Хотите говорить и читать по-английски? Садитесь жрать, пожалуйста!
Чтобы не говорить как радушный герой «Джентльменов удачи», а
заодно быть готовым к разным выпадам в ваш адрес со стороны подвыпившей публики
и самодовольных официантов, отправляясь за границу, прихватите с собой
несколько фраз из приведенного ниже списка. Уверен, пригодится!
А на чай? - What about beer?
Ажслюнкитекут! - I can see it!
Ах, этопростообъеденье! - Oh,
this cake is just delight!
Вкуснятина!
- That’s delight!
Времячего-нибудьпожевать - Time to chuck something
Вчераменяздесьобсчитали - I
was skinned yesterday
Вышвырнитеотсюдаэтогопарня - Give
that chap the bum’s rush
Где здесь женский туалет? - Where’sthelady’sroom?
Где здесь мужской туалет? - Where’s the John? Where’s the
Jake?
Дайтечто-нибудьзапить- Give me something to follow it
За это нужно платить отдельно - That’s a la carte
Здесьполножелающихпоестьивыпитьнадурняк - There’s a lot of folks around
lager to freeload
Мнесамуюмалость - Just a smidgen for me
Мне, пожалуйста, одиннеразбавленный
- I’d like a short one, please
Непытайсяуйти, незаплатив - Don’t try to skip out
О’кей, заглатывайпоскореесвойобед (ужин, завтрак, кофе) ипошли - Ok, scarf out your lunch
(dinner, breakfast, java) and let’s dash
О’кей, ребята, напосошокимыпошлепали - Ok,
pals, one more for the road and we’ll go
Онзавсегдатайэтогобара - He
frequents this gin mill
Опятьнаобедэтатошнотина? - Are we going to have this
glop for dinner again?
Плеснимнетройнуюпорцию - A
triple for me
По-моему, япереел! - I
guess I’ve blimped out!
Пораперекусить- Time to have a bite
Привет! Подходи к стойке! - Hi! Belly up!
Принеси мне чего-нибудь покрепче, детка - Getmesomehardliquor,
babe
Присоединяйся, выпьем! - Join me for a smile!
Приходи. Приговорим бутылочку-другую и несколько чизбургеров
- Comeover.
We’ll kill a bottle or
two and some cheeseburger to follow
Приятель, этапицца (бутерброд, салат, соленыйогурец, дратва) какразто, чтонадо - Man,
this pizza (double-decker, salad, pickle, eats) is just the ticket
Сдачиненадо - Keep the change
Тольконепиво - No beer for me
Тычто, ждешьсвоихчаевых? - Waiting
for your tip, huh?
Увасестьсладкаяводичка - Have you got any soft drinks?
Унасестькофе, сыр, фруктыивсе, чтотольковыхотите - We’ve got coffee, cheese,
fruit and you name it
Чем могу служить? - MayIhelpyou?
Что будете пить? - What’s yours?
Что ты берешь? - What’s your choise?
Эй, где здесь наливают? - Hey, where’stheginpalace?
Это входит в стоимость обеда - That’s in the menu
Это наша точка. Мы здесь собираемся после работы - That’sourhangout. We gather there after work
Этонашефирменноеблюдо - That’s
the specialty of the house
Я бы не отказался от чашки кофе, чая - Iwon’twindacupofcoffee, tea
Я возьму в дорогу несколько бутербродов - I’llhavesomedagwoodtogo
Я всегда пью неразбавленный джин (виски, водку) - Ialwaystakemygin
(whiskey, vodka) naked
Я голоден как волк - I’mashungryasacamel
Я на диете - I’m on a diet
Я подрабатывал вышибалой в одной забегаловке - Iusedtobeabouncerinsomegindive
Я сыт по горло - I’m pigged out
Я тут знаю один нехилый ресторанчик - Iknowasnazzyrestaurantoverthere