Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

<<Тебя никогда здесь не было>> - музыка по мотивам фильма


Чтобы картинки было видно, а письма попадали в ящик, добавьте нас в адресную книгу

«Тебя никогда здесь не было» - музыка по мотивам фильма
2018-05-07 11:42
Автор: synthwave goose

Каждого киномана понравившиеся фильмы вдохновляют по-разному. Для кого-то становятся предметом диалога и спора, некоторые пишут рецензии и отзывы, а я вдохновился на написание музыки.

В прошлом году, впервые увидев трейлер «Тебя никогда здесь не было», я сразу понял, что в фильме есть что-то особенное, и занес его в список главных ожидаемых картин. Хвалебные отзывы, сравнения с «Таксистом» и каннские награды настраивали оптимистично. Вдобавок, где-то говорилось о том, что лента – чуть ли не бенефис Хоакина Феникса, который по праву считается одним из ярчайших драматических актеров современного Голливуда.


Хоакин Феникс и Линн Рэмси с каннскими наградами



Но опасения не покидали – вдруг мои ожидания завышены? Я перерыл пол интернета в поисках информации о грядущей ленте, даже нашел музыкальную композицию из трейлера. Именно тогда в моей голове зазвучала своя версия музыкального сопровождения.

Иногда я фантазировал на тему того, каким бы мог оказаться фильм и делал наброски, которые затем превратились в несколько композиций. Вычитав в материале Антона Долина о том, что фильм наполнен ретро-хитами, которые включаются в самые жесткие моменты, я стал рассматривать получавшуюся музыку не просто как фантазию, а уже как «вариацию на тему». Так я решил, что попробую собрать мини-сборник по мотивам фильма, который еще не смотрел.


Это я в творческих раздумьях о музыке


Я попал на предпремьерный показ за неделю до официального выхода фильма на широкий экран. Хоакин Феникс в очередной раз показал класс, но само кино оказалось немного не таким, как я ожидал. Меня стали терзать сомнения, стоит ли завершать задуманное? Музыка была практически готова, но казалось, что мой творческий эксперимент – просто выдумка, а не впечатление от кино.

Я даже подумывал обойтись без упоминания ленты, просто немного довести треки до ума и выложить в интернет, но сомнения о правильности такого решения не покидали. Тем временем фильм шел в прокате, а некоторые друзья и знакомые, зная о том, как я его ждал, любопытствовали о моих впечатлениях. «Тебя никогда здесь не было» постоянно всплывал в памяти и у композиций стали появляться названия. Решил, что раз картина оказалась источником вдохновения, оставила свой отпечаток на материале, то несправедливо будет это игнорировать. В итоге получился сборник из четырёх треков, которые являются не столько «музыкой по мотивам», сколько данью уважения фильму.

Мини-альбом "Joaquin Phoenix Was Here" доступен для прослушивания на SoundCloud.

Мне будет любопытно знать, что вы думаете об этой музыке, какое впечатление она производит и перекликается ли с увиденным в фильме?

Сразу оговорюсь, что это не первый мой опыт создания музыкальных композиций под впечатлением от кино. Но у меня даже в мыслях не было тягаться с Джонни Гринвудом, который написал саундтрек к ленте. Очень надеюсь, что музыка вам понравится и у меня в дальнейшем еще будет повод поделиться своим творчеством.

Небольшой видео-тизер:


phpBB [video]


Бумажные комиксы. «The Sandman. Песочный человек» Нила Геймана: «Книга 1. Прелюдии & Ноктюрны»
2018-05-08 13:00
Автор: Максим Марков

Первая публикация – 3 марта 2015 года

В 1916-м году опытный маг при помощи заклинаний намеревался захомутать саму Смерть, но поймал в ловушку её младшего брата – Морфея, Сэндмена, Песочного человека. Однако несмотря на все попытки уломать пленника, не добился от того ни могущества, ни бессмертия. Спустя семь десятилетий обессиленному Сэндмену удалось выбраться из-под колпака и вернуться в обескровленное из-за его долгого отсутствия царство Сна. Теперь необходимо вернуть некогда отобранные у него магические орудия: суму с песком ему отдаст Джон Константин, за шлемом он отправится в Ад, а могущественный рубин следует вырвать из рук Доктора Судьбы…


