Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Учим язык нескучно. Английский с X-files . Выпуск 69. Goblins.


Сегодня мы заканчиваем чтение седьмой главы книги Чарльза Гранта – Гоблины.

Оригинальный текст:

 

  She yawned, and tucked the covers up under her chin.

 "Dana?"

 This time Licia's voice sounded very small, very young.

 "I'm listening."

 "Do you think I'll have to use my gun?"

 The corner of her mouth pulled back. "Hardly ever, Licia, believe me."

 "Really?"

 "Yes." She paused. "The government's too cheap to buy us all that ammunition."

 Silence again, while she thought, dear Lord, I'm starting to sound like Mulder.

 Then Andrews giggled, laughed, and said, "I guess I've been watching too many movies." The rustle of sheets was followed by, "Good night. And thanks."

 "You're welcome, and good night."

 Another truck drove by, this one in the opposite direction. Scully listened to the engine until she couldn't hear it anymore, using the fading grumble to pull her into sleep.

Her last thought was of Mulder.

 She hoped he wasn't dreaming.

 

Слова, которые могут вызвать затруднение:

Yawn [jɔ:n]

зевать

Tuck [tʌk]

укрыть одеялом, подтягивать

Cheap  [tʃi:p]

дешевый, подлый, прибедняться

Ammunition [,æmju'nɪʃən]

боеприпасы; снаряды, патроны

Giggle ['gɪgl]

хихикать

Rustle ['rʌsl]

шелест, шорох; шуршание

Grumble ['grʌmbl]

ворчанье, ропот

Dream [drɪ:m]

видеть сны, видеть во сне

 

Перевод:

Она зевнула и натянула одеяло до подбородка.

- Дана?

На этот раз голос Лиции звучал очень тонким, очень молодым.

- Я слушаю.

- Как ты думаешь, мне придется воспользоваться оружием?

Скалли скривила угол рта:

- Вряд ли, Лиция, поверь мне.

- Правда?

- Да – Скалли сделала паузу – Правительство слишком бедно, чтобы покупать нам патроны.

Снова тишина, и тут Скалли подумала: «Боже, я начинаю говорить прямо как Малдер.»

Потом Эндрюс хихикнула и рассмеялась и сказала:

- Думаю я насмотрелась фильмов.

Послышался шорох простыней.

- Спокойной ночи. И спасибо.

- Не за что, спокойной ночи.

Проехал еще один грузовик, на этот раз в противоположном направлении. Скалли слушала шум двигателя, до тех пор, пока его не перестало быть слышно, она использовала затихающее рычание, в качестве снотворного.

Последняя ее мысль была о Малдере.

Она надеялась, что он не видит снов.

 

To be continued…

Love, Svelte….

 


В избранное