Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Хотите говорить и читать по-английски? Радость и печаль


Конечно, эту заметку, точнее, перечень фраз, можно было бы назвать «Восторги и унынья», но уж так получилось… Пусть будет «Радость и печаль». Главное – вы понимаете, о чём идет речь. А выучив эти мудрёные словечки, будете лучше понимать всё те же англоязычные фильмы. А может, кто знает, они пригодятся вам в жизни. Ведь еще в 2007 году наш тогдашний президент подписал указ, разрешающий НАТО ввод войск в Росиянию. Ну, в случае природных катаклизмов и народных волнений, разумеется. Так что очень скоро понимать язык спасителей, возможно, придется на улицах наших с вами городов…

 

Ах ты, зараза! - Oh, ick!

В этом деле сам черт ногу сломит - All this business is a hell of a mess

Врагу такого не пожелаешь - Shouldn’t happen to a dog

Все это дико нудно - This drains me awfully

Все это чепуха - All that is full of hot air

Вся эта затея дохлый номер - The whole idea is just a lost case

Вся эта история не стыкуется с тем, что я знаю - The whole story doesn’t quite jibe the things I know

Где эта откопала этого узколобого болвана? -Where did you find that low -brow jerk?

Дело - табак - It’s a fishy case

Мне все это уже поперек горла стоит - I’m sick to death

Мне до смерти надоели все эти великосветские беседы - Im sick and tired of all those high falution talks

Мне это не колышет - I don’t give a hoot

Мне это нравится - That’s it

Не смешите меня! - Dont make me laugh!

Неплохая мысль! - Not a bad idea!

Ну, это уж слишком! - It’s hard to swallow, boy

Он как-то странно все делает - He’s got a pretty hokey way of doing things

От этого жди одних неприятностей - He’s a double-trouble

С тех пор это моя постоянная головная боль - Thats a dead letter

Сколько можно скулить!? - Could you cut off gritching?!

Слишком дорогое удовольствие - That’s a big-ticket item

Теперь он доволен, как слон после купания - Now hes high, wide and handsome

Ты попал в яблочко! - You hit the jackpot!

У меня пропал всякий интерес к этому делу - Im cold about that

У него приступ звездной болезни - He’s on his ego trip

Хватит мне лапшу на уши вешать! - Don’t hand me that rotten bosh!

Что за чушь ты несешь? - What sort of buncombe you’re telling?

Что это за абракадабра? -What’s that gobbledybook?

Что-то мне здесь не нравится - Its not my scene

Что-то не верится, приятель - It’s been my constant hang up since then

Чувак, это действительно обалденная вещь! -Man, this stuff is really gnarly!

Эти идиотские базары выводят меня из себя - Those stupid talks just gross me out

Это был никудышный план - That plan was a bum

Это был удар ниже пояса - That was a hit below the belt

Это была не самая удачная идея - That idea was a dead duck

Это все делается легко и просто - That’s as easy s apple pie

Это же грабеж среди бела дня! - That’s a real rip-off!

Это же сплошное надувательство - That’s too much! That’s real flimflam

Это же сущий ад! - What a hellhole!

Это не лезет ни в какие ворота - Its square peg in a round hole

Это не просто так себе! - It’s no sleep walk!

Это плохо - That’s a baddy

Это потрясно! - Its a real shocker!

Это примитив - That’s funky thing

Это сомнительное дело - Thats just funk

Это так, пробный шар - That’s like a shot in the dark

Это чудненько! - Ok, that’s just hotsy-totsy!

Этот как раз то, что мне нравится - That hits the jackpot

Я жалею, что вообще туда пошел - Im sorry, I went at all

Я не уверен на все сто - Im as sure as hell

Я ничего об этом не думаю - I dont care a dime about that

ИСТОЧНИК

В избранное