Учим язык нескучно. Английский с X-files . Выпуск 117. Goblins.
Сегодня мы заканчиваем чтение одиннадцатой
главы книги Чарльза Гранта – Гоблины.
Оригинальныйтекст:
There was no silence.
The wind and the woodland husked and
shrieked at each other, pinwheeling debris across the clearing.
He would have to go across it; to go around
would waste time.
He inhaled, blew out, and spun away from the
tree in a crouch. He was halfway across, aiming, finger already squeezing the
trigger, before he realized the shooter was gone.
Damn, he thought, and slowly straightened,
not trusting his vision, gun still out and ready, squinting into the wind and
throwing up one hand in disgust.
Something moved behind him.
He had only half-turned before something
hard slammed off his temple, a glancing blow that drove him to his knees. His
gun whipped out of his grip. His right arm lashed out automatically and
struck something soft, but he couldn't see clearly; there were too many
flares of blinding, painful light.
But he saw something, and it made him
hesitate.
Then a blow to his spine almost toppled him,
and he lashed out again, losing his balance as he did, landing on his
shoulder before he was pinned on his chest.
A giggle in his ear, hoarse and inhuman.
Then a voice: "Mulder, watch your
back," just before a foot caught him under his ribs.
Слова, которые могут
вызвать затруднение:
woodland['wudlənd]
лесистая местность
Husk[hʌsk]
говорить хриплым голосом
Pinwheel[pɪnwi:l]
завихрение; крутиться; вертеться
Debris['deɪbri:]
осколки, обломки; обрезки; лом
Spin [spɪn]
нестись, быстро двигаться
Squint[skwɪnt]
(при)щуриться
Disgust[dɪs'gʌst]
отвращение, омерзение
Temple['templ]
висок
Glancing[glɑ:nsɪŋ]
скользящий
Blow[bləu]
удар
Lash[læʃ]
нестись, мчаться; ринуться
Flare[flɛə]
вспышка
Hesitate['hezɪteɪt]
колебаться; не решаться
Topple['tɔpl]
валиться, падать
Перевод:
Вокругстоялшум. (досл. Тишины не было.)
Ветер и лесной массив хрипели и
пронзительно кричали друг на друга, по опушке кружил мусор. Малдеру нужно
было ее пересечь, обходить вокруг, было бы тратой времени.
Он вдохнул, выдохнул и,
пригнувшись, быстро кинулся бежать. Он уже преодолел полпути, целясь, пальцем
уже сжимая курок,когда понял, что
стрелок исчез.
- Черт – подумал он, - и
медленно выпрямился, не веря глазам, все еще держа в руках пистолет. Щурясь
от ветра и с отвращением вытянув вперед руку.
Что-то двигалось позади него.
Он успел полуобернуться, когда
что-то сильно ударило его в висок. От скользящего удара он упал на колени.
Оружие выпало у него из рук. Он
автоматически выставил вперед правую руку и уперся во что-то мягкое. Во что
именно, он четко не видел - было слишком много вспышек ослепляющего,
болезненного света.
Но кое-что разглядеть удалось,
и это привело его в нерешительность.
Потом его почти свалил удар в
спину, и ему пришлось снова выставить руки. Потеряв равновесие, он
приземлился на плечо и его придавили ногой в грудь.
Около уха раздался смех –
нечеловеческий и хриплый.
А потом голос сказал:
- Малдер, смотри назад – и
получил пинок ногой по ребрам.
Tobecontinued…
Love, Svelte….
"Секреты английских звуков"
7 уроков из курса "Секреты английских звуков" бесплатно
Английские звуки просто.
Подробный курс с видео, объясняющими, как правильно произносить звуки и слова в английском языке. Цена всего 100 руб.
Базовый курс английского
Как расплатиться с кредитами
Как увеличить свою зарплату в 2 раза без смены работы и деятельности. Пакет ~Тест-Драйв~