Почему немецкие слова надо учить вместе с артиклями?
Одной
из больших проблем для изучающих немецкий язык становится освоение
артиклей. Артикли – это служебные слова, указывающие на род (der –
мужской, die – женский, das – средний). Допустим, встретилось вам слово
“девочка”, и вы вдруг с удивлением обнаруживаете, что оно среднего рода
– das Mädchen! Вот бывает же так! Причем такое встречается на каждом
шагу. Не верите? Начнете учить немецкий – сами увидите.
Запомните – у вас нет иного выхода, кроме как учить существительные вместе с показателями их рода, т.е. с артиклями.
Неужели нет никаких правил, помогающих определить род существительного?
Хм… Правила-то, конечно, есть, но, если честно, лучше бы их не было,
ибо практической помощи от них ноль. Они лишь отнимают время на
изучение самих себя.
Хотелось бы предостеречь вас от одного ошибочного шага в отношении с
артиклями – их игнорирование. Многие ученики, осознав всю тяжесть
положения, вообще отказываются осваивать это грамматическое явление. Да
идут эти артикли коту под хвост! Такое презрительное отношение к
артиклям может иметь неприятные последствия. Вспомните, как пытаются
говорить на русском языке не очень образованные кавказские граждане –
“Ах, какой хороший девочка!” Вызывает улыбку, да? Вот и вам буду так же
улыбаться, когда вы скажете по-немецки – “Ах, какая хорошая девочка!”,
т.к. по-немецки правильно надо сказать – “Ах, какое хорошее девочка!”.
Да-да, именно “какое хорошее”, т.к., напоминаем, в немецком языке слово
“девочка” среднего рода.
Еще один отрицательный момент в артиклях – от них зависит значение
слова. Например, der Bauer означает “строитель”, а вот das Bauer –
“пешка”. Что будет с вами, если при общении со строителем назвать его
не der Bauer, а das Bauer, то бишь и не строителем вовсе, а какой-то
пешкой? Вот и узнаете, когда получите кирпичом по голове.
Итак, друзья, обязательно учите немецкие слова вместе с артиклями!
Успехов в изучении немецкого языка! Алексей Ермаков