Хотите говорить и читать по-английски? Радость и печаль
Конечно, эту заметку, точнее, перечень фраз, можно было бы
назвать «Восторги и унынья», но уж так получилось… Пусть будет «Радость и
печаль». Главное – вы понимаете, о чём идет речь. А выучив эти мудрёные
словечки, будете лучше понимать всё те же англоязычные фильмы. А может, кто
знает, они пригодятся вам в жизни. Ведь еще в 2007 году наш тогдашний президент
подписал указ, разрешающий НАТО ввод войск в Росиянию. Ну, в случае природных
катаклизмов и народных волнений, разумеется. Так что очень скоро понимать язык
спасителей, возможно, придется на улицах наших с вами городов…
Ах ты, зараза! - Oh, ick!
В этом деле самчертногусломит - All
this business is a hell of a mess
Врагутакогонепожелаешь - Shouldn’t happen
to a dog
Всеэтодиконудно - This
drains me awfully
Всеэточепуха - All that is full of hot air
Всяэтазатея– дохлыйномер - The
whole idea is just a lost case
Всяэтаисториянестыкуетсястем, чтоязнаю- The whole
story doesn’t quite jibe the things I know
Гдеэтаоткопалаэтогоузколобогоболвана? -Where did you find that low -brow jerk?
Дело - табак - It’s a fishy case
Мне все это уже поперек горла стоит - I’m sick to death
Мне до смерти надоели все эти великосветские беседы - I’msickandtiredofallthosehighfalutiontalks
Мне это не колышет - I don’t give a hoot
Мне это нравится - That’s it
Не смешите меня! - Don’tmakemelaugh!
Неплохаямысль! - Not a bad idea!
Ну, этоужслишком! - It’s hard to
swallow, boy
Онкак-тостранновседелает - He’s got a pretty hokey way of doing things
От этого жди одних неприятностей - He’s a double-trouble
С тех пор это моя постоянная головная боль - That’sadeadletter
Сколькоможноскулить!? - Could you cut off gritching?!
Слишком дорогое удовольствие - That’s a big-ticket item
Теперь он доволен, как слон после купания - Nowhe’shigh, wideandhandsome
Ты попал в яблочко! - Youhitthejackpot!
У меня пропал всякий интерес к этому делу - I’mcoldaboutthat
У него приступ звездной болезни - He’s on his ego trip
Хватит мне лапшу на уши вешать! - Don’t hand me that rotten
bosh!
Чтозачушьтынесешь? - What sort of buncombe you’re
telling?
Что это за абракадабра? -What’s that gobbledybook?
Что-то мне здесь не нравится - It’snotmyscene
Что-тоневерится, приятель - It’s been my constant hang up
since then
Чувак, этодействительнообалденнаявещь! -Man, this stuff is really gnarly!
Этиидиотскиебазарывыводятменяизсебя - Those stupid
talks just gross me out
Этобылникудышныйплан - That
plan was a bum
Этобылударнижепояса - That was a hit below the belt
Это была не самая удачная идея - Thatideawasadeadduck
Это все делается легко и просто - That’s as easy s apple pie
Это же грабеж среди бела дня! - That’s a real rip-off!
Это же сплошное надувательство - That’s too much! That’s
real flimflam
Это же сущий ад! - What a hellhole!
Это не лезет ни в какие ворота - It’ssquarepeginaroundhole
Это не просто так себе! - It’s no sleep walk!
Это плохо - That’s a baddy
Это потрясно! - It’sarealshocker!
Это примитив - That’s funky thing
Это сомнительное дело - That’sjustfunk
Этотак, пробныйшар- That’s like a shot in the dark
Эточудненько! - Ok, that’s just hotsy-totsy!
Этот как раз то, что мне нравится - That hits the jackpot
Я жалею, что вообще туда пошел - I’msorry, Iwentatall
Я не уверен на все сто - I’massureashell
Я ничего об этом не думаю - Idon’tcareadimeaboutthat