Рецензировать культовый графический роман, отметивший в 2014-м году своё 25-летие, - дело, конечно, неблагодарное. Но позволительное в виду его русскоязычного переиздания: «Азбука-Аттикус» закрепляет своё лидерство на рынке «взрослых комиксов», заново выпуская легендарное «десятикнижие» - не очередное «абсолютное издание», на которые уже «подсели» фанаты, а именно том за томом, от начальной главы до финальной.

Итак, «The Sandman. Песочный человек. Книга 1. Прелюдии & Ноктюрны» - «маленькая ночная серенада», по словам её автора Нила Геймана (художники Сэм Кит, Майк Дрингенберг, Малкольм Джонс III). История впечатляет и захватывает: не прибегая к помощи каких-либо изощрённых приёмов, Гейману удаётся поймать читателя простейшими, казалось бы, элементами своего рассказа. Действо разворачивается и правда как сон – то ускоряясь, то замирая, позволяя себе то отступить, то забежать вперёд. Здесь персонаж может вдруг выйти из портретной рамы, внезапно напавший сон - также вдруг – способен преобразить развитие сюжета, а по воле героя день – раз! – и мгновенно сменяется ночью.

Нет никаких проблем и с пространством: Сэндмену достаточно просто «нарисовать» в воздухе «окно» - и исчезнуть в нём, по ту сторону своего мира, «закрыв» дыру за собой. Но не бойтесь потерять ни его, ни связующую нить: в конце концов, всегда можно вернуться назад, перелистнув страницы.

Вообще, как и любой другой графический роман высшего качества, «Сэндмен» рассчитан на многократное прочтение – ну или разглядывание, как кому будет угодно. Первый раз – проход вдоль сюжетной линии. Второй – поглощение фона. Третий – улавливание скрытых нюансов и потаённых мотивов. И каждый новый взгляд на раскрытую книгу – это наслаждение исключительной насыщенностью рисунка, его невероятной проработкой, а заодно фантастическими порой ракурсами, поворотами и общей структурой.


В послесловии, написанном Гейманом в далёком июне 1991-го, он признаётся, что каждая глава первого тома – своеобразная дань различным популярным и вписывающимся в рамки комикса жанрам. «Сон праведных» и «Ты увидь меня во сне» задуманы как английские хорроры: классический и современный; «Надежда в Аду» - тёмное фэнтези, а «Пассажиры» - попытка ввести в сюжет супергероев. Свой собственный голос, по его словам, Гейман обрёл лишь с эпилогом, завершающим первые злоключения героя: в «Шелесте её крыльев» появляется та самая Смерть, которой уже было посвящено отдельное русскоязычное издание.

Смертей здесь полно и с маленькой буквы: в этом отношении «Сэндмен» заметно отличается от иных комиксов, соблюдающих определённые границы приличия. Гейману мало чёрного юмора на словах (заголовок газеты: «После развода родителей ребёнка съела корова», ремарка автора: «Уже два часа, как Авель мёртв. Но теперь ему немного лучше») – он направляет художников на то, чтобы насытить кровью и картинку. Хотя иногда хватает одних только кровавых брызг (они выглядят тут страшнее самой сцены жестокого убийства), в другой раз - и просто пустого квадрата: даже без рисунка он кажется сильнее и красноречивее соседних «кадров».

Но особенно дорога создателям романа тема головы - главного признака жизнеспособности персонажа. Голова предателя здесь разлетается на ошмётки. Голова сиделки отваливается с тела и разговаривает с проснувшимся больным, заливаясь хохотом. Говорит и голова, висящая на пике на воротах Ада. Отрубленная голова на блюде намекает на историю Саломеи. Не повезло и не имеющему отношения к сюжету Бобику, собачью голову которого держит в руках некий бородач…

Кульминационное пиршество в этом плане составляет шестую главу «24 часа» - вот где самая жесть, после которой, цитируя интервью Геймана, «многие перестали читать «Сэндмена» и вновь взялись за него, лишь когда им сказали, что теперь это безопасно». Тут тебе и отрезанный палец, и приколоченная тремя гвоздями кисть, и глаза, выколотые спицами… Страшно даже пересказывать. И в довершении всего, по окончании бойни, на стене кафе, заваленного трупами, отчётливо видна надпись, выглядящая в данном контексте откровенно издевательски: "«Пожалуйста» и «Спасибо» - волшебные слова".

Впрочем, что вы хотите от мира, где в выпуске телевизионных новостей вслед за сообщениями о наступлении Армагеддона следует рекламная пауза и сюжет про то, как жительница Балтимора научила свою утку танцевать чечётку?..


Из обстоятельных примечаний, ставших визитной карточкой подобного рода изданий, можно узнать, что Сэндмен Геймана – четвёртый в ряду прочих Сэндменов издательства «DC Comics». Что своё вдохновение авторы питали в фильмах Питера Гринуэя и образах Ганса Рудольфа Гигера, в сериале «Альфред Хичкок представляет» и в огромном количестве песен, из которых многие напрямую посвящены Снам и Песочному человеку (Гейман, в частности, говорил, что хит «I’m Set Free» группы «The Velvet Underground» вообще «содержит весь сюжет «Сэндмена»).

Главный герой, оказывается, изначально был задуман Гейманом как «очень анорексичный» Конан-варвар, а срисован художником с Боно из «U2», в то время как Люцифер напомнит кому-то молодого Дэвида Боуи – тех времён, «когда он ещё исполнял фолк». Любопытен и тот факт, что включённая в повествование «сонная болезнь» действительно охватила всю Европу в первой четверти прошлого века: "Учёные до сих пор не понимают, что её вызвало, и мне понравилась идея возложить вину на пленение Сэндмена", - говорил на сей счёт Нил Гейман.

Но «Прелюдии & Ноктюрны» - это только начало, первые шаги истории, некогда покорившей мир, а теперь возвращающейся и в Россию.



Бумажные комиксы. «Книги магии» Нила Геймана
2018-05-24 23:29
Автор: Максим Марков

Первая публикация – 4 февраля 2015 года

В «Книгах магии» Нила Геймана задействованы едва ли не все оккультные персонажи «DC Comics», а главного героя - чей образ явно вдохновил Джоан Роулинг на создание Гарри Поттера - хочет скушать Баба-Яга.



Одним днём 12-летний Тимоти катался на скейте, как вдруг к нему пристали четверо мужиков. Не подумайте ничего плохого: они всего лишь сказали юнцу, что видят в нём потенциал и что он может стать величайшим волшебником современного мира. В качестве доказательства превратив йо-йо в живую сову, мужчины повели мальчика на прогулку: Призрачный Странник показал ему прошлое, мистер Е – будущее, Джон Константин покатал по Америке, а доктор Оккульт отвёл в Страну летних сумерек (где сам почему-то оказался женщиной). А всё для того, чтобы будущий волшебник «достаточно узнал о мире магии и понял, чего хочет от жизни». Чтобы у него был выбор.

"Если тебе не нужна магия, ты её больше никогда не увидишь. Будешь жить в рациональном мире, где всё поддаётся объяснению. Но если выберешь её… Это как сойти с тротуара на проезжую часть. Мир как будто выглядит так же, но в любую секунду тебя может сбить грузовик. Вот что такое магия".

«Книги магии» Нила Геймана – тот пример графического романа (для российского, во всяком случае, читателя), где текст с картинками неотделим от примечаний. Начав просто читать, без подготовки, можно либо запутаться, либо смутиться, либо впасть в ступор: кто все эти люди и что вообще тут происходит?!. Если это и есть весь сюжет (пойди туда, не знаю куда), то где интрига (найди то, не знаю что)?.. Почему этого мальчика некоторые так хотят убить? И почему их попытки столь условны, а кинжалы так и не достигают цели?.. Следовало ли вообще Тиму вступать в разговор с незнакомыми мужчинами, да к тому же так быстро поддаваться на их уговоры?..


Как только подобные вопросы перевалят за критическую массу, следует всё же перелистнуть страницы – и обратиться к примечаниям. Тогда многое сразу станет понятно, а все окажутся на своих местах. Дело в том, что как-то раз Нилу Гейману позвонили из «DC Comics» с предложением придумать историю, в которую можно было бы вовлечь всех важных магических персонажей издательства. Чтобы получилась не стандартная энциклопедия типа «Кто есть кто во вселенной DC», а комикс сам по себе, с сюжетом. «Книги магии» - то, что из этого вышло. Путешествие от начала «всего-всего» до самого его финала.

Человек знающий, выросший на комиксах как на сказках, в подобном пояснении, возможно, и не будет нуждаться, а сразу воскликнет: «Ба! Знакомые все лица!» Другие, вероятно, узнают разве что Константина, которого в кино играл Киану Ривз, да великого Мерлина из рыцарской эпохи. Все прочие - мадам Ксанаду, Спектр, барон Винтерс, Таннарак, Затанна, королева Титания, проходящий мимо Вандал Сэвидж и многие другие – нуждаются, скорее всего, в расшифровке: всё-таки ведь не герои книжек Чуковского или Успенского.

Именно в этом, кстати, сильная сторона данного издания: если принять его действительно за своеобразный справочник, можно получить массу любопытной информации, а потом спокойно притворяться, что хорошо знаешь решительно всех в этом мире (исключение делается только для Морфея – комментаторы полагают, что тот «в дополнительных представлениях не нуждается»).

С этой точки зрения «Книги магии» отчасти напоминают путешествие Бэтмена по лечебнице Аркхем и его же поиски злодея по прозвищу Тихо - в тех томах тоже, словно нарочно, собрались многие персонажи, без которых не сложилась бы великая легенда. Здесь сказка иного рода, и Тимоти Хантер ни за кем не охотится, а просто знакомится – с волшебницами и колдунами, с чудовищами и прочими необыкновенными существами.


Среди которых, к слову, оказывается каким-то образом и Баба-Яга, проживающая в избушке на курьих ножках и летающая в ступе с метлой. Но что забыла она во вселенной «DC», какими дорогами сюда прикатила?!? К сожалению, её появление (да не абы какое – она хочет съесть главного героя!) никак в примечаниях не объяснено – хотя нашего читателя наверняка заинтересует, есть ли тут «русский след» или Бабу-Ягу ввели в комиксы задолго до Геймана (не раскрыта, увы, и будёновка на голове одного персонажа из массовки).

А вот собственно Тимоти уж точно покажется знакомым даже тем, кто не в ладах с комиксами. Мальчик в очках, англичанин, имеет сову и радужную перспективу стать самым-самым… Не совсем сирота, правда, воспитывается отцом, но всё-таки… Всё-таки не узнать в этом портрете Гарри Поттера довольно-таки трудно: не просто похож, а прям-таки иногда вылитый он! Примечания данное сходство также отмечают, добавляя к этому и то, что ещё подростком Гейман задумал свой первый роман о частной школе, в которой обучают магии (некоторые идеи начинающего автора нашли воплощение в данных «Книгах»). Что это – совпадение?..

Сама Джоан Роулинг говорила, что вдохновение снизошло на неё в 1990-м году; учитывая, что графический роман в четырёх частях выходил с декабря 1990-го по март 1991-го, никак нельзя исключать того, что «Книги магии» действительно хотя бы опосредованно, но повлияли на серию романов про Хогвартс. Нельзя, конечно, «обвинять» писательницу в том, что она позаимствовала какие-то ключевые ходы для сюжета - этого ничего нет, истории совершенно самостоятельные.

Образ Тимоти мог просто подтолкнуть её воображение; точно также, условно говоря (очень и очень условно!), Пиноккио превратился у нас в Буратино: в целом герой похож, а приключения – совершенно разные. Так что до каких-либо обвинений в плагиате благородный Нил Гейман не опустился, заявив, что и он сам, и Роулинг в первую очередь «обокрали» популярный роман Теренса Уайта «Меч в камне» - о юности будущего короля Артура.


Но ещё в предисловии к «Книгам», в 1993-м написанном великим Роджером Желязны (произведения которого отчасти повлияли и на Мультиверсум «DC Comics»), отмечается, что не столько важна история сама по себе, сколько то, каким языком она передана.

"Его истории – захватывающие, трогательные, но особое внимание следует обратить на то, как он их рассказывает. Меня всегда восхищает, с какой стороны он наносит удар, под каким углом видит своих героев, миры, ситуации, действия. Его подход я изучаю не меньше, чем идеи, которые он привлекает. {…}

…Это не просто хитроумная история. Это богатый рассказ, созвучный душе читателя. Как и всякое хорошее повествование, оно заставляет разум блуждать по обходным тропам, вызывает догадки и оставляет их кипеть на медленном огне. {…}

Нил Гейман – писатель, за которым я решил следить, и до сих пор цена входного билета в его миры возвращалась мне с лихвой".


Рассказ и правда богатый, не только соединяющий множество героев, но и включающий в себя огромное количество цитат, отсылок и аллюзий. Тут и Библия, и Вавилонский Талмуд, и Конфуций, и «Сатирикон» Петрония. Толкин, Диккенс, Борхес, Теннисон, Поуп, Честертон, а кроме того Агата Кристи, Джим Моррисон и песни из «Мэри Поппинс»!.. В традиционных благодарностях автор также признаётся, что бесконечно обязан «знатокам тайных наук и могущественным чародеям», - писателям, чьи книги он читал в детстве, «людям, которые провели меня в страну чудес», которые «первыми сказали мне, что магия существует и где её искать».

Благодаря им, вводя своего героя в мир, полный страхов и ужасов (достаточно сказать, что одному из персонажей отец вырезал глаза, а другой в момент страшной битвы вырывает из груди убитого сердце), Гейман не забывает о том, что его Тимоти – всего лишь подросток. И добавляет такие очаровательные детали как попытки паренька, пользуясь случаем, заказать себе выпивку (пресечено взрослыми), и желание нацарапать своё имя там, где миру наступил самый кромешный конец («Только тут нет ничего»).


Отдельной похвалы заслуживает изобразительный ряд, над которым работали четыре художника: Джон Болтон, Чарльз Весс, Пол Джонсон и Скотт Хэмптон. Преодолевая время и пространство, герой со своими спутниками попадает в самые разнообразные миры, каждый из которых нарисован иначе, чем соседний, в новой художественной манере. Тут также очень много цитат и стилизаций: Египет, Китай, Греция, каббалистическая и алхимическая символика, рисунки из английских книг о ведьмовстве XVI-XVII веков...

А на ярмарке в Стране летних сумерек можно разглядеть игрушечного Тоторо и эмблему «Ведьминой службы доставки» Хаяо Миядзаки. Там же, кстати, стоит у прилавка и сам Нил Гейман. Ещё одна примечательная деталь: страницы с прошлым и будущим лишены нумерации – вроде мелочь, но тоже незаметно влияющая на восприятие произведения.

Последняя особенность, которую хочется здесь отметить, касается именно российского издания: в конце времён, в тот самый момент, когда Вселенной приходит окончательный конец, проводник Тимоти, слепой мистер Е, вдруг неожиданной запевает: «Синий-синий иней лёг на провода, / В небе тёмно-синем синяя звезда…». Уфф, думаешь тут, что же это такое?!. Но хватит уж раскрывать все загадки, хоть эту оставим для будущего читателя.



В избранное