Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Учим язык нескучно. Английский с X-files . Выпуск 116. Goblins.


 Сегодня мы продолжаем чтение одиннадцатой главы книги Чарльза Гранта – Гоблины. 

Оригинальный текст:

  He heard glass shatter.

 He heard Scully's voice.

 A pine gave him cover, but he flinched anyway when the attack resumed on his original position.

 It was luck, then, that the shooter hadn't seen him maneuvering deeper and around, and he used the time to search again, grunting softly when he saw the flash, and a dark figure pressed against the dark trunk of a lightning-blasted tree. He couldn't tell from this distance who it was; the figure had dressed in black from ski mask to shoes.

 It didn't look like any goblin to him.

 The wind quickened.

 He angled inward again, and east, hoping the coming storm's thrashing branches and spinning leaves would make enough noise and present enough distraction that he'd be able to get close enough for a decent shot.

 Scully's voice, and Hank's answer; he couldn't tell what they said, but the fear was there.

 The black figure backed away, firing.

 Mulder cursed and moved more quickly, keeping as low as he could without losing his balance. There were too many shadows now, too much movement.

 He had to get there before the shooter disappeared.

 At the south edge of a small clearing, he braced himself against a trunk, took several deep breaths to calm down and clear his head, and waited until the firing stopped.

 Слова, которые могут вызвать затруднение:

Shatter ['ʃætə]

разбить(ся) вдребезги; раздробить

Pine [paɪn]

сосна

Flinch [flɪntʃ]

Вздрагивать, уклоняться, отступать

Resume [rɪˈzju:m]

возобновлять, продолжать

Grunt [grʌnt]

ворчанье, мычание

Blast [blɑ:st]

разрушенный, поврежденный

Quicken ['kwɪkən]

ускорять(ся); оживлять(ся); оживать

Angle ['æŋgl]

заходить за угол

Inward ['ɪnwəd]

внутрь

Thrash [θræʃ]

трепка, взбучка

Distraction [dɪs'trækʃən]

отвлечение внимания

Decent ['di:snt]

приличный, порядочный; подходящий

Brace [breɪs]

подпирать, подкреплять

 Перевод:

 Он слышал звон разбитого стекла.

Он слышал голос Скалли.

Его скрывала сосна, но он все равно вздрогнул, когда  выстрелы возобновились в позицию, которую он только что оставил.

Хотя, это была удача, что стрелок не увидел его маневров вокруг и глубже в лес.  Поэтому Малдер воспользовался временем, чтобы снова поискать. Он тихо промычал, заметив вспышку и темную фигуру, прижавшуюся к темному стволу поврежденного молнией дерева. С такого расстояния он не мог сказать, кто это был. Фигура была одета во все черное, от лыжной маски до обуви.

Но на гоблина она определенно не походила.

Ветер все усиливался.

Малдер снова направился внутрь, к востоку, надеясь, что наступающий шторм, треплющий ветви и кружащий листья, создаст достаточно много шума и отвлечет внимание, чтобы он смог подобраться на подходящее для выстрела расстояние.

Он слышал голос Скалли и отвечающий ей Хэнка. Он не слышал, о чем они говорят, но в голосах слышался страх.

Темная фигура, снова отступила, стреляя.

Малдер выругался и начал двигаться быстрее, стараясь держаться как можно ниже и не упасть. Слишком много было теней, слишком много движения. Он должен добраться туда до того, как фигура исчезнет.

 На южном крае небольшой прогалины он уперся в ствол дерева, сделал несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться и прочистить мозги, в ожидании пока прекратятся выстрелы.

 To be continued

Love, Svelte….



"Секреты английских звуков"
7 уроков из курса "Секреты английских звуков" бесплатно

Английские звуки просто.
Подробный курс с видео, объясняющими, как правильно произносить звуки и слова в английском языке. Цена всего 100 руб.

Базовый курс английского

Как расплатиться с кредитами

Как увеличить свою зарплату в 2 раза без смены работы и деятельности. Пакет ~Тест-Драйв~

Водоснабжение и канализация дома своими руками



В избранное