йоахим Фрай, пожив и поработав в нашей стране,
написал о ней книгу. Автором предисловия стал Владимир Путин, которому
немецкий язык, как известно, не чужой.
<<Научиться любить Россию>>. Одно только название этой книги, на первый
взгляд, для российского читателя звучит немного странно. И не только
потому, что родина, она ведь, как и мать, любима с рождения, но еще и
потому что, какая же это вообще любовь, которой надо учиться? Но
Ханс-Йоахим Фрай свои чувства к нашей стране на трехстах страницах книги
разбирает с поистине немецкой педантичностью.
<<У меня были те же предрассудки, что распространяются пропагандой по
всему миру, но я научился любить Россию, культуру, традиции, историю,
людей и русскую душу. Это была как влюбленность в женщину. Я
действительно влюбился. И я все больше и больше задумывался о том, что
мне хочется написать об этом книгу. Потому что я все еще убежден --
каждый, кто приедет в Россию и прочувствует ее культуру и ее людей, он
по-иному увидит эту страну>>, -- сказал Ханс-Йоахим Фрай.
И это была любовь далеко не с первого взгляда. На пресс-конференции,
посвященной выходу книги, прозвучала цифра 500. Именно столько раз
побывал у нас в стране за свою жизнь известный немецкий театральный
деятель, режиссер Ханс-Йоахим Фрай. Впервые еще в середине девяностых,
но отправной точкой своего романа с Россией он сам 2009 год и знакомство
с Владимиром Путиным. В ту пору премьер-министр России приехал по
приглашению на Оперный бал в Дрезден.
<<Это была очень напряженная и протокольная атмосфера. Я впервые увидел
Владимира Путина. И я постарался ему объяснить, почему нам необходимо
подождать за сценой, что здесь за мониторы и что нам дадут знать, когда
выходить. Он смотрит на меня и говорит: "Господин Фрай, я обо всем
осведомлен. И следующие два часа я буду делать все, что вы мне скажете".
Это было произнесено с юмором, и я взял свой телефон и ответил:
"Подождите, пожалуйста, мне нужно позвонить всем своим друзьям. Владимир
Путин сказал, что сделает все, что я ему скажу". И лед в общении был
сломлен>>, -- рассказал Ханс-Йоахим Фрай.
В тот вечер на сцене Дрездненской оперы Владимиру Путину вручали
<<Саксонский орден благодарности>> за заслуги в области политики. За этой
церемонией наблюдали две с половиной тысячи гостей -- представители
высшего света не только из Германии, но и со всей Европы.
<<Чайковский и Глинка, Бах и Бетховен -- все они напоминают нам, россиянам
и немцам, о том, что мы живем в одном доме, разделяем одни и те же
ценности, были воспитаны в совместных общих культурных традициях. Россия
и Германия, Россия и Европа тесно связаны друг с другом своей историей и
будущим, нас связывает общая судьба. Россия и Европа всегда были
неотъемлемым составляющим единого пространства христианского мира, общим
мировоззрением, толерантностью к другим цивилизациям>>, -- сказал тогда в
своем выступлении Владимир Путин.
После этих слов зал рукоплескал стоя. Казалось бы, это было не так
давно, но с тех пор, кажется, изменилось многое.
И все это время Ханс Фрай продолжал путешествовать и изучать Россию. В
самом начале своей книги он предупреждает читателей, что не будет писать
о политике, а себе отводит исключительно роль строителя <<культурных
мостов>>. Вот только не замечать перемен в отношениях между странами не
вышло.
Из книги: <<Я не знаю ни одной страны в современном мире, которая бы
страдала от предрассудков и демонизации столь же сильно, как Россия.
Последние годы в истории России прошли под знаком серьезных перемен и
усилий власти объединить постоянно подвергающуюся нападкам извне
разрозненную страну>>.
С книгой <<Научиться любить Россию>> европейский читатель познакомился еще
три года назад. В Германии она стала бестселлером. А вот в необходимости
ее перевода на русский язык долгое время сомневались. В самом деле, что
в ней может быть интересного для российского читателя? Многое, считает
Владимир Путин, написавший предисловие к этой книге.
Из предисловия: <<Отечественному читателю предоставляется возможность
взглянуть глазами немецкого общественного деятеля на современную жизнь,
на ценности и устремления российского народа. Ощутить, насколько
искусственные, навязанные стереотипы и пропагандистские клише далеки от
реального восприятия людей, посетивших Россию, стремящихся объективно
оценить ее проблемы и ее достижения>>.
Российский читатель сделать это сможет примерно через неделю, когда
книга поступит в продажу. А интерес к ней, возможно, позволит и
немецкому писателю понять, насколько взаимна его любовь к России.
Михаил Акинченко
https://www.1tv.ru/news/2021-04-20/405242-znamenityy_v_evrope_opernyy_rezhisser_pozhiv_i_porabotav_v_rossii_napisal_knigu