Хотите говорить и читать по-английски? Два слова о волосах
Полагаю, вы знаете о том, что излишняя волосатость наших тел
является определеннымпризнаком
вырожденчества. Это с одной стороны. С другой, как и кошкам усы, волосы даны
нам не просто так. Лишите кошку усов, и она перестанет ловить мышей. Нам с вами
усы, бороды и длинные волосы тоже нужны не только для красоты, правда, мы
разучились ими пользоваться, а потому без зазрения совести сбриваем и думаем,
что так и надо. На самом же деле волосы являются замечательными белковыми
проводниками тонких энергий и при умелом обращении позволяют подключаться к
мощным информационным полям, нас окружающим, но без подготовки и внимательности
– недоступным. Хотите верьте, хотите – проверьте.
Но при чём же здесь язык?
Какое раньше слово использовалось на Руси, когда говорили о
длинных, пышных волосах? Правильно, «космы». На что оно похоже. Правильно, на
«космос». Я не раз замечал, что язык оказывается умнее нас, носителей.
Подметив эту связь, я обратил внимание на ситуацию в
английском. «Волос» или «волосы» на нём называются как?
Hair
Ничего не напоминает по аналогии с космосом? Подумайте.
Догадались? Конечно – слово “air”,
т.е. «воздух», «воздушное пространство», «эфир».