Вопрос: В отличие от Доктора Фрикена и Евгения Петровича, Нина Михайловна, Владимир Владимирович и Борис Владимирович не стали <менять> сердца на бриллианты. И если оба Владимировича употребили маленький закрытый пирог, то Нина Михайловна - сдобное тесто в форме витого кольца, а Доктор Фрикен с Евгением Петровичем вообще предпочли мясное блюдо. Назовите особу, которой приписываются вышеупомянутые кулинарные изделия.
Ответ: Дама (бубён или червей)
Комментарий: "Сердца" и "бриллианты" - карточные масти ("hearts" и "diamonds"). Доктор Фрикен - псевдоним С.Я.Маршака, Евгений Петрович Загданский - автор сценария м/ф <Алиса в стране Чудес>, Нина Михайловна Демурова, Владимир Владимирович Набоков и Борис Владимирович Заходер - переводили книгу <Алиса в стране Чудес> Льюиса Кэролла, одно из стихотворений которой в разных переводах начинается так: "Дама Червей напекла кренделей в летний погожий денек", "Все пришли к Червонной Даме выпить чаю с пирожками", "Дама бубен варила бульон" и т.д.
Автор: Тимур Барский, "Дети О.Бендера", Тель-Авив
А теперь - следующий вопрос.
Вопрос: В романе Марии Семёновой <Аленький цветочек> действует кот, чья кличка является топонимом. Эта красивая кличка, как нам кажется, всего лишь подчёркивает, что её носитель именно Кот. Если вы переведете её с французского, то у вас получится нечто, имеющее отношение к иным животным. К каким именно?
Автор: Пётр Капулянский, "Дети О.Бендера", Тель-Авив
Ответ, как обычно - в следующем выпуске рассылки.
P.S. Вы можете присылать свои вопросы на адрес alexlevi@mail.ru Лучшие вопросы будут опубликованы в рассылке